胸の行方-Kalafinamp3下载无损flac下载
胸の行方-Kalafina在线试听免费歌词下载
[00:00.00] 作词 : Yuki Kajiura
[00:00.83] 作曲 : Yuki Kajiura
[00:01.67]「胸の行方」
译名:心的去处 [00:03.67]作曲∶梶浦由記 [00:07.67] [00:09.67]もう一度だけさよならを聞かせてよ
【再一次对我说再见吧】 [00:20.08]夜はすぐ終わるから
【只因黑夜即将终结】 [00:29.87]冬の雨に震えてた街角に
【在冬雨中颤抖时的街角】 [00:40.68]何を置いて来たのだろう
【有什么残留于此了呢】 [00:51.44] [00:54.28]好きな本の最後の一行に
【喜欢的书的最后一行里】 [01:04.02]こみあげる愛しさを
【盈满溢出的爱意】 [01:14.00]誰に語る事もなく閉じ込めて
【从未对谁言出 紧锁胸中】 [01:24.68]胸はどこへ行くのだろう
【我的心意将去到何方呢】 [01:38.11]let me roll in the river of life
【让我在生命的河流中摇摆】 [01:48.52]let me flow down the river of life
【让我在生命的河流中荡漾】 [01:58.67]go the sun round the river of life
【太阳环绕在生命的河流之上(照耀着心的方向)】 [02:06.42]胸の行方を照らして
【请照亮我的心之去处】 [02:15.32] [02:19.20]夢ばかりを見ていると言われても
【即便被人言说脑中皆为虚诞】 [02:29.27]ただ優しくなりたい
【我也只是想变得优柔而已】 [02:39.74]目の前の人たちを慰める
【期盼寻找话语】 [02:49.85]言葉だけを見つけたい
【宽慰身边众人】 [03:00.13]let me roll in the river of life
【让我在生命的河流中摇摆】 [03:10.76]let me flow down the river of life
【让我在生命的河流中荡漾】 [03:21.25]sky is high on the river of life
【天空高企在生命的河流之上(探索着心的方向)】 [03:27.94]胸の行方を探して
【探寻我的心之去处】 [03:37.75] [03:41.27]夜明けはいつもコバルトブルー
【拂晓始终是那浓烈鲜艳的瓷蓝】 [03:49.64]窓辺に騒ぐ名前の無い小鳥の群れのように
【如窗边吵闹的一群不知名的小鸟一般】 [04:06.38]願いの叶う朝を他愛無く信じて
【杂乱的相信着美梦成真的清晨】 [04:22.43] [04:47.98]let me roll in the river of life
【让我在生命的河流中摇摆】 [04:58.98]let me flow down the river of life
【让我在生命的河流中荡漾】 [05:09.51]go the sun round the river of life
【太阳环绕在生命的河流之上(照耀着心的方向)】 [05:17.09]胸の行方を照らして
【请照亮我的心之去向】 [05:29.08]
译名:心的去处 [00:03.67]作曲∶梶浦由記 [00:07.67] [00:09.67]もう一度だけさよならを聞かせてよ
【再一次对我说再见吧】 [00:20.08]夜はすぐ終わるから
【只因黑夜即将终结】 [00:29.87]冬の雨に震えてた街角に
【在冬雨中颤抖时的街角】 [00:40.68]何を置いて来たのだろう
【有什么残留于此了呢】 [00:51.44] [00:54.28]好きな本の最後の一行に
【喜欢的书的最后一行里】 [01:04.02]こみあげる愛しさを
【盈满溢出的爱意】 [01:14.00]誰に語る事もなく閉じ込めて
【从未对谁言出 紧锁胸中】 [01:24.68]胸はどこへ行くのだろう
【我的心意将去到何方呢】 [01:38.11]let me roll in the river of life
【让我在生命的河流中摇摆】 [01:48.52]let me flow down the river of life
【让我在生命的河流中荡漾】 [01:58.67]go the sun round the river of life
【太阳环绕在生命的河流之上(照耀着心的方向)】 [02:06.42]胸の行方を照らして
【请照亮我的心之去处】 [02:15.32] [02:19.20]夢ばかりを見ていると言われても
【即便被人言说脑中皆为虚诞】 [02:29.27]ただ優しくなりたい
【我也只是想变得优柔而已】 [02:39.74]目の前の人たちを慰める
【期盼寻找话语】 [02:49.85]言葉だけを見つけたい
【宽慰身边众人】 [03:00.13]let me roll in the river of life
【让我在生命的河流中摇摆】 [03:10.76]let me flow down the river of life
【让我在生命的河流中荡漾】 [03:21.25]sky is high on the river of life
【天空高企在生命的河流之上(探索着心的方向)】 [03:27.94]胸の行方を探して
【探寻我的心之去处】 [03:37.75] [03:41.27]夜明けはいつもコバルトブルー
【拂晓始终是那浓烈鲜艳的瓷蓝】 [03:49.64]窓辺に騒ぐ名前の無い小鳥の群れのように
【如窗边吵闹的一群不知名的小鸟一般】 [04:06.38]願いの叶う朝を他愛無く信じて
【杂乱的相信着美梦成真的清晨】 [04:22.43] [04:47.98]let me roll in the river of life
【让我在生命的河流中摇摆】 [04:58.98]let me flow down the river of life
【让我在生命的河流中荡漾】 [05:09.51]go the sun round the river of life
【太阳环绕在生命的河流之上(照耀着心的方向)】 [05:17.09]胸の行方を照らして
【请照亮我的心之去向】 [05:29.08]