Sabre & Torch-Edguymp3下载无损flac下载
Sabre & Torch-Edguy在线试听免费歌词下载
[00:00.039]
[00:26.606]Are you the one who failed to listen to what the pundits say?
你是否无法听清权威之言 [00:31.177]Don't hesitate to phrase desire
别犹豫去表达你的渴望 [00:35.409]You fail to exercise prudence and passivity
你无法保持谨慎与被动 [00:40.320]And you can't prove the tide, no!
你也无法证明潮流! [00:48.287] [00:52.989]We bid you welcome to a pageant of anomaly
欢迎来到反常之物的庆典 [00:57.770]we deliver dissaray
我们在此传播混乱 [01:01.897]You fail to tell perception from reality
你无法区分虚幻与现实 [01:06.468]But what's the difference anyway?
但那有什么区别? [01:11.197]The devil you don't know sure ain't worn out
陌生的恶魔永远不会力竭 [01:17.126]Pick your poison with sabre and torch
左手执剑,右手火炬,拿起药水 [01:30.188]Out the dark into the fire below
冲出黑暗去往熊熊烈火 [01:38.886]Out the dark into the fire below
冲出黑暗去往熊熊烈火 [01:42.256]Drawn to the light
去往光明之地 [01:47.037] [02:05.793]You see that everyone's the only and the chosen one
你看见每个人都是天选之子 [02:10.260]A single drift in the flow!
随波逐流 [02:14.570]In search of light they would approve to sacrifice the sun
为了寻找光明他们甚至愿意牺牲太阳 [02:19.063]And say: "it's just the way thing's go"
道“事情本该就如此发展” [02:23.843]The sabre in one hand, the torch in the other
左手执剑,右手持火 [02:29.590]Sharpen your wits!
头脑清醒点! [02:32.699]At the end of their way
在道路的最终 [02:42.808]Out the dark into the fire below
冲出黑暗去往熊熊烈火 [02:51.585]Out the dark into the fire below
冲出黑暗去往熊熊烈火 [02:54.903]Drawn to the light
去往光明之地 [02:57.776] [04:17.789]Out the dark into the fire below
冲出黑暗去往熊熊烈火 [04:26.619]Out the dark into the fire below
冲出黑暗去往熊熊烈火 [04:29.936]Drawn to the light
去往光明之地 [04:39.863]Out the dark into the fire below
冲出黑暗去往熊熊烈火 [04:48.562]Out the dark into the fire below
冲出黑暗去往熊熊烈火 [04:51.931]Drawn to the light
去往光明之地 [04:55.406]
你是否无法听清权威之言 [00:31.177]Don't hesitate to phrase desire
别犹豫去表达你的渴望 [00:35.409]You fail to exercise prudence and passivity
你无法保持谨慎与被动 [00:40.320]And you can't prove the tide, no!
你也无法证明潮流! [00:48.287] [00:52.989]We bid you welcome to a pageant of anomaly
欢迎来到反常之物的庆典 [00:57.770]we deliver dissaray
我们在此传播混乱 [01:01.897]You fail to tell perception from reality
你无法区分虚幻与现实 [01:06.468]But what's the difference anyway?
但那有什么区别? [01:11.197]The devil you don't know sure ain't worn out
陌生的恶魔永远不会力竭 [01:17.126]Pick your poison with sabre and torch
左手执剑,右手火炬,拿起药水 [01:30.188]Out the dark into the fire below
冲出黑暗去往熊熊烈火 [01:38.886]Out the dark into the fire below
冲出黑暗去往熊熊烈火 [01:42.256]Drawn to the light
去往光明之地 [01:47.037] [02:05.793]You see that everyone's the only and the chosen one
你看见每个人都是天选之子 [02:10.260]A single drift in the flow!
随波逐流 [02:14.570]In search of light they would approve to sacrifice the sun
为了寻找光明他们甚至愿意牺牲太阳 [02:19.063]And say: "it's just the way thing's go"
道“事情本该就如此发展” [02:23.843]The sabre in one hand, the torch in the other
左手执剑,右手持火 [02:29.590]Sharpen your wits!
头脑清醒点! [02:32.699]At the end of their way
在道路的最终 [02:42.808]Out the dark into the fire below
冲出黑暗去往熊熊烈火 [02:51.585]Out the dark into the fire below
冲出黑暗去往熊熊烈火 [02:54.903]Drawn to the light
去往光明之地 [02:57.776] [04:17.789]Out the dark into the fire below
冲出黑暗去往熊熊烈火 [04:26.619]Out the dark into the fire below
冲出黑暗去往熊熊烈火 [04:29.936]Drawn to the light
去往光明之地 [04:39.863]Out the dark into the fire below
冲出黑暗去往熊熊烈火 [04:48.562]Out the dark into the fire below
冲出黑暗去往熊熊烈火 [04:51.931]Drawn to the light
去往光明之地 [04:55.406]