Woelfe-Kontra Kmp3下载无损flac下载
Woelfe-Kontra K在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : MANIA, MATTHIAS
[00:01.000] 作曲 : MANIA, MATTHIAS
[00:14.60]Sein graues Fell komplett zerbissen aber hält noch warm
它的灰色皮毛被咬破了但仍能保持温暖 [00:19.26]Sein Rudel unkontrollierbar doch es folgt ihm brav
它的族群不需要控制仍紧跟着他 [00:22.76]Der Hunger so groß immer auf der Jagd
如此饥饿仍在狩猎 [00:26.69]Die Augen trüb, doch die Zähne noch scharf
眼睛花了,牙齿仍在发亮 [00:29.67]Der Raum zu eng zum Atmen
空间太小无法呼吸 [00:32.76]Doch auch die aller schärfsten Krallen werden stumpf auf der Straße
他们的利爪在路上被磨钝 [00:36.84]Nahrung wird knapp, bleibt ein knurrender Magen
胃饿得直叫 [00:40.67]Es gibt fast nur noch Wölfe verkleidet als Schafe
狼几乎变成了羊 [00:44.81]Also zieht er hier weg
他出发了 [00:47.01]Weil auf verbranntem Boden keine Pflanze mehr wächst
在燃烧的土地上没有植物生长 [00:50.52]So bleibt der Rest für den Rest
剩下的留给弱者 [00:52.24]Denn nur wer als erster kommt ist der,
只有第一个能到达的 [00:54.01]der immer genügend Fleisch hat
能吃上肉 [00:55.75]Vom Gamma zum Alpha, vom Welpen zum Leitwolf
从Gamma到Alpha,从Welpen到Leitwolf [00:59.36]Ist einer der besten, einer der letzten dieser Art
是那个最好的,坚持到最后的物种 [01:02.40]Teilt sein Fressen auch mit dem schwächsten Glied der Kette,
他同样与最弱的猎群分享它的事物 [01:05.22]wenn es ihn fragt
当它们问他 [01:06.24]Lebt nach ungeschriebenen Regeln,
靠着他自己的规则生活 [01:07.95]durch seine Adern fließt noch Ehre
他的身上留着荣耀 [01:09.69]Er weiß genau man muss sie auch haben,
他清楚一个男人必须拥有它 [01:11.44]als immer nur drüber zu reden
而不是止于谈论 [01:15.10]Doch lass sie reden
他出发了 [01:16.84]Und er geht
他还是去了 [01:18.03]Immer der Sonne entgegen, auf der Flucht vor dem Regen
面对着太阳,避着雨 [01:21.67]Er bleibt in Bewegung, auch wenn sie nachts nicht scheint
他不停地移动,即使夜晚没有光 [01:25.17]Egal wie kalt, egal wie weit
无论多冷多远 [01:29.16]Seine Beine ihn tragen, vielleicht holt er sie ein
只要他的腿还能抬起,说不定就能赶上 [01:32.93]Der Sonne entgegen, auf der Flucht vor dem Regen
面对着太阳,躲着雨 [01:36.56]Bleibt in Bewegung, auch wenn sie nachts nicht scheint
他不停地移动,即使夜晚没有光 [01:40.08]Egal wie kalt, egal wie weit
无论多冷多远 [01:43.97]Deine Beine dich tragen,
拖着他的腿 [01:45.54]vielleicht holst Du sie ein
或许能追上 [01:47.35]Es geht um so viel mehr als Stärke,
它不止关乎于力量 [01:48.63]um Zusammenhalt und Werte
还有凝聚力和价值观 [01:50.26]Es ist um so vieles tiefer als seine Wunden jemals werden
他的伤口深了许多 [01:53.80]Gehen zusammen durch das Feuer bis zum Tag an dem wir sterben
一起跨过火焰,直到我们死亡的那天 [01:57.46]Und finden vorher mit Glück noch ein Stück grüner Erde
如果你运气好就能找到绿洲 [02:01.18]Heulen den Mond an und schreien uns're Gebete Richtung Himmel
向着月亮哀嚎,向着天空祷告 [02:04.73]Reden dann nur damit sie hören,
不停祷告知道他们听见 [02:06.95]nicht wegen dem Klang unserer Stimme
不是因为我们的声音 [02:08.60]Große Worte schallen lang
声音越大回响越长 [02:11.66]Doch wirklich große Taten, die sind für immer
做大的事 [02:15.86]Wir werden gesteuert von Instinkten in einer Welt die nur berechnet
在这个世界中我们被本能驱动 [02:20.10]Wo Ehrlichkeit eine Schwäche,
有诚实就会有弱点 [02:21.77]alle ihre Lügen schon Gesetz sind
谎言已成为了法律 [02:23.32]Wo es heißt beiß lieber zu oder du wirst dann gefressen
要么咬人要么被吃掉 [02:26.84]Wo loyal nicht existiert, sondern nur als Wort in deinen Heften
这里已经没有忠诚,只有权力 [02:30.66]Freundschaft nicht mehr funktioniert,
友谊无用 [02:32.73]wenn man dann anfängt zu rappen
人们开始说唱 [02:34.24]Wo die Kinder nicht mehr nur kämpfen sondern stechen - komplett verblendet
孩子不再会批判,被蒙蔽 [02:38.79]Und von perfekt sind wir so unendlich weit weg
我们离遥远还有无限的距离 [02:41.60]Doch was nicht umbringt macht uns stärker
杀不死我们的只会让我们更强大 [02:43.90]Und die Hoffnung stirbt zuletzt
希望最终会死亡 [02:46.62]Sie stirbt zuletzt
他们也会死亡 [02:48.65]Und er geht
他出发了 [02:50.04]Immer der Sonne entgegen, auf der Flucht vor dem Regen
迎着太阳避着雨 [02:54.21]Er bleibt in Bewegung, auch wenn sie nachts nicht scheint
他不能停下,即使夜晚没有光亮 [02:57.68]Egal wie kalt, egal wie weit
无论多冷,无论多远 [03:01.06]Seine Beine ihn tragen, vielleicht holt er sie ein
只要他的腿还能抬起,说不定就能赶上 [03:04.85]Der Sonne entgegen, auf der Flucht vor dem Regen
迎着太阳,躲着雨 [03:09.09]Bleibt in Bewegung, auch wenn sie nachts nicht scheint
他不能停下,即使夜晚没有光亮 [03:12.47]Egal wie kalt, egal wie weit
无论多冷,无论多远 [03:16.17]Deine Beine dich tragen, vielleicht holst Du sie ein
只要他的腿还能抬起,说不定就能赶上
它的灰色皮毛被咬破了但仍能保持温暖 [00:19.26]Sein Rudel unkontrollierbar doch es folgt ihm brav
它的族群不需要控制仍紧跟着他 [00:22.76]Der Hunger so groß immer auf der Jagd
如此饥饿仍在狩猎 [00:26.69]Die Augen trüb, doch die Zähne noch scharf
眼睛花了,牙齿仍在发亮 [00:29.67]Der Raum zu eng zum Atmen
空间太小无法呼吸 [00:32.76]Doch auch die aller schärfsten Krallen werden stumpf auf der Straße
他们的利爪在路上被磨钝 [00:36.84]Nahrung wird knapp, bleibt ein knurrender Magen
胃饿得直叫 [00:40.67]Es gibt fast nur noch Wölfe verkleidet als Schafe
狼几乎变成了羊 [00:44.81]Also zieht er hier weg
他出发了 [00:47.01]Weil auf verbranntem Boden keine Pflanze mehr wächst
在燃烧的土地上没有植物生长 [00:50.52]So bleibt der Rest für den Rest
剩下的留给弱者 [00:52.24]Denn nur wer als erster kommt ist der,
只有第一个能到达的 [00:54.01]der immer genügend Fleisch hat
能吃上肉 [00:55.75]Vom Gamma zum Alpha, vom Welpen zum Leitwolf
从Gamma到Alpha,从Welpen到Leitwolf [00:59.36]Ist einer der besten, einer der letzten dieser Art
是那个最好的,坚持到最后的物种 [01:02.40]Teilt sein Fressen auch mit dem schwächsten Glied der Kette,
他同样与最弱的猎群分享它的事物 [01:05.22]wenn es ihn fragt
当它们问他 [01:06.24]Lebt nach ungeschriebenen Regeln,
靠着他自己的规则生活 [01:07.95]durch seine Adern fließt noch Ehre
他的身上留着荣耀 [01:09.69]Er weiß genau man muss sie auch haben,
他清楚一个男人必须拥有它 [01:11.44]als immer nur drüber zu reden
而不是止于谈论 [01:15.10]Doch lass sie reden
他出发了 [01:16.84]Und er geht
他还是去了 [01:18.03]Immer der Sonne entgegen, auf der Flucht vor dem Regen
面对着太阳,避着雨 [01:21.67]Er bleibt in Bewegung, auch wenn sie nachts nicht scheint
他不停地移动,即使夜晚没有光 [01:25.17]Egal wie kalt, egal wie weit
无论多冷多远 [01:29.16]Seine Beine ihn tragen, vielleicht holt er sie ein
只要他的腿还能抬起,说不定就能赶上 [01:32.93]Der Sonne entgegen, auf der Flucht vor dem Regen
面对着太阳,躲着雨 [01:36.56]Bleibt in Bewegung, auch wenn sie nachts nicht scheint
他不停地移动,即使夜晚没有光 [01:40.08]Egal wie kalt, egal wie weit
无论多冷多远 [01:43.97]Deine Beine dich tragen,
拖着他的腿 [01:45.54]vielleicht holst Du sie ein
或许能追上 [01:47.35]Es geht um so viel mehr als Stärke,
它不止关乎于力量 [01:48.63]um Zusammenhalt und Werte
还有凝聚力和价值观 [01:50.26]Es ist um so vieles tiefer als seine Wunden jemals werden
他的伤口深了许多 [01:53.80]Gehen zusammen durch das Feuer bis zum Tag an dem wir sterben
一起跨过火焰,直到我们死亡的那天 [01:57.46]Und finden vorher mit Glück noch ein Stück grüner Erde
如果你运气好就能找到绿洲 [02:01.18]Heulen den Mond an und schreien uns're Gebete Richtung Himmel
向着月亮哀嚎,向着天空祷告 [02:04.73]Reden dann nur damit sie hören,
不停祷告知道他们听见 [02:06.95]nicht wegen dem Klang unserer Stimme
不是因为我们的声音 [02:08.60]Große Worte schallen lang
声音越大回响越长 [02:11.66]Doch wirklich große Taten, die sind für immer
做大的事 [02:15.86]Wir werden gesteuert von Instinkten in einer Welt die nur berechnet
在这个世界中我们被本能驱动 [02:20.10]Wo Ehrlichkeit eine Schwäche,
有诚实就会有弱点 [02:21.77]alle ihre Lügen schon Gesetz sind
谎言已成为了法律 [02:23.32]Wo es heißt beiß lieber zu oder du wirst dann gefressen
要么咬人要么被吃掉 [02:26.84]Wo loyal nicht existiert, sondern nur als Wort in deinen Heften
这里已经没有忠诚,只有权力 [02:30.66]Freundschaft nicht mehr funktioniert,
友谊无用 [02:32.73]wenn man dann anfängt zu rappen
人们开始说唱 [02:34.24]Wo die Kinder nicht mehr nur kämpfen sondern stechen - komplett verblendet
孩子不再会批判,被蒙蔽 [02:38.79]Und von perfekt sind wir so unendlich weit weg
我们离遥远还有无限的距离 [02:41.60]Doch was nicht umbringt macht uns stärker
杀不死我们的只会让我们更强大 [02:43.90]Und die Hoffnung stirbt zuletzt
希望最终会死亡 [02:46.62]Sie stirbt zuletzt
他们也会死亡 [02:48.65]Und er geht
他出发了 [02:50.04]Immer der Sonne entgegen, auf der Flucht vor dem Regen
迎着太阳避着雨 [02:54.21]Er bleibt in Bewegung, auch wenn sie nachts nicht scheint
他不能停下,即使夜晚没有光亮 [02:57.68]Egal wie kalt, egal wie weit
无论多冷,无论多远 [03:01.06]Seine Beine ihn tragen, vielleicht holt er sie ein
只要他的腿还能抬起,说不定就能赶上 [03:04.85]Der Sonne entgegen, auf der Flucht vor dem Regen
迎着太阳,躲着雨 [03:09.09]Bleibt in Bewegung, auch wenn sie nachts nicht scheint
他不能停下,即使夜晚没有光亮 [03:12.47]Egal wie kalt, egal wie weit
无论多冷,无论多远 [03:16.17]Deine Beine dich tragen, vielleicht holst Du sie ein
只要他的腿还能抬起,说不定就能赶上