如月アテンション (Instrumental)-じんmp3下载无损flac下载
如月アテンション (Instrumental)-じん在线试听免费歌词下载
[00:19.836]wow 行き先(さき)はどうしよう
wow 要去哪儿好呢 [00:22.374]ちょっと私服(しふく)じゃマズイかなあぁ、何もかも
穿著便服是不是有点不妙啊 [00:25.878]放(ほう)り出(だ)しちゃった午後
啊啊,将不管什麼都 抛在脑後的下午 [00:29.228]wow 背伸(の)びしたヒールじゃ
wow 踮起脚後跟来 [00:31.944]ちょっと踏(ふ)みだしにくいからさ
有点难以踏出脚步啊 [00:34.334]少しラフにフード付けて
就随便拉上兜帽 [00:37.76]バレないように行こう
小心著不被发现出发吧 [00:43.579]商店街路地裏(ろじうら)へ抜(ぬ)けて
朝著商店街 小巷裏穿行而去 [00:48.163]あぁ、なんだか ドキドキしちゃいそうだ
啊啊,不由得 觉得心跳不已 [00:52.417]ふいに 风が吹(ふ)いたらフードが脱(ぬ)げて
突如其来地 吹起了风 兜帽掉了下来 [00:55.571]すぐさま観众目线(めせん)だ
顿时迎来了群众视线 [00:57.550]「やっぱ いつも通(どお)りの周末になっちゃいそうです」
「・・・果然 还是会变成和平时一样的周末啊」 [01:03.905]散々だなぁ 辞めたいなぁ
狼狈不堪啊 真想放弃啊 [01:06.133]満员(まんいん)御礼(おんれい)! なんて言うけど
客满感谢! 虽然嘴上还是会这麼说 [01:09.32]その実(じつ)ブルーなので
那真的是相当忧郁 [01:10.807]困(こま)っちゃうよ 目立(めだ)っちゃうな
让人困扰啊 引人注目啊 [01:13.703]散々だなぁ 逃(に)げたいなぁ
狼狈不堪啊 好想逃走啊 [01:15.935]期待しちゃうよ。
会不禁期待起来啊。 [01:18.119]「もう私を见ないで!!」
「不要再看我了!!」 [01:20.151]なんて言叶も ポケットにしまおう。
把这种话 也藏进口袋裏吧 [01:33.24]wow 昔(むかし)からなんでか
wow 一直以来都不知为何 [01:35.173]ちょっと人目(ひとめ)を惹(ひ)くんだよなぁ
稍微有点引人注目呢 [01:38.176]それもまぁ、もう惯(な)れ始めてしまいそう
不过啊,似乎也已经开始变得习惯了 [01:42.702]wow 闻いたことあるんだ
wow 以前听说过的 [01:45.138]ちょっと思い出せないけど
只是有点想不起来 [01:47.175]「あぁもう!いやな体质(たいしつ)だなぁ」
「啊啊真是的!真是讨厌的体质啊」 [01:50.221]そんなこと言えもしないけれど
虽然这种话也是说不出口 [01:56.538]大通(おおどお)りがパニックに変わる
大街上陷入了混乱之中 [02:01.417]もうアイドルなんて辞めちゃいたいよ
已经不想再当什麼偶像了啊 [02:05.288]「こんな事になるとは・・・」 あの日の马鹿な
「居然会发展成这种事态・・・」 那天愚蠢的我 [02:08.642]私は単纯思考で
凭著单纯的思考 [02:10.518]ちょっとステージライトに
稍稍在舞台灯光中 [02:13.571]梦を描(えが)いちゃったんです・・・
描绘出了梦想・・・ [02:17.126]散々だよ 言えないよ
狼狈不堪啊 说不出口啊 [02:19.208]歓声(かんせい)が溢(あふ)れちゃうけど
虽然欢声四处雷动 [02:21.807]「これそんな良(い)いですか・・・?」
「这有那麼好吗・・・?」 [02:24.398]つまんないよ 解(わか)らないよ
好无趣啊 搞不懂啊 [02:26.636]散々だなぁ 消えたいなぁ
狼狈不堪啊 好想消失啊 [02:29.182]声にならずに
不曾说出声来 [02:31.263]「嫌だ。涙が出(で)ちゃうよ」
「不好。眼泪跑出来了」 [02:33.244]そんな言叶で ポケットを埋(う)めた
用那些话语 将口袋塞满了 [02:55.393]・・・こんなんじゃもういけないね
・・・像这样下去是行不通的吧 [02:57.935]歓声が闻こえてるでしょ
你能听见欢呼声吧? [03:00.424]梦见てた风景(ふうけい)に
曾经梦见的风景 [03:02.457]気付いたらもう出会っていて
回过神来已经与它相逢 [03:05.124]「散々」なら変えたいな
若是能「彻底做到」的话真希望能改变啊 [03:07.562]一人じゃないよ
并不是孤身一人哦 [03:09.708]さぁ かっこつけないような言叶で
来吧 用不加粉饰的话语 [03:14.124]、 [03:14.429]あぁ、なんだかいけそうだ!
啊啊,总觉得似乎能行得通了! [03:17.70]心臓が弾(はじ)けちゃうほど
心脏都几乎迸裂一般 [03:19.701]溢(あふ)れ出しそうなので
似乎就要满溢而出了 [03:21.577]夺(うば)っちゃうよ!夺(うば)っちゃうよ
我就要夺去你的视线喽!?要夺去喽!? [03:24.323]伝(つた)えたいこと诘(つ)め込(こ)んだ
不要再从 装满了想要传达的事物的 [03:27.217]そんな「梦」から
那样的「梦」身边 [03:28.842]もう目を离(はな)さないで
移开视线了 [03:30.926]さぁさぁ、明日も スキップで进もう!
来吧来吧,明天也 轻快地前进吧!!
wow 要去哪儿好呢 [00:22.374]ちょっと私服(しふく)じゃマズイかなあぁ、何もかも
穿著便服是不是有点不妙啊 [00:25.878]放(ほう)り出(だ)しちゃった午後
啊啊,将不管什麼都 抛在脑後的下午 [00:29.228]wow 背伸(の)びしたヒールじゃ
wow 踮起脚後跟来 [00:31.944]ちょっと踏(ふ)みだしにくいからさ
有点难以踏出脚步啊 [00:34.334]少しラフにフード付けて
就随便拉上兜帽 [00:37.76]バレないように行こう
小心著不被发现出发吧 [00:43.579]商店街路地裏(ろじうら)へ抜(ぬ)けて
朝著商店街 小巷裏穿行而去 [00:48.163]あぁ、なんだか ドキドキしちゃいそうだ
啊啊,不由得 觉得心跳不已 [00:52.417]ふいに 风が吹(ふ)いたらフードが脱(ぬ)げて
突如其来地 吹起了风 兜帽掉了下来 [00:55.571]すぐさま観众目线(めせん)だ
顿时迎来了群众视线 [00:57.550]「やっぱ いつも通(どお)りの周末になっちゃいそうです」
「・・・果然 还是会变成和平时一样的周末啊」 [01:03.905]散々だなぁ 辞めたいなぁ
狼狈不堪啊 真想放弃啊 [01:06.133]満员(まんいん)御礼(おんれい)! なんて言うけど
客满感谢! 虽然嘴上还是会这麼说 [01:09.32]その実(じつ)ブルーなので
那真的是相当忧郁 [01:10.807]困(こま)っちゃうよ 目立(めだ)っちゃうな
让人困扰啊 引人注目啊 [01:13.703]散々だなぁ 逃(に)げたいなぁ
狼狈不堪啊 好想逃走啊 [01:15.935]期待しちゃうよ。
会不禁期待起来啊。 [01:18.119]「もう私を见ないで!!」
「不要再看我了!!」 [01:20.151]なんて言叶も ポケットにしまおう。
把这种话 也藏进口袋裏吧 [01:33.24]wow 昔(むかし)からなんでか
wow 一直以来都不知为何 [01:35.173]ちょっと人目(ひとめ)を惹(ひ)くんだよなぁ
稍微有点引人注目呢 [01:38.176]それもまぁ、もう惯(な)れ始めてしまいそう
不过啊,似乎也已经开始变得习惯了 [01:42.702]wow 闻いたことあるんだ
wow 以前听说过的 [01:45.138]ちょっと思い出せないけど
只是有点想不起来 [01:47.175]「あぁもう!いやな体质(たいしつ)だなぁ」
「啊啊真是的!真是讨厌的体质啊」 [01:50.221]そんなこと言えもしないけれど
虽然这种话也是说不出口 [01:56.538]大通(おおどお)りがパニックに変わる
大街上陷入了混乱之中 [02:01.417]もうアイドルなんて辞めちゃいたいよ
已经不想再当什麼偶像了啊 [02:05.288]「こんな事になるとは・・・」 あの日の马鹿な
「居然会发展成这种事态・・・」 那天愚蠢的我 [02:08.642]私は単纯思考で
凭著单纯的思考 [02:10.518]ちょっとステージライトに
稍稍在舞台灯光中 [02:13.571]梦を描(えが)いちゃったんです・・・
描绘出了梦想・・・ [02:17.126]散々だよ 言えないよ
狼狈不堪啊 说不出口啊 [02:19.208]歓声(かんせい)が溢(あふ)れちゃうけど
虽然欢声四处雷动 [02:21.807]「これそんな良(い)いですか・・・?」
「这有那麼好吗・・・?」 [02:24.398]つまんないよ 解(わか)らないよ
好无趣啊 搞不懂啊 [02:26.636]散々だなぁ 消えたいなぁ
狼狈不堪啊 好想消失啊 [02:29.182]声にならずに
不曾说出声来 [02:31.263]「嫌だ。涙が出(で)ちゃうよ」
「不好。眼泪跑出来了」 [02:33.244]そんな言叶で ポケットを埋(う)めた
用那些话语 将口袋塞满了 [02:55.393]・・・こんなんじゃもういけないね
・・・像这样下去是行不通的吧 [02:57.935]歓声が闻こえてるでしょ
你能听见欢呼声吧? [03:00.424]梦见てた风景(ふうけい)に
曾经梦见的风景 [03:02.457]気付いたらもう出会っていて
回过神来已经与它相逢 [03:05.124]「散々」なら変えたいな
若是能「彻底做到」的话真希望能改变啊 [03:07.562]一人じゃないよ
并不是孤身一人哦 [03:09.708]さぁ かっこつけないような言叶で
来吧 用不加粉饰的话语 [03:14.124]、 [03:14.429]あぁ、なんだかいけそうだ!
啊啊,总觉得似乎能行得通了! [03:17.70]心臓が弾(はじ)けちゃうほど
心脏都几乎迸裂一般 [03:19.701]溢(あふ)れ出しそうなので
似乎就要满溢而出了 [03:21.577]夺(うば)っちゃうよ!夺(うば)っちゃうよ
我就要夺去你的视线喽!?要夺去喽!? [03:24.323]伝(つた)えたいこと诘(つ)め込(こ)んだ
不要再从 装满了想要传达的事物的 [03:27.217]そんな「梦」から
那样的「梦」身边 [03:28.842]もう目を离(はな)さないで
移开视线了 [03:30.926]さぁさぁ、明日も スキップで进もう!
来吧来吧,明天也 轻快地前进吧!!