瑠璃の鳥-Little Wingmp3下载无损flac下载
瑠璃の鳥-Little Wing在线试听免费歌词下载
[00:29.94]
[00:41.78]
[00:43.84]震え届く風 頬撫でゆく
〖颤抖而至的寒风 轻抚我的脸颊〗 [00:48.76]静寂に抗う 赤子のように
〖好似一个不甘静寂的孩童〗 [00:53.70]抱え込み離さなかった
〖紧抱胸前从未放手的鸟笼〗 [00:57.55]籠は容易く崩れ去る
〖一切却在顷刻间四分五裂〗 [01:03.01] [01:06.07]限られた時間(とき)と空間(はざま)をゆく
〖漫步在有限时空的琉璃之鸟〗 [01:11.00]瑠璃の鳥 示した星の兆し
〖静静默示出行星运行的征兆〗 [01:16.01]月を背にした暗闇さえも
〖甚至皓月光不曾照耀的背影〗 [01:20.50]いとおしく思える
〖也会惹人万分怜惜〗 [01:25.04] [01:25.55]罅(ひび)割れ欠けてく
〖渐渐褪去裂痕伤口〗 [01:29.50]歪んだ糸模様
〖线的姿态已然模糊〗 [01:35.26]届かない叫びを
〖将无法诉说的嘶吼〗 [01:39.93]この胸に押さえて
〖全部深埋你我心中〗 [01:44.37] [01:44.40]翳(かざ)した手のひら すり抜けていく
〖从手心掠过的阳光〗 [01:49.87]思い出せもしない
〖或许再也难以忆起〗 [01:54.53]打ち棄てた身体 迷いの中
〖早已丢弃的躯壳 彷徨之间〗 [01:59.77]漂い辿り着くのは 途切れた軌跡
〖漫无目的地留下一道嘎然而止的轨迹〗 [02:08.05] [02:09.31] [02:10.48]明ける空を忌み 影落とす者
〖惧怕天明 藏身黑暗之人〗 [02:15.33]望むべきものは ここに無いと
〖你所企盼之物并不在此处〗 [02:20.30]踏み出した土は脆くて
〖踏出步伐踩上脆弱的泥土〗 [02:24.32]孤独のままに 堕ちてゆく
〖就这样孤身一人独自陨落〗 [02:29.31] [02:29.40]閉ざされた世界を 破り逃れるなら
〖纵然可以打破封闭的世界 远走高飞〗 [02:39.67]儚い願いは 叶えられるはずもない
〖飘渺的心愿依然难以实现〗 [02:48.70] [02:48.75]確かな記憶を紡ぐように
〖只盼能编织出真切的回忆〗 [02:54.27]悲しみが見えぬように
〖不愿再满眼净是伤悲往昔〗 [02:58.73]懼(おそ)れた答えは無間(むげん)の中
〖令人惧怕的回答 无限之中〗 [03:04.09]出でた殻は紅く染まった――
〖残存的躯壳已浸染一片血红〗 [03:12.06] [03:27.42] [03:28.39]翳した手のひら すり抜けていく
〖从手心掠过的阳光〗 [03:34.11]もう動くこともない
〖或许永远陷入沉寂〗 [03:38.38]奇跡を信じた無垢の心
〖无垢之心深信奇迹〗 [03:43.66]遠い神話のよう
〖好似那久远的神话〗 [03:48.05] [03:48.18]光を集めた瑠璃の鳥よ
〖汇集光芒的琉璃鸟〗 [03:53.58]行方も分からないまま
〖去向早亦无人知晓〗 [03:58.17]打ち棄てた身体 迷いの中
〖早已丢弃的躯壳 彷徨之间〗 [04:03.51]漂い辿り着くのは 途切れた軌跡
〖漫无目的地留下一道嘎然而止的轨迹〗 [04:12.42] [04:27.19]终わり [04:31.85]undefined
〖颤抖而至的寒风 轻抚我的脸颊〗 [00:48.76]静寂に抗う 赤子のように
〖好似一个不甘静寂的孩童〗 [00:53.70]抱え込み離さなかった
〖紧抱胸前从未放手的鸟笼〗 [00:57.55]籠は容易く崩れ去る
〖一切却在顷刻间四分五裂〗 [01:03.01] [01:06.07]限られた時間(とき)と空間(はざま)をゆく
〖漫步在有限时空的琉璃之鸟〗 [01:11.00]瑠璃の鳥 示した星の兆し
〖静静默示出行星运行的征兆〗 [01:16.01]月を背にした暗闇さえも
〖甚至皓月光不曾照耀的背影〗 [01:20.50]いとおしく思える
〖也会惹人万分怜惜〗 [01:25.04] [01:25.55]罅(ひび)割れ欠けてく
〖渐渐褪去裂痕伤口〗 [01:29.50]歪んだ糸模様
〖线的姿态已然模糊〗 [01:35.26]届かない叫びを
〖将无法诉说的嘶吼〗 [01:39.93]この胸に押さえて
〖全部深埋你我心中〗 [01:44.37] [01:44.40]翳(かざ)した手のひら すり抜けていく
〖从手心掠过的阳光〗 [01:49.87]思い出せもしない
〖或许再也难以忆起〗 [01:54.53]打ち棄てた身体 迷いの中
〖早已丢弃的躯壳 彷徨之间〗 [01:59.77]漂い辿り着くのは 途切れた軌跡
〖漫无目的地留下一道嘎然而止的轨迹〗 [02:08.05] [02:09.31] [02:10.48]明ける空を忌み 影落とす者
〖惧怕天明 藏身黑暗之人〗 [02:15.33]望むべきものは ここに無いと
〖你所企盼之物并不在此处〗 [02:20.30]踏み出した土は脆くて
〖踏出步伐踩上脆弱的泥土〗 [02:24.32]孤独のままに 堕ちてゆく
〖就这样孤身一人独自陨落〗 [02:29.31] [02:29.40]閉ざされた世界を 破り逃れるなら
〖纵然可以打破封闭的世界 远走高飞〗 [02:39.67]儚い願いは 叶えられるはずもない
〖飘渺的心愿依然难以实现〗 [02:48.70] [02:48.75]確かな記憶を紡ぐように
〖只盼能编织出真切的回忆〗 [02:54.27]悲しみが見えぬように
〖不愿再满眼净是伤悲往昔〗 [02:58.73]懼(おそ)れた答えは無間(むげん)の中
〖令人惧怕的回答 无限之中〗 [03:04.09]出でた殻は紅く染まった――
〖残存的躯壳已浸染一片血红〗 [03:12.06] [03:27.42] [03:28.39]翳した手のひら すり抜けていく
〖从手心掠过的阳光〗 [03:34.11]もう動くこともない
〖或许永远陷入沉寂〗 [03:38.38]奇跡を信じた無垢の心
〖无垢之心深信奇迹〗 [03:43.66]遠い神話のよう
〖好似那久远的神话〗 [03:48.05] [03:48.18]光を集めた瑠璃の鳥よ
〖汇集光芒的琉璃鸟〗 [03:53.58]行方も分からないまま
〖去向早亦无人知晓〗 [03:58.17]打ち棄てた身体 迷いの中
〖早已丢弃的躯壳 彷徨之间〗 [04:03.51]漂い辿り着くのは 途切れた軌跡
〖漫无目的地留下一道嘎然而止的轨迹〗 [04:12.42] [04:27.19]终わり [04:31.85]undefined