Pink Spider [Live At Yokohama On Nov,18,1998]-hidemp3下载无损flac下载
Pink Spider [Live At Yokohama On Nov,18,1998]-hide在线试听免费歌词下载
[01:10.12]君は 嘘の糸張りめぐらし
你用谎言的细丝 将自己封闭起来 [01:14.62]小さな世界 全てだと思ってた
认为这小小的世界 就是全部了 [01:19.86]近づくものは なんでも傷つけて
一切靠近之物 你都想去伤害 [01:24.62]君は 空が四角いと思ってた
你认为 天空就是四角的 [01:30.37]「これが全て・・・ どうせこんなもんだろう?」
「这就是全部…怎样呢 也无非如此吧?」 [01:34.36]君は言った・・・ それも嘘さ・・・
你说…这也是谎言… [01:39.53]ケバケバしい 君の模様が寂しそうで
艳丽花哨 你的模样 看起来却是那么寂寞 [01:44.29]極楽鳥が 珍しく話しかけた
连寡言的极乐鸟也前来搭话 [01:50.29]「蝶の羽根いただいて こっち来いよ」
「想要蝴蝶的翅膀 到这里来吧」 [01:55.03]「向こうでは 思い通りさ」
「从今往后 你可如愿以偿」 [01:58.79]ピンク スパイダー 「行きたいなぁ」
粉色蜘蛛「我想过去啊」 [02:03.53]ピンク スパイダー 「翼が欲しい・・・」
粉色蜘蛛 「想要翅膀啊…」 [02:08.72]捕えた蝶の 命乞い聞かず
罔顾被捕蝴蝶的苦苦哀求 [02:13.71]君は空を睨む
你凝视着天空 [02:18.27]「傷つけたのは 憎いからじゃない
「之所以伤害你 并非是出于憎恨 [02:23.53]僕には羽根が無く
我没有羽毛 [02:27.59]あの空が
而那天空 [02:32.08]高すぎたから・・・」
太高了...」 [02:39.08]『私の翼を使うがいいわ、スパイダー。
「 好吧 用我的翅膀吧 蜘蛛 [02:44.08]飛び続けるつらさを知らないあなたも、
即使不知道持续飞行辛苦的你 [02:46.59]いつか気が付く事でしょう。
也总有一天会发现真相 [02:49.09]自分が誰かの手の中でしか飛んでいなかった事に。
自己也只不过是在谁或谁的手中飞翔而已 [02:53.85]そして、それを自由なんて呼んでいた事にも・・・。』
而这 就是所谓的自由...」 [02:58.34]借り物の翼では うまく飛べず
借来的翅膀 无法完美的飞翔 [03:03.55]まっさかさま 墜落してゆく
头上脚下 渐渐坠落 [03:07.05]ピンク スパイダー 「もうダメだ」
粉色蜘蛛「已经不行了」 [03:12.31]ピンク スパイダー 「空は見えるのに・・・」
粉色蜘蛛「尽管天空已近在眼前了」 [03:17.04]ピンク スパイダー 「失敗だぁ」
粉色蜘蛛「失败了」 [03:22.30]ピンク スパイダー 「翼が欲しい・・・」
粉色蜘蛛「还是想拥有翅膀啊」 [03:27.55]わずかに見えた あの空の向こう
只能看见 那天空的彼端 [03:32.48]鳥達は南へ
鸟儿向着南方飞去 [03:36.57]「もう一度飛ぼう この糸切り裂き
「再一次起飞吧 挣脱这丝网 [03:42.07]自らのジェットで
用自己的喷射涡轮机 [03:45.81]あの雲が
如果能 [03:50.32]通り過ぎたら・・・」
穿越那片云彩的话...」 [03:59.07]ピンク スパイダー
粉色蜘蛛 [04:03.62]空は呼んでいる
天空在呼唤我 [04:06.07]ピンク スパイダー ピンク スパイダー
粉色蜘蛛 粉色蜘蛛 [04:13.82]桃色のくもが 空を流れる・・・
桃色的云彩 漂流在天际
你用谎言的细丝 将自己封闭起来 [01:14.62]小さな世界 全てだと思ってた
认为这小小的世界 就是全部了 [01:19.86]近づくものは なんでも傷つけて
一切靠近之物 你都想去伤害 [01:24.62]君は 空が四角いと思ってた
你认为 天空就是四角的 [01:30.37]「これが全て・・・ どうせこんなもんだろう?」
「这就是全部…怎样呢 也无非如此吧?」 [01:34.36]君は言った・・・ それも嘘さ・・・
你说…这也是谎言… [01:39.53]ケバケバしい 君の模様が寂しそうで
艳丽花哨 你的模样 看起来却是那么寂寞 [01:44.29]極楽鳥が 珍しく話しかけた
连寡言的极乐鸟也前来搭话 [01:50.29]「蝶の羽根いただいて こっち来いよ」
「想要蝴蝶的翅膀 到这里来吧」 [01:55.03]「向こうでは 思い通りさ」
「从今往后 你可如愿以偿」 [01:58.79]ピンク スパイダー 「行きたいなぁ」
粉色蜘蛛「我想过去啊」 [02:03.53]ピンク スパイダー 「翼が欲しい・・・」
粉色蜘蛛 「想要翅膀啊…」 [02:08.72]捕えた蝶の 命乞い聞かず
罔顾被捕蝴蝶的苦苦哀求 [02:13.71]君は空を睨む
你凝视着天空 [02:18.27]「傷つけたのは 憎いからじゃない
「之所以伤害你 并非是出于憎恨 [02:23.53]僕には羽根が無く
我没有羽毛 [02:27.59]あの空が
而那天空 [02:32.08]高すぎたから・・・」
太高了...」 [02:39.08]『私の翼を使うがいいわ、スパイダー。
「 好吧 用我的翅膀吧 蜘蛛 [02:44.08]飛び続けるつらさを知らないあなたも、
即使不知道持续飞行辛苦的你 [02:46.59]いつか気が付く事でしょう。
也总有一天会发现真相 [02:49.09]自分が誰かの手の中でしか飛んでいなかった事に。
自己也只不过是在谁或谁的手中飞翔而已 [02:53.85]そして、それを自由なんて呼んでいた事にも・・・。』
而这 就是所谓的自由...」 [02:58.34]借り物の翼では うまく飛べず
借来的翅膀 无法完美的飞翔 [03:03.55]まっさかさま 墜落してゆく
头上脚下 渐渐坠落 [03:07.05]ピンク スパイダー 「もうダメだ」
粉色蜘蛛「已经不行了」 [03:12.31]ピンク スパイダー 「空は見えるのに・・・」
粉色蜘蛛「尽管天空已近在眼前了」 [03:17.04]ピンク スパイダー 「失敗だぁ」
粉色蜘蛛「失败了」 [03:22.30]ピンク スパイダー 「翼が欲しい・・・」
粉色蜘蛛「还是想拥有翅膀啊」 [03:27.55]わずかに見えた あの空の向こう
只能看见 那天空的彼端 [03:32.48]鳥達は南へ
鸟儿向着南方飞去 [03:36.57]「もう一度飛ぼう この糸切り裂き
「再一次起飞吧 挣脱这丝网 [03:42.07]自らのジェットで
用自己的喷射涡轮机 [03:45.81]あの雲が
如果能 [03:50.32]通り過ぎたら・・・」
穿越那片云彩的话...」 [03:59.07]ピンク スパイダー
粉色蜘蛛 [04:03.62]空は呼んでいる
天空在呼唤我 [04:06.07]ピンク スパイダー ピンク スパイダー
粉色蜘蛛 粉色蜘蛛 [04:13.82]桃色のくもが 空を流れる・・・
桃色的云彩 漂流在天际