Visions-Sea Wolfmp3下载无损flac下载
Visions-Sea Wolf在线试听免费歌词下载
[01:29.867]Here we are again
再次来到 [01:31.924]The same old place
这个老地方 [01:35.764]There's still a fire inside
这里还有余火 [01:39.588]And new lines on my face
光亮照在我的脸上 [01:45.196]Everything's the same
事物依旧 [01:46.949]But it's all changed
但是往事已面目全非 [01:51.210]The pieces still make the same picture
破碎的碎片组成了完整的画面 [01:55.133]Even though they've been rearranged
即时他们被重新布置 [02:01.551]Another day you've sent
某一天你将其送出 [02:04.580]And we've twisted it all around
我们已经将其扭曲 [02:09.148]But then we left it where it lay
我们将其放在原来的地方 [02:12.189]Else we would've burned it to the ground
否则我们将被耗尽 [02:16.141]But I can't take it back
但我无法再回去 [02:20.348]And I said I never would
我说过我不想 [02:24.630]I don't believe in Heaven but some things might be sacred
我不相信天堂,但有些事是恐怖的 [02:29.671]At least I think they should
至少我是这样认为的 [02:32.309]Here we are again
我们又再次来到 [02:33.788]The same old place
这个老地方 [02:37.756]Still a fire inside
这里还有点点火光 [02:41.311]And new lines on my face
新的光线照在我的脸上 [02:48.733]In the blackest dead of night
在漆黑的夜晚 [02:51.020]Was having nightmares of these awful things
深陷这些可怕的噩梦 [02:55.085]Things I wouldn't ever want to think about
哪些我不愿想的事情 [02:59.551]Let alone turn into words to sing
何谈将其说出 [03:03.374]Was there something that I missed?
我是否错过了什么 [03:06.549]Along the way that was profound?
这一路上那些意义深远的事情 [03:10.390]And is the nature of things to come to us screaming
事情的本质就是向我们叫嚣着走来 [03:14.660]And for us to cover up the sound?
然后我们征服它 [03:17.375]Then I saw something, and that's when I fell ill
当我深陷沼泽的时候,我见过 [03:21.988]Then I saw someone, but they just gave me pills
我看见过某个人,她给了我救赎的药 [03:25.724]And I just felt worse so I turned away
但我感觉很糟糕,我逃跑了 [03:29.412]And I became a place that I don't wanna stay
我成了一个我自己都不愿意待的孤岛 [03:33.572]I don't want these visions anymore
我不想再看见这些画面 [03:37.168]I was king for a day, well not anymore
我做了一天的国王 [03:41.196]I don't want these visions anymore
我不想在看见这些画面 [03:44.645]So open up the doors and help me up off the floor
所以请打开门,扶我起来 [03:48.950]La la la la la la la la...
啦啦啦啦啦 [04:19.686]And I wandered at the Union Station
我在联合车站闲逛 [04:22.997]I thought that the marble would eat my wife
我认为理智会遗忘我的妻子 [04:26.551]And that the people around me were magic
那个充满魔力的女人 [04:30.772]And that I was a certain czar in the past life
过去我曾是一个沙皇 [04:34.710]But it was just the so-called medicine
但这只是药物作用 [04:38.692]Having me make these strange decisions
使我做出这些奇怪的决定 [04:42.454]And so when I stepped into the daylight
所以我走进阳光中 [04:46.406]That's when I had the clear, beautiful vision:
我心中开始有清晰美好的想法 [04:51.012]I wanna live again, I wanna make amends
我想从新生活,我想弥补 [04:54.701]I wanna start anew, I wanna change the end
我想重新开始,我想改变结局 [04:58.396]I wanna stick around, I wanna stay in touch
我想留下来,想保持联系 [05:02.220]I wanna do some good, I wanna have enough
我想做点好的,我想要得到满足 [05:06.149]I wanna build new things, I wanna make it right
我想创造新的东西,我想要做好 [05:09.881]I wanna work each day, I wanna write each night
我想每天工作,每晚写作 [05:13.973]I wanna be in love, I wanna be the one
我想得到爱情,我想成为那个对的人 [05:17.800]I wanna be something, I wanna be someone
我想成为某些事物,我想成为某个人 [05:24.004]Here we are again
我们再次来到 [05:26.053]The same old place
这个老地方 [05:29.740]There's still a fire inside
这里火光依旧 [05:33.605]New lines on my face
光线打在我的脸上 [05:38.692]Everything's the same
事物依旧 [05:41.052]But it's all changed
人却已面目全非 [05:45.300]The pieces still make the same picture
破碎的碎片拼接成一副完整的画面 [05:49.260]Even though they've been rearranged
即使他们被重新摆放 [05:54.900]I don't want these visions anymore
我不想再回忆这些画面 [05:58.492]I was king for a day, well not anymore
我曾是一天的国王 [06:02.556]I don't want these visions anymore
我不愿再看见这些画面 [06:06.037]So open up the doors and help me up off the floor
请打开门,将我从这冰冷的地上扶起来 [06:10.364]I don't want these visions anymore
我不想再重温哪些回忆 [06:13.852]I was king for a day, well not anymore
我曾是一天的国王 [06:17.949]I don't want these visions anymore
我不想再重温哪些画面 [06:21.574]So open up the doors and help me up off the floor
请打开门,让我出去 [06:25.996]La la la la la la la la...
啦啦啦
再次来到 [01:31.924]The same old place
这个老地方 [01:35.764]There's still a fire inside
这里还有余火 [01:39.588]And new lines on my face
光亮照在我的脸上 [01:45.196]Everything's the same
事物依旧 [01:46.949]But it's all changed
但是往事已面目全非 [01:51.210]The pieces still make the same picture
破碎的碎片组成了完整的画面 [01:55.133]Even though they've been rearranged
即时他们被重新布置 [02:01.551]Another day you've sent
某一天你将其送出 [02:04.580]And we've twisted it all around
我们已经将其扭曲 [02:09.148]But then we left it where it lay
我们将其放在原来的地方 [02:12.189]Else we would've burned it to the ground
否则我们将被耗尽 [02:16.141]But I can't take it back
但我无法再回去 [02:20.348]And I said I never would
我说过我不想 [02:24.630]I don't believe in Heaven but some things might be sacred
我不相信天堂,但有些事是恐怖的 [02:29.671]At least I think they should
至少我是这样认为的 [02:32.309]Here we are again
我们又再次来到 [02:33.788]The same old place
这个老地方 [02:37.756]Still a fire inside
这里还有点点火光 [02:41.311]And new lines on my face
新的光线照在我的脸上 [02:48.733]In the blackest dead of night
在漆黑的夜晚 [02:51.020]Was having nightmares of these awful things
深陷这些可怕的噩梦 [02:55.085]Things I wouldn't ever want to think about
哪些我不愿想的事情 [02:59.551]Let alone turn into words to sing
何谈将其说出 [03:03.374]Was there something that I missed?
我是否错过了什么 [03:06.549]Along the way that was profound?
这一路上那些意义深远的事情 [03:10.390]And is the nature of things to come to us screaming
事情的本质就是向我们叫嚣着走来 [03:14.660]And for us to cover up the sound?
然后我们征服它 [03:17.375]Then I saw something, and that's when I fell ill
当我深陷沼泽的时候,我见过 [03:21.988]Then I saw someone, but they just gave me pills
我看见过某个人,她给了我救赎的药 [03:25.724]And I just felt worse so I turned away
但我感觉很糟糕,我逃跑了 [03:29.412]And I became a place that I don't wanna stay
我成了一个我自己都不愿意待的孤岛 [03:33.572]I don't want these visions anymore
我不想再看见这些画面 [03:37.168]I was king for a day, well not anymore
我做了一天的国王 [03:41.196]I don't want these visions anymore
我不想在看见这些画面 [03:44.645]So open up the doors and help me up off the floor
所以请打开门,扶我起来 [03:48.950]La la la la la la la la...
啦啦啦啦啦 [04:19.686]And I wandered at the Union Station
我在联合车站闲逛 [04:22.997]I thought that the marble would eat my wife
我认为理智会遗忘我的妻子 [04:26.551]And that the people around me were magic
那个充满魔力的女人 [04:30.772]And that I was a certain czar in the past life
过去我曾是一个沙皇 [04:34.710]But it was just the so-called medicine
但这只是药物作用 [04:38.692]Having me make these strange decisions
使我做出这些奇怪的决定 [04:42.454]And so when I stepped into the daylight
所以我走进阳光中 [04:46.406]That's when I had the clear, beautiful vision:
我心中开始有清晰美好的想法 [04:51.012]I wanna live again, I wanna make amends
我想从新生活,我想弥补 [04:54.701]I wanna start anew, I wanna change the end
我想重新开始,我想改变结局 [04:58.396]I wanna stick around, I wanna stay in touch
我想留下来,想保持联系 [05:02.220]I wanna do some good, I wanna have enough
我想做点好的,我想要得到满足 [05:06.149]I wanna build new things, I wanna make it right
我想创造新的东西,我想要做好 [05:09.881]I wanna work each day, I wanna write each night
我想每天工作,每晚写作 [05:13.973]I wanna be in love, I wanna be the one
我想得到爱情,我想成为那个对的人 [05:17.800]I wanna be something, I wanna be someone
我想成为某些事物,我想成为某个人 [05:24.004]Here we are again
我们再次来到 [05:26.053]The same old place
这个老地方 [05:29.740]There's still a fire inside
这里火光依旧 [05:33.605]New lines on my face
光线打在我的脸上 [05:38.692]Everything's the same
事物依旧 [05:41.052]But it's all changed
人却已面目全非 [05:45.300]The pieces still make the same picture
破碎的碎片拼接成一副完整的画面 [05:49.260]Even though they've been rearranged
即使他们被重新摆放 [05:54.900]I don't want these visions anymore
我不想再回忆这些画面 [05:58.492]I was king for a day, well not anymore
我曾是一天的国王 [06:02.556]I don't want these visions anymore
我不愿再看见这些画面 [06:06.037]So open up the doors and help me up off the floor
请打开门,将我从这冰冷的地上扶起来 [06:10.364]I don't want these visions anymore
我不想再重温哪些回忆 [06:13.852]I was king for a day, well not anymore
我曾是一天的国王 [06:17.949]I don't want these visions anymore
我不想再重温哪些画面 [06:21.574]So open up the doors and help me up off the floor
请打开门,让我出去 [06:25.996]La la la la la la la la...
啦啦啦