ある逃避の-烏屋茶房mp3下载无损flac下载
ある逃避の-烏屋茶房在线试听免费歌词下载
[00:00.00]作詞:カラスヤサボウ
[00:09.37]作曲:カラスヤサボウ
[00:21.98]
[00:24.25]完全犯罪をついに君は成し遂げた
你最终造成了完全犯罪 [00:30.11] [00:31.97]三月の空
三月天空下 [00:34.34]揺れるスカート
裙摆随风飘摇 [00:36.02]物憂げに笑う
你懒散地笑起来 [00:39.95]それは不確かで
些都虚无缥缈 [00:44.54]それはそう、確かで
这些 又是真实的 [00:48.36]淡い夢の中
浅梦之内 [00:52.28]思い出の中で
回忆之中 [00:56.26] [01:04.36]飾られた部屋で僕は罪を犯した
糟乱的房间里 我犯下了罪行 [01:09.86] [01:12.28]破れた壁紙
撕破的壁纸 [01:14.48]汚れた床
葬污的床 [01:15.94]だれかの顔
谁人的面容 [01:20.28]それは不確かで
这些都虚无缥缈 [01:24.39]それはそう、確かで
这些 又是真实的 [01:28.35]淡い夢の中
浅梦之内 [01:32.38]思い出の中で
回忆之中 [01:36.29]解いた指
松开的手指 [01:38.49]落とした手と
手垂落而下 [01:40.40]ああ、影が伸びてゆく
啊啊、影子渐渐拉长 [01:46.14] [01:48.94]明日に逃げ込んだ
逃进明天里 [01:50.57]目をつぶったままで
紧闭着双眼 [01:52.59]傷口の中で
于伤口之中 [01:55.72]「君のせいだよ。
「都是你的错 [01:56.74]ねぇ、そうだろう?
喂、确实如此吧? [01:57.95]ねぇ、そうだろう?」
喂、确实如此吧?」 [01:59.36]響く声を思い出していた
忆起了这迴荡的声音 [02:04.64]全て吐き出した
倾吐出一切 [02:06.61]そして詰め込んだ
又硬是塞满 [02:08.70]それも腐敗した
这些都腐烂不堪 [02:11.59]「君のせいだよ。
「都是你的错 [02:13.02]ねぇ、そうだろう?
喂、确实如此吧? [02:14.08]ねぇ、そうだろう?」
喂、确实如此吧?」 [02:15.30]響く声を思い出していた
忆起了这迴荡的声音 [02:21.18] [02:52.26]ああ、どうやら思うよりも遠くへ来たんだと
啊啊、似乎是来自那想像不到的远方 [03:00.22]上がる悲鳴
悲苦不已 [03:02.28]僕はもう二度と戻れないのだろう
我再也无法回到原点了吧 [03:11.85]明日に逃げ込んだ
逃进了明天 [03:14.37]僕らの行方を何度も辿って
多少次去追寻我们的未来 [03:19.31]「君のせいだよ。
「都是你的错 [03:21.02]ねぇ、そうだろう?
喂、确实如此吧? [03:22.02]ねぇ、そうだろう?」
喂、确实如此吧?」 [03:23.09]響く声を思い出していた
忆起了这迴荡的声音 [03:29.00]きれいな言葉も嘘へと変わった
好听的话也变作了谎言 [03:32.61]汚れたこの手で
经由这双污秽的手 [03:35.58]「君のせいだよ。
「都是你的错 [03:37.01]ねぇ、そうだろう?
喂、确实如此吧? [03:37.97]ねぇ、そうだろう?」
喂、确实如此吧?」 [03:38.98]響く声を思い出していた
忆起了这迴荡的声音 [03:48.56] [03:59.91]明日に逃げ込んだ
我逃进了明天里
你最终造成了完全犯罪 [00:30.11] [00:31.97]三月の空
三月天空下 [00:34.34]揺れるスカート
裙摆随风飘摇 [00:36.02]物憂げに笑う
你懒散地笑起来 [00:39.95]それは不確かで
些都虚无缥缈 [00:44.54]それはそう、確かで
这些 又是真实的 [00:48.36]淡い夢の中
浅梦之内 [00:52.28]思い出の中で
回忆之中 [00:56.26] [01:04.36]飾られた部屋で僕は罪を犯した
糟乱的房间里 我犯下了罪行 [01:09.86] [01:12.28]破れた壁紙
撕破的壁纸 [01:14.48]汚れた床
葬污的床 [01:15.94]だれかの顔
谁人的面容 [01:20.28]それは不確かで
这些都虚无缥缈 [01:24.39]それはそう、確かで
这些 又是真实的 [01:28.35]淡い夢の中
浅梦之内 [01:32.38]思い出の中で
回忆之中 [01:36.29]解いた指
松开的手指 [01:38.49]落とした手と
手垂落而下 [01:40.40]ああ、影が伸びてゆく
啊啊、影子渐渐拉长 [01:46.14] [01:48.94]明日に逃げ込んだ
逃进明天里 [01:50.57]目をつぶったままで
紧闭着双眼 [01:52.59]傷口の中で
于伤口之中 [01:55.72]「君のせいだよ。
「都是你的错 [01:56.74]ねぇ、そうだろう?
喂、确实如此吧? [01:57.95]ねぇ、そうだろう?」
喂、确实如此吧?」 [01:59.36]響く声を思い出していた
忆起了这迴荡的声音 [02:04.64]全て吐き出した
倾吐出一切 [02:06.61]そして詰め込んだ
又硬是塞满 [02:08.70]それも腐敗した
这些都腐烂不堪 [02:11.59]「君のせいだよ。
「都是你的错 [02:13.02]ねぇ、そうだろう?
喂、确实如此吧? [02:14.08]ねぇ、そうだろう?」
喂、确实如此吧?」 [02:15.30]響く声を思い出していた
忆起了这迴荡的声音 [02:21.18] [02:52.26]ああ、どうやら思うよりも遠くへ来たんだと
啊啊、似乎是来自那想像不到的远方 [03:00.22]上がる悲鳴
悲苦不已 [03:02.28]僕はもう二度と戻れないのだろう
我再也无法回到原点了吧 [03:11.85]明日に逃げ込んだ
逃进了明天 [03:14.37]僕らの行方を何度も辿って
多少次去追寻我们的未来 [03:19.31]「君のせいだよ。
「都是你的错 [03:21.02]ねぇ、そうだろう?
喂、确实如此吧? [03:22.02]ねぇ、そうだろう?」
喂、确实如此吧?」 [03:23.09]響く声を思い出していた
忆起了这迴荡的声音 [03:29.00]きれいな言葉も嘘へと変わった
好听的话也变作了谎言 [03:32.61]汚れたこの手で
经由这双污秽的手 [03:35.58]「君のせいだよ。
「都是你的错 [03:37.01]ねぇ、そうだろう?
喂、确实如此吧? [03:37.97]ねぇ、そうだろう?」
喂、确实如此吧?」 [03:38.98]響く声を思い出していた
忆起了这迴荡的声音 [03:48.56] [03:59.91]明日に逃げ込んだ
我逃进了明天里