エデン-Aqua Timezmp3下载无损flac下载
エデン-Aqua Timez在线试听免费歌词下载
[00:00.00] 作词 : 太志
[00:00.62] 作曲 : 太志
[00:01.25][04:25.12]背を向け合えば 互いは翼になる
只要我们背靠背 便可成为彼此的翅膀 [00:06.87][04:30.70]けれどもう 僕らには
但是我们已经 [00:09.87][04:33.77]飛び立つ場所などない
没有了要飞去的地方 [00:15.29][00:21.03][01:20.38][01:54.16][03:17.06][04:23.87][04:58.05] [00:27.59]誰かが涙を流さずとも
就算没有人哭泣 [00:33.51]僕らが優しくなれていたら
我们也能变得温柔的话就好了 [00:39.45]誰かを悪者にしなくても
就算没有人会变成恶人 [00:45.50]僕らはヒーローになれたかな
我们也能成为英雄吗 [00:51.36]魔法使いの女の子が
就像那个身为魔法师的少女 [00:54.87]魔法の杖を捨ててでも
即使已经舍弃了魔法杖 [00:57.43]握りしめたかった温もりがあるように
依然紧握着手中的温暖一样 [01:02.66]僕らが生まれた この世界にきっと
我们所诞生的这个世界里 一定 [01:08.34]背負うものなどない
没有必须要背负的东西 [01:11.28]抱きしめるものばかりなのだから
有的全是我们想拥入怀中的东西 [01:20.95]僕とあなたが 蝶々結びのように
我与你就像一个打好的蝴蝶结一样并不是 [01:26.38]やわらかく 絡み合い
柔软地缠绕着彼此 [01:29.43]いつかほどけたとしても
就算终有一天会解开 [01:32.55]空というものは 羽ばたくものではなく
所谓天空 并不是展翅的地方 [01:39.42]見上げるものだと 潔く
而是仰望的风景 [01:43.04]諦められたらいいな
能早这样放弃就好了 [01:46.09]手を取りあって 歩いていけたらいいな
能牵着手 步向前方就好了 [01:56.22]大事なものを失ったのか
是否失去了重要的东西呢 [02:01.92]失ったものが大事なのか
失去的是否是重要的东西呢 [02:07.86]はてなを自分に突きつけても
把结局放在自己面前 [02:13.91]僕らは素直でいられるかな
我们就能变得坦诚了吗 [02:19.71]魔法使いの男の子は
身为魔法师的少年 [02:23.44]もう魔法などなくても
就算已经舍弃了魔法 [02:25.88]あの子を笑顔にすると決めたんだってさ
也决心要让那个孩子展露笑颜 [02:31.01]大好きな人が笑っててくれたら
最喜欢的人 如果能满怀笑颜的话 [02:36.75]太陽が鳴り止んでも
就算看不见太阳 [02:39.93]次の朝を待てるから怖くなかった
我也不会再害怕等待下一个清晨了 [02:49.16]雨の降る日に 傘を開くようにね
就像下雨天 我们撑开伞避雨一样 [02:54.78]晴れ渡る空の日は 心を開いていよう
晴空万里的那些日子 我们也要敞开心扉相迎 [03:01.15]そして二人で まぁるい笑い声を
然后 如果我们能让两人的笑声 [03:07.64]シャボン玉のように 一つずつ
像泡沫一样一个一个地 [03:11.38]浮かべていけたらいいなぁ
漂浮在我们身边就好了 [03:41.06]幼い頃 パパとママがいて
幼时的我们有爸爸妈妈陪伴着 [03:46.12]僕にもあなたにも 帰る場所があった
无论是我还是你都拥有归宿 [03:52.02]魔法があってもなくても
不管我们有没有魔法 [03:54.96]お金があってもなくても
不管我们富有与否 [03:57.97]愛と呼べる懐かしい匂いがあって
都能感受到一种叫爱的令人怀念的气息 [04:04.06]何でもない朝 本当はそこに
平淡如水的早晨 其实就在那里 [04:09.69]大切な何もかもがあったこと
无论什么都是那么重要 [04:15.32]今ならわかる あなたも?
如今我终于懂得了 你也是吗? [04:24.43]いま
如今 [04:37.04]あなたに出逢って 長い旅は終わった
遇见了你之后 我终于结束了漫长的旅行 [04:42.75]もう遠くなんかない ここでただ
已经不用再去远方 只要在这里 [04:47.52]あなたを抱きしめていよう
紧紧把你拥入怀中 [04:50.52]もっと強く あなたを抱きしめていよう
更加用力把你拥入怀中
只要我们背靠背 便可成为彼此的翅膀 [00:06.87][04:30.70]けれどもう 僕らには
但是我们已经 [00:09.87][04:33.77]飛び立つ場所などない
没有了要飞去的地方 [00:15.29][00:21.03][01:20.38][01:54.16][03:17.06][04:23.87][04:58.05] [00:27.59]誰かが涙を流さずとも
就算没有人哭泣 [00:33.51]僕らが優しくなれていたら
我们也能变得温柔的话就好了 [00:39.45]誰かを悪者にしなくても
就算没有人会变成恶人 [00:45.50]僕らはヒーローになれたかな
我们也能成为英雄吗 [00:51.36]魔法使いの女の子が
就像那个身为魔法师的少女 [00:54.87]魔法の杖を捨ててでも
即使已经舍弃了魔法杖 [00:57.43]握りしめたかった温もりがあるように
依然紧握着手中的温暖一样 [01:02.66]僕らが生まれた この世界にきっと
我们所诞生的这个世界里 一定 [01:08.34]背負うものなどない
没有必须要背负的东西 [01:11.28]抱きしめるものばかりなのだから
有的全是我们想拥入怀中的东西 [01:20.95]僕とあなたが 蝶々結びのように
我与你就像一个打好的蝴蝶结一样并不是 [01:26.38]やわらかく 絡み合い
柔软地缠绕着彼此 [01:29.43]いつかほどけたとしても
就算终有一天会解开 [01:32.55]空というものは 羽ばたくものではなく
所谓天空 并不是展翅的地方 [01:39.42]見上げるものだと 潔く
而是仰望的风景 [01:43.04]諦められたらいいな
能早这样放弃就好了 [01:46.09]手を取りあって 歩いていけたらいいな
能牵着手 步向前方就好了 [01:56.22]大事なものを失ったのか
是否失去了重要的东西呢 [02:01.92]失ったものが大事なのか
失去的是否是重要的东西呢 [02:07.86]はてなを自分に突きつけても
把结局放在自己面前 [02:13.91]僕らは素直でいられるかな
我们就能变得坦诚了吗 [02:19.71]魔法使いの男の子は
身为魔法师的少年 [02:23.44]もう魔法などなくても
就算已经舍弃了魔法 [02:25.88]あの子を笑顔にすると決めたんだってさ
也决心要让那个孩子展露笑颜 [02:31.01]大好きな人が笑っててくれたら
最喜欢的人 如果能满怀笑颜的话 [02:36.75]太陽が鳴り止んでも
就算看不见太阳 [02:39.93]次の朝を待てるから怖くなかった
我也不会再害怕等待下一个清晨了 [02:49.16]雨の降る日に 傘を開くようにね
就像下雨天 我们撑开伞避雨一样 [02:54.78]晴れ渡る空の日は 心を開いていよう
晴空万里的那些日子 我们也要敞开心扉相迎 [03:01.15]そして二人で まぁるい笑い声を
然后 如果我们能让两人的笑声 [03:07.64]シャボン玉のように 一つずつ
像泡沫一样一个一个地 [03:11.38]浮かべていけたらいいなぁ
漂浮在我们身边就好了 [03:41.06]幼い頃 パパとママがいて
幼时的我们有爸爸妈妈陪伴着 [03:46.12]僕にもあなたにも 帰る場所があった
无论是我还是你都拥有归宿 [03:52.02]魔法があってもなくても
不管我们有没有魔法 [03:54.96]お金があってもなくても
不管我们富有与否 [03:57.97]愛と呼べる懐かしい匂いがあって
都能感受到一种叫爱的令人怀念的气息 [04:04.06]何でもない朝 本当はそこに
平淡如水的早晨 其实就在那里 [04:09.69]大切な何もかもがあったこと
无论什么都是那么重要 [04:15.32]今ならわかる あなたも?
如今我终于懂得了 你也是吗? [04:24.43]いま
如今 [04:37.04]あなたに出逢って 長い旅は終わった
遇见了你之后 我终于结束了漫长的旅行 [04:42.75]もう遠くなんかない ここでただ
已经不用再去远方 只要在这里 [04:47.52]あなたを抱きしめていよう
紧紧把你拥入怀中 [04:50.52]もっと強く あなたを抱きしめていよう
更加用力把你拥入怀中
エデン-Aqua Timez热门评论
“如果即便无人哭泣,我们也能够变得温柔。如果即便没有恶人,我们也能够成为英雄。就像魔法少女,即使舍弃了魔法棒,手中也紧握着温暖一样,那么我们生长于此的世界一定,没有需要背负的东西,而只用尽情去拥抱吧。”
阿拉丁是一个很善良的人呢 阿里巴巴也很认真噢 眼睁睁看着白龙黑化 心里很疼 不过…各有各的使命跟存在的意义 很喜欢魔笛这部动漫!
他们没有否定辛 只是认为每个人都应该互相促进互相帮助 而不是完全的听从某个人
看着这首ed的画面,才发现注定重逢的分别是那么美好的东西,这之间的思念也太美了……阿拉丁在月夜下思念着他的朋友们和最重要的人,虽独自一人却不会感到孤单,因为他知道他们必将重逢。
每次听这首歌都会想起来朵妮雅死后阿拉丁站在海岸边回忆朵妮雅然后眼里闪着泪光将百合花抛向大海 独自悲伤的回答了他的问题 阿拉丁的故乡 那是个 谁也不知道 非常非常 相当遥远的地方哦 好心疼那个时候的阿拉丁独自把整个世界的过去承担下来了
上传了翻译,不知道还有没有依然喜欢魔笛的小伙伴