Mr Paganini-Ella Fitzgeraldmp3下载无损flac下载
Mr Paganini-Ella Fitzgerald在线试听免费歌词下载
[00:04.000]The concert was over in Carnegie Hall
音乐会在卡耐基音乐厅结束了 [00:07.000]The maestro took bow after bow
大师向观众鞠躬致谢,一次又一次 [00:10.000]He said, "My dear friends, I have given my all
他说:“我亲爱的朋友们,我已尽我所能。” [00:13.000]I'm sorry, it's all over now
但很抱歉,现在演出已经全部结束了 [00:19.000]When from the balcony way up high
在那楼厅高处 [00:26.000]There suddenly came a mournful cry
一缕忧伤,声泪潸然。 [00:36.000]Oh, Mr. Paganini
噢,我的“帕格尼尼” [00:43.000]Please play my rhapsody
再为我拉响 我的狂想曲啊 [00:46.000]And if you cannot play it, won't you sing it?
哦,也许你不情愿,那么清唱可好呢? [00:54.000]And if you can't sing it you simply have to
若是你也不愿清唱,您就简简单单为我“swing”就好了 [01:03.000]Only, only, only, only on Listen Mr. Paganini
啊,“帕格尼尼“,只有您的杰作 [01:13.000]We breathlessly await your masterful détente
才能让我们屏息等待 [01:17.000]Go on and sling it
要么你就索性再来一曲 [01:22.000]
And if you can't sling it you simply have to 如果你也不愿意,就简单为我们“swing”吧 [01:36.000]We heard your repertoire and at the final bar
我们听了你的表演后,在酒吧上见到您 [01:42.000]We greeted you with a round of applause
问候您。您被掌声包围着 [01:50.000]But what a great ovation, your interpretation of
多么大的场面啊,你说: [01:56.000]I never cared much for moonlight skies “
那云层中透过的月光对我来说算得了什么 [02:00.000]I never blinked back at fireflies' would do
游动的萤火虫又还算得了什么呢?“ [02:05.000]So Paganini
所以啊,“帕格尼尼” [02:07.000]Don't you be a meanie
别这么吝啬,好吗 [02:11.000]What have you up your sleeve?
再来一首吧 [02:14.000]Come on and spring it
快啊,再来一首吧 [02:18.000]
And if you can't spring it you simply have to 即使你不情愿,只要简单“swing”就好 [02:30.000]Listen Paganini
听我说啊,“帕格尼尼” [02:31.000]Please play my rhapsody
为我,求你,奏响我的狂想曲吧 [02:35.000]And if you cannot play it, won't you sing it?
好吧,如果已你不愿,那为什么还要清唱几句? [02:40.000]If the boys are bopping, ain't no need in stopping
如果舞者也还在跳舞,那就别让它结束啊 [02:50.000]Listen Paganini
听我说,“帕格尼尼” [02:51.000]We breathlessly await your masterful détente “
帕格尼尼“,只有您的杰作才能让我们屏息等待 [02:56.000]Come on and spring it
来啊,再来一首吧 [02:59.000]
If the boys is bopping ain't no need in stopping 如果你也不愿扔下它,就简单为我们“swing”吧 [03:09.000]I heard your repertoire and at the final bar
所有演出结束之后,在酒吧上见到您 [03:13.000]We greeted you, we greeted you
我们向您打招呼 [03:16.000]With wild applause
掌声包围着您 [03:18.000]
But what a great ovation, your interpretation of 这般热闹的场面,你却嘴里说着”swing“ [03:29.000]Listen Paganini
听啊!我的“帕格尼尼” [03:34.000]Now, don't you be a meanie
就是现在,别吝啬了! [03:37.000]What have you up your sleeve?
你还有什么 [03:40.000]Come on and spring it
来啊,都拿出来吧 [03:44.000]And if you can't spring it
如果你不愿意给我们个惊喜 [03:48.000]
You simply have to swing it 就请简单地“swing”吧!
音乐会在卡耐基音乐厅结束了 [00:07.000]The maestro took bow after bow
大师向观众鞠躬致谢,一次又一次 [00:10.000]He said, "My dear friends, I have given my all
他说:“我亲爱的朋友们,我已尽我所能。” [00:13.000]I'm sorry, it's all over now
但很抱歉,现在演出已经全部结束了 [00:19.000]When from the balcony way up high
在那楼厅高处 [00:26.000]There suddenly came a mournful cry
一缕忧伤,声泪潸然。 [00:36.000]Oh, Mr. Paganini
噢,我的“帕格尼尼” [00:43.000]Please play my rhapsody
再为我拉响 我的狂想曲啊 [00:46.000]And if you cannot play it, won't you sing it?
哦,也许你不情愿,那么清唱可好呢? [00:54.000]And if you can't sing it you simply have to
若是你也不愿清唱,您就简简单单为我“swing”就好了 [01:03.000]Only, only, only, only on Listen Mr. Paganini
啊,“帕格尼尼“,只有您的杰作 [01:13.000]We breathlessly await your masterful détente
才能让我们屏息等待 [01:17.000]Go on and sling it
要么你就索性再来一曲 [01:22.000]
And if you can't sling it you simply have to 如果你也不愿意,就简单为我们“swing”吧 [01:36.000]We heard your repertoire and at the final bar
我们听了你的表演后,在酒吧上见到您 [01:42.000]We greeted you with a round of applause
问候您。您被掌声包围着 [01:50.000]But what a great ovation, your interpretation of
多么大的场面啊,你说: [01:56.000]I never cared much for moonlight skies “
那云层中透过的月光对我来说算得了什么 [02:00.000]I never blinked back at fireflies' would do
游动的萤火虫又还算得了什么呢?“ [02:05.000]So Paganini
所以啊,“帕格尼尼” [02:07.000]Don't you be a meanie
别这么吝啬,好吗 [02:11.000]What have you up your sleeve?
再来一首吧 [02:14.000]Come on and spring it
快啊,再来一首吧 [02:18.000]
And if you can't spring it you simply have to 即使你不情愿,只要简单“swing”就好 [02:30.000]Listen Paganini
听我说啊,“帕格尼尼” [02:31.000]Please play my rhapsody
为我,求你,奏响我的狂想曲吧 [02:35.000]And if you cannot play it, won't you sing it?
好吧,如果已你不愿,那为什么还要清唱几句? [02:40.000]If the boys are bopping, ain't no need in stopping
如果舞者也还在跳舞,那就别让它结束啊 [02:50.000]Listen Paganini
听我说,“帕格尼尼” [02:51.000]We breathlessly await your masterful détente “
帕格尼尼“,只有您的杰作才能让我们屏息等待 [02:56.000]Come on and spring it
来啊,再来一首吧 [02:59.000]
If the boys is bopping ain't no need in stopping 如果你也不愿扔下它,就简单为我们“swing”吧 [03:09.000]I heard your repertoire and at the final bar
所有演出结束之后,在酒吧上见到您 [03:13.000]We greeted you, we greeted you
我们向您打招呼 [03:16.000]With wild applause
掌声包围着您 [03:18.000]
But what a great ovation, your interpretation of 这般热闹的场面,你却嘴里说着”swing“ [03:29.000]Listen Paganini
听啊!我的“帕格尼尼” [03:34.000]Now, don't you be a meanie
就是现在,别吝啬了! [03:37.000]What have you up your sleeve?
你还有什么 [03:40.000]Come on and spring it
来啊,都拿出来吧 [03:44.000]And if you can't spring it
如果你不愿意给我们个惊喜 [03:48.000]
You simply have to swing it 就请简单地“swing”吧!