See the Lights-THE ORAL CIGARETTESmp3下载无损flac下载
See the Lights-THE ORAL CIGARETTES在线试听免费歌词下载
[00:00.00] 作词 : 山中拓也
[00:00.34] 作曲 : 山中拓也
[00:00.68]息を止め その瞬間に
停止呼吸的那一瞬间 [00:03.56]「このまま時が戻ればいい。」って
时间就这样倒回该有多好 [00:06.77]この思いはあなたの愛の跡だろう?
这个想法是你爱的轨迹吧? [00:13.00] [00:22.39] [00:22.89]無責任な言葉を紡ぐよ
组织着不负责任的话语 [00:28.69]何も知らないけど、
虽然我一无所知 [00:30.85]あなたを見て思うの
看着你我想知道 [00:34.56] [00:35.12]責めるな自分を 責めるな昨日を
别去责怪自己 别去责怪昨日 [00:41.51]どれくらいの嘘があったとか
曾经有过多少谎言 [00:45.16]距離があったなんてさ
之间有了距离什么的 [00:48.75] [00:49.28]今までずっと気づいてた
到现在为止察觉了 [00:54.81]何も出来なかった ごめんな
我什么也做不到 对不起 [00:58.00]そんな言葉より
比起这样的话语 [01:01.39] [01:02.05]あなたがこの世に残したもの
你留在这世上的东西 [01:05.17]あなたがこの世で見たものも
你在这个世上看到的东西 [01:08.38]あなたの隣で見ていたでしょう?
都是在身旁看到的吧? [01:11.42]大丈夫 ずっと分かっていたんだ
没关系 我一直都明白的 [01:15.31] [01:15.83]息を止め その瞬間に
停止呼吸的那一瞬间 [01:18.68]「このまま時が戻ればいい。」って
时间就这样倒回该有多好 [01:21.92]この思いはあなたの愛の跡だろう?
这个想法是你爱的轨迹吧? [01:28.41]あなたと過ごした時間には
与你共度的时光 [01:31.94]「ありがとう。」の言葉が溢れてる
“谢谢你。”这句话满溢而出 [01:35.65]We can see the lights.
我们可以看见灯光 [01:37.53]Don't cry anymore.
别再哭泣了 [01:40.86] [01:51.57]振り返る事の意味は?
回望往事的意义是? [01:58.09]明日を見る事の意味さえも
就连展望明天的意义都不明白了 [02:04.15] [02:14.14]I recite “I never lose my way”
我叙述道 我从未迷失方向 [02:20.51]I recite “I never lose my way”
我叙述道 我从未迷失方向 [02:26.90]I recite “I never lose my way”
我叙述道 我从未迷失方向 [02:33.30]I recite “I never lose my way”
我叙述道 我从未迷失方向 [02:40.02] [02:42.32]息を止め その瞬間に
停止呼吸的那一瞬间 [02:45.16]「このまま時が戻ればいい。」って
时间就这样倒回该有多好 [02:48.35]この思いはあなたの愛の跡だろう?
这个想法是你爱的轨迹吧? [02:54.83]あなたが選んだ道にはさ
你所选择的道路上 [02:58.29]たくさんの仲間がついている
有很多的伙伴 [03:02.04]We can see the lights.
我们可以看见灯光 [03:03.94]Don't cry anymore.
别再哭泣了 [03:07.09] [03:07.63]あなたと過ごした時間には
与你共度的时光 [03:11.17]「ありがとう。」の言葉が溢れてる
“谢谢你。”这句话满溢而出 [03:14.91]We can see the lights.
我们可以看见灯光 [03:16.73]Don't cry anymore.
别再哭泣了 [03:20.80] [03:26.40]
停止呼吸的那一瞬间 [00:03.56]「このまま時が戻ればいい。」って
时间就这样倒回该有多好 [00:06.77]この思いはあなたの愛の跡だろう?
这个想法是你爱的轨迹吧? [00:13.00] [00:22.39] [00:22.89]無責任な言葉を紡ぐよ
组织着不负责任的话语 [00:28.69]何も知らないけど、
虽然我一无所知 [00:30.85]あなたを見て思うの
看着你我想知道 [00:34.56] [00:35.12]責めるな自分を 責めるな昨日を
别去责怪自己 别去责怪昨日 [00:41.51]どれくらいの嘘があったとか
曾经有过多少谎言 [00:45.16]距離があったなんてさ
之间有了距离什么的 [00:48.75] [00:49.28]今までずっと気づいてた
到现在为止察觉了 [00:54.81]何も出来なかった ごめんな
我什么也做不到 对不起 [00:58.00]そんな言葉より
比起这样的话语 [01:01.39] [01:02.05]あなたがこの世に残したもの
你留在这世上的东西 [01:05.17]あなたがこの世で見たものも
你在这个世上看到的东西 [01:08.38]あなたの隣で見ていたでしょう?
都是在身旁看到的吧? [01:11.42]大丈夫 ずっと分かっていたんだ
没关系 我一直都明白的 [01:15.31] [01:15.83]息を止め その瞬間に
停止呼吸的那一瞬间 [01:18.68]「このまま時が戻ればいい。」って
时间就这样倒回该有多好 [01:21.92]この思いはあなたの愛の跡だろう?
这个想法是你爱的轨迹吧? [01:28.41]あなたと過ごした時間には
与你共度的时光 [01:31.94]「ありがとう。」の言葉が溢れてる
“谢谢你。”这句话满溢而出 [01:35.65]We can see the lights.
我们可以看见灯光 [01:37.53]Don't cry anymore.
别再哭泣了 [01:40.86] [01:51.57]振り返る事の意味は?
回望往事的意义是? [01:58.09]明日を見る事の意味さえも
就连展望明天的意义都不明白了 [02:04.15] [02:14.14]I recite “I never lose my way”
我叙述道 我从未迷失方向 [02:20.51]I recite “I never lose my way”
我叙述道 我从未迷失方向 [02:26.90]I recite “I never lose my way”
我叙述道 我从未迷失方向 [02:33.30]I recite “I never lose my way”
我叙述道 我从未迷失方向 [02:40.02] [02:42.32]息を止め その瞬間に
停止呼吸的那一瞬间 [02:45.16]「このまま時が戻ればいい。」って
时间就这样倒回该有多好 [02:48.35]この思いはあなたの愛の跡だろう?
这个想法是你爱的轨迹吧? [02:54.83]あなたが選んだ道にはさ
你所选择的道路上 [02:58.29]たくさんの仲間がついている
有很多的伙伴 [03:02.04]We can see the lights.
我们可以看见灯光 [03:03.94]Don't cry anymore.
别再哭泣了 [03:07.09] [03:07.63]あなたと過ごした時間には
与你共度的时光 [03:11.17]「ありがとう。」の言葉が溢れてる
“谢谢你。”这句话满溢而出 [03:14.91]We can see the lights.
我们可以看见灯光 [03:16.73]Don't cry anymore.
别再哭泣了 [03:20.80] [03:26.40]