Weekend-Priorymp3下载无损flac下载
Weekend-Priory在线试听免费歌词下载
[00:00.00].
[00:00.000] 作曲 : Rush, Brandon / Dieker, Kyle
[00:19.26]And all the kids now, they come runnin'.
孩子们都在奔跑着 [00:22.24]It's the weekend.It's the weekend.
周末来啦!周末来啦! [00:25.43]And all the parents, they keep callin'.
家长们不断地拨着电话 [00:28.57]But there's no answer, 'cause it's the weekend.
但无人回应 [00:31.92].
因为周末来了 [00:43.80]Working class to the bone, and I know your tired of hearing it.
要卖力地工作 我知道你已经厌倦了这话 [00:47.62]It's the weekend.It's the weekend.
还好周末来了 现在是周末啦! [00:50.60]This right here is the D.O. proletariat.
这里的人们都属于无产阶级 [00:53.90]It's the weekend.Come on the weekend.
来吧 周末! [00:57.20]Hell yeah, I just got paid.
噢耶 我刚领了薪水 [01:00.33]It's time to get this started.
是时候让这一切开始了 [01:03.33]Wait 'till I stake my claim.
待我捍卫我的权力 [01:06.36]Forget that I was ever your whipping boy.
忘了吧 我不再是你的替罪羔羊 [01:09.60]Tonight, I might just lose my way.
今晚 我可能会迷失方向 [01:12.69]But, I'll never get down-hearted.
但我绝不会感到沮丧 [01:16.00]Good friends keep enemies at bay.
好友们不会让敌人靠近半步 [01:18.98]Forget that I was ever your whipping boy.
忘了吧 我不再是你的替罪羔羊 [01:22.30]. [01:34.80]And all the kids now, they come runnin'.
孩子们都在奔跑着 [01:38.00]It's the weekend.It's the weekend.
周末来啦!周末来啦! [01:41.04]And all the parents, they keep callin'.
家长们不断地拨着电话 [01:44.10]But there's no answer, 'cause it's the weekend.
但无人回应 因为周末来了 [01:47.57]Hell yeah, I just got paid.
噢耶 我刚领了薪水 [01:50.62]It's time to get this started.
是时候让这一切开始了 [01:53.59]Wait 'till I stake my claim.
待我捍卫我的权力 [01:56.63]Forget that I was ever your whipping boy.
忘了吧 我不再是你的替罪羔羊 [01:59.92]Tonight I might just lose my way.
今晚 我可能会迷失方向 [02:03.05]But, I'll never get down-hearted.
但我绝不会感到沮丧 [02:06.20]Good friends keep enemies at bay.
好友们不会让敌人靠近半步 [02:09.28]Forget that I was ever your whipping boy.
忘了吧 我不再是你的替罪羔羊 [02:12.74]. [02:16.14]We'll rest when we're old, should do as we're told.
当我们老去 就得静下心做别人认为该做的事了 [02:19.23]But I just can't help it, I'll reach for the stove.
但我不甘心啊 我将手伸向了火炉 [02:22.47]The night closes in, now for the second act.
夜幕降临 现在让我们重新开始吧 [02:25.46]Tell our friends, "go ahead", 'cause we're hanging back.
告诉我们的朋友们 “走吧!” 我们已经犹豫太久 [02:28.70]Youth like a spark, it lights up the dark.
青春如同花火点亮了黑暗 [02:31.80]We unlock the mystery, I knew that you'd miss me.
我们坦诚相待 我知道你会想我 [02:34.86]My mouth on your neck, your touch on my cheek.
我细吻着你的脖颈 你轻抚着我的脸颊 [02:38.00]Let hands guide the way as we play hide and seek.
让双手指引方向 就像是我们在玩捉迷藏 [02:41.20]Oh baby, please stay true.
噢 宝贝 请你保持真诚 [02:44.00]What you gonna do when I come for you, uh oh.
当我为你而来 你会做什么呢 [02:47.33]Oh baby, please stay true.
噢 宝贝 请你保持真诚 [02:50.00]What you gonna do.
你会做什么呢 [02:51.08]Yeah, my arrows shoot for you, uh oh.
我的心箭为你离弦 [02:54.53]My arrow shoots so true, uh oh.
我是如此真诚 [02:57.51]These arrows shoot for you, uh oh.
这些向你而去的箭矢 [03:00.60]My arrows shoot so true.
都是我的真心 [03:06.31]Hell yeah, I just got paid.
噢耶 我刚领了薪水 [03:09.25]It's time to get this started.
是时候让这一切开始了 [03:12.24]Wait 'till I stake my claim.
待我捍卫我的权力 [03:15.34]Forget that I was ever your whipping boy.
忘了吧 我不再是你的替罪羔羊 [03:18.62]Tonight, I might just lose my way.
今晚 我可能会迷失方向 [03:21.65]But, I'll never get down-hearted.
但我绝不会感到沮丧 [03:25.00]Good friends keep enemies at bay.
好友们不会让敌人靠近半步 [03:28.00]Forget that I was ever your whipping boy.
忘了吧 我不再是你的替罪羔羊 [03:31.12]Hell yeah, I just got paid.
噢耶 我刚领了薪水 [03:34.21]It's time to get this started.
是时候让这一切开始了 [03:37.65]Wait 'till I stake my claim.
待我捍卫我的权力 [03:40.70]Forget that I was ever your whipping boy.
忘了吧 我不再是你的替罪羔羊 [03:43.75]Tonight I might just lose my way.
今晚 我可能会迷失方向 [03:46.87]But I'll never get down-hearted.
但我绝不会感到沮丧 [03:50.06]Good friends keep enemies at bay.
好友们不会让敌人靠近半步 [03:53.14]Forget that I was ever your whipping boy.
忘了吧 我不再是你的替罪羔羊
孩子们都在奔跑着 [00:22.24]It's the weekend.It's the weekend.
周末来啦!周末来啦! [00:25.43]And all the parents, they keep callin'.
家长们不断地拨着电话 [00:28.57]But there's no answer, 'cause it's the weekend.
但无人回应 [00:31.92].
因为周末来了 [00:43.80]Working class to the bone, and I know your tired of hearing it.
要卖力地工作 我知道你已经厌倦了这话 [00:47.62]It's the weekend.It's the weekend.
还好周末来了 现在是周末啦! [00:50.60]This right here is the D.O. proletariat.
这里的人们都属于无产阶级 [00:53.90]It's the weekend.Come on the weekend.
来吧 周末! [00:57.20]Hell yeah, I just got paid.
噢耶 我刚领了薪水 [01:00.33]It's time to get this started.
是时候让这一切开始了 [01:03.33]Wait 'till I stake my claim.
待我捍卫我的权力 [01:06.36]Forget that I was ever your whipping boy.
忘了吧 我不再是你的替罪羔羊 [01:09.60]Tonight, I might just lose my way.
今晚 我可能会迷失方向 [01:12.69]But, I'll never get down-hearted.
但我绝不会感到沮丧 [01:16.00]Good friends keep enemies at bay.
好友们不会让敌人靠近半步 [01:18.98]Forget that I was ever your whipping boy.
忘了吧 我不再是你的替罪羔羊 [01:22.30]. [01:34.80]And all the kids now, they come runnin'.
孩子们都在奔跑着 [01:38.00]It's the weekend.It's the weekend.
周末来啦!周末来啦! [01:41.04]And all the parents, they keep callin'.
家长们不断地拨着电话 [01:44.10]But there's no answer, 'cause it's the weekend.
但无人回应 因为周末来了 [01:47.57]Hell yeah, I just got paid.
噢耶 我刚领了薪水 [01:50.62]It's time to get this started.
是时候让这一切开始了 [01:53.59]Wait 'till I stake my claim.
待我捍卫我的权力 [01:56.63]Forget that I was ever your whipping boy.
忘了吧 我不再是你的替罪羔羊 [01:59.92]Tonight I might just lose my way.
今晚 我可能会迷失方向 [02:03.05]But, I'll never get down-hearted.
但我绝不会感到沮丧 [02:06.20]Good friends keep enemies at bay.
好友们不会让敌人靠近半步 [02:09.28]Forget that I was ever your whipping boy.
忘了吧 我不再是你的替罪羔羊 [02:12.74]. [02:16.14]We'll rest when we're old, should do as we're told.
当我们老去 就得静下心做别人认为该做的事了 [02:19.23]But I just can't help it, I'll reach for the stove.
但我不甘心啊 我将手伸向了火炉 [02:22.47]The night closes in, now for the second act.
夜幕降临 现在让我们重新开始吧 [02:25.46]Tell our friends, "go ahead", 'cause we're hanging back.
告诉我们的朋友们 “走吧!” 我们已经犹豫太久 [02:28.70]Youth like a spark, it lights up the dark.
青春如同花火点亮了黑暗 [02:31.80]We unlock the mystery, I knew that you'd miss me.
我们坦诚相待 我知道你会想我 [02:34.86]My mouth on your neck, your touch on my cheek.
我细吻着你的脖颈 你轻抚着我的脸颊 [02:38.00]Let hands guide the way as we play hide and seek.
让双手指引方向 就像是我们在玩捉迷藏 [02:41.20]Oh baby, please stay true.
噢 宝贝 请你保持真诚 [02:44.00]What you gonna do when I come for you, uh oh.
当我为你而来 你会做什么呢 [02:47.33]Oh baby, please stay true.
噢 宝贝 请你保持真诚 [02:50.00]What you gonna do.
你会做什么呢 [02:51.08]Yeah, my arrows shoot for you, uh oh.
我的心箭为你离弦 [02:54.53]My arrow shoots so true, uh oh.
我是如此真诚 [02:57.51]These arrows shoot for you, uh oh.
这些向你而去的箭矢 [03:00.60]My arrows shoot so true.
都是我的真心 [03:06.31]Hell yeah, I just got paid.
噢耶 我刚领了薪水 [03:09.25]It's time to get this started.
是时候让这一切开始了 [03:12.24]Wait 'till I stake my claim.
待我捍卫我的权力 [03:15.34]Forget that I was ever your whipping boy.
忘了吧 我不再是你的替罪羔羊 [03:18.62]Tonight, I might just lose my way.
今晚 我可能会迷失方向 [03:21.65]But, I'll never get down-hearted.
但我绝不会感到沮丧 [03:25.00]Good friends keep enemies at bay.
好友们不会让敌人靠近半步 [03:28.00]Forget that I was ever your whipping boy.
忘了吧 我不再是你的替罪羔羊 [03:31.12]Hell yeah, I just got paid.
噢耶 我刚领了薪水 [03:34.21]It's time to get this started.
是时候让这一切开始了 [03:37.65]Wait 'till I stake my claim.
待我捍卫我的权力 [03:40.70]Forget that I was ever your whipping boy.
忘了吧 我不再是你的替罪羔羊 [03:43.75]Tonight I might just lose my way.
今晚 我可能会迷失方向 [03:46.87]But I'll never get down-hearted.
但我绝不会感到沮丧 [03:50.06]Good friends keep enemies at bay.
好友们不会让敌人靠近半步 [03:53.14]Forget that I was ever your whipping boy.
忘了吧 我不再是你的替罪羔羊