I miss You(INST)-伊藤静mp3下载无损flac下载
I miss You(INST)-伊藤静在线试听免费歌词下载
[00:04.02]アマノジャクに
逞强伪装着自己的心意 [00:05.73]I miss you
但我确实思念着你 [00:07.69]素っ気なく
爱对你发脾气 [00:09.05]厳しくなら
摆出高冷的一面 [00:11.20]想いは
可思念 [00:12.11]込められるのに
却萦绕在我脑中 [00:32.42]「あこがれ」や
「憧憬」 [00:33.52]「逢いたい」
「想遇见你」 [00:34.38]「好意」
「好感」 [00:35.33]「慕う気持ち」とか
「爱慕之心」什么的 [00:39.36]恋という意味を
这些寄托爱恋的词语 [00:41.31]辞典で調べてみた
曾试着在字典中解开 [00:46.60]しっくりこないのよ
但都不合我心中的憧憬 [00:48.64]きっとそれだけじゃ
或许答案是 [00:51.07]mistake
错误的吧 [00:53.55]「せつない」の四文字
只好把「难过」这两个字 [00:55.74]その横 書き足した
在侧面写下 [01:00.13]トキメキ伝えない
心动的感觉不知如何传达 [01:03.68]キミが 告白くれたら
向你告白吗 [01:08.11]あぁ 別だけど
啊啊 这种事还是算了吧 [01:15.27]アマノジャクに
或是天邪鬼作祟吧 [01:16.93]I miss you
可我心中全是你啊 [01:18.65]怒ったり
对你发怒 [01:20.15]ふざけてなら
开玩笑时 [01:22.28]その瞳を
我注视的 [01:23.28]見つめられるのに
都只有你的双眼 [01:29.40]「もしかして」じゃなくて
并不是「可能有好感」 [01:32.90]「たぶんこれ 恋」
或许 [01:34.88]なんだって
「这就是恋爱吧」 [01:36.47]ちょっとは
这种事,我还是 [01:37.51]わかってるから
明白的 [01:57.62]「無意識」や
「无意识」啊 [01:58.82]「明朗」「純真」
「明朗」「纯真」啊 [02:00.50]「お人好し」とか
「好人」什么的 [02:04.83]Soいくつかあるの
都是雏菊的花语呢 [02:06.66]雛菊の花ことば
(这首角色歌就是桂雏菊的) [02:12.01]いつの日か気持ちを
一定要将这份心意 [02:13.80]ちゃんと届けなきゃ
好好地传达过去 [02:16.21]too late
不然就太迟了 [02:19.01]So「勇気」の二文字を
「勇气」这两个字 [02:21.06]その横 書き足した
就是这个意思吧 [02:25.51]傷つくことよりも
比起受伤 [02:29.11]素直
坦率地 [02:29.61]見られることがね
注视着你 [02:33.46]あぁ 悔しいの
似乎更会让我后悔 [02:40.58]アマノジャクに
无法表达出心意 [02:42.18]I miss you
但我确实思念着你 [02:43.95]素っ気なく
对你爱理不理 [02:45.50]厳しくなら
对你发脾气 [02:47.58]想いは
可是思念之情 [02:48.48]込められるくせに
一直在我心中 [02:54.66]「キミならいい」
「如果是你就可以的」什么的 [02:56.21]じゃなくて
根本不对 [02:58.30]「キミだから愛しい」
我 [03:00.65]こと
只是深深爱着你 [03:01.75]だんだん
我渐渐地 [03:02.85]わかってるから
明晰了我的真意 [03:34.06]アマノジャクに
逞强伪装着自己的心意 [03:35.62]I miss you
可其实一直思念着你 [03:37.33]素っ気なく
爱对你发脾气 [03:38.80]厳しくなら
摆出高冷的一面 [03:41.02]想いは
可思念 [03:41.92]込められるくせに
我已无法抗拒 [03:48.12]「キミならいい」
在我眼里 [03:49.72]じゃなくて
你无可替代 [03:51.63]「キミじゃなきゃ
在我心中 [03:52.98]もうダメ」だって
全部都是你 [03:55.15]これほど
一定 [03:56.10]わかってるのに
是这样的
逞强伪装着自己的心意 [00:05.73]I miss you
但我确实思念着你 [00:07.69]素っ気なく
爱对你发脾气 [00:09.05]厳しくなら
摆出高冷的一面 [00:11.20]想いは
可思念 [00:12.11]込められるのに
却萦绕在我脑中 [00:32.42]「あこがれ」や
「憧憬」 [00:33.52]「逢いたい」
「想遇见你」 [00:34.38]「好意」
「好感」 [00:35.33]「慕う気持ち」とか
「爱慕之心」什么的 [00:39.36]恋という意味を
这些寄托爱恋的词语 [00:41.31]辞典で調べてみた
曾试着在字典中解开 [00:46.60]しっくりこないのよ
但都不合我心中的憧憬 [00:48.64]きっとそれだけじゃ
或许答案是 [00:51.07]mistake
错误的吧 [00:53.55]「せつない」の四文字
只好把「难过」这两个字 [00:55.74]その横 書き足した
在侧面写下 [01:00.13]トキメキ伝えない
心动的感觉不知如何传达 [01:03.68]キミが 告白くれたら
向你告白吗 [01:08.11]あぁ 別だけど
啊啊 这种事还是算了吧 [01:15.27]アマノジャクに
或是天邪鬼作祟吧 [01:16.93]I miss you
可我心中全是你啊 [01:18.65]怒ったり
对你发怒 [01:20.15]ふざけてなら
开玩笑时 [01:22.28]その瞳を
我注视的 [01:23.28]見つめられるのに
都只有你的双眼 [01:29.40]「もしかして」じゃなくて
并不是「可能有好感」 [01:32.90]「たぶんこれ 恋」
或许 [01:34.88]なんだって
「这就是恋爱吧」 [01:36.47]ちょっとは
这种事,我还是 [01:37.51]わかってるから
明白的 [01:57.62]「無意識」や
「无意识」啊 [01:58.82]「明朗」「純真」
「明朗」「纯真」啊 [02:00.50]「お人好し」とか
「好人」什么的 [02:04.83]Soいくつかあるの
都是雏菊的花语呢 [02:06.66]雛菊の花ことば
(这首角色歌就是桂雏菊的) [02:12.01]いつの日か気持ちを
一定要将这份心意 [02:13.80]ちゃんと届けなきゃ
好好地传达过去 [02:16.21]too late
不然就太迟了 [02:19.01]So「勇気」の二文字を
「勇气」这两个字 [02:21.06]その横 書き足した
就是这个意思吧 [02:25.51]傷つくことよりも
比起受伤 [02:29.11]素直
坦率地 [02:29.61]見られることがね
注视着你 [02:33.46]あぁ 悔しいの
似乎更会让我后悔 [02:40.58]アマノジャクに
无法表达出心意 [02:42.18]I miss you
但我确实思念着你 [02:43.95]素っ気なく
对你爱理不理 [02:45.50]厳しくなら
对你发脾气 [02:47.58]想いは
可是思念之情 [02:48.48]込められるくせに
一直在我心中 [02:54.66]「キミならいい」
「如果是你就可以的」什么的 [02:56.21]じゃなくて
根本不对 [02:58.30]「キミだから愛しい」
我 [03:00.65]こと
只是深深爱着你 [03:01.75]だんだん
我渐渐地 [03:02.85]わかってるから
明晰了我的真意 [03:34.06]アマノジャクに
逞强伪装着自己的心意 [03:35.62]I miss you
可其实一直思念着你 [03:37.33]素っ気なく
爱对你发脾气 [03:38.80]厳しくなら
摆出高冷的一面 [03:41.02]想いは
可思念 [03:41.92]込められるくせに
我已无法抗拒 [03:48.12]「キミならいい」
在我眼里 [03:49.72]じゃなくて
你无可替代 [03:51.63]「キミじゃなきゃ
在我心中 [03:52.98]もうダメ」だって
全部都是你 [03:55.15]これほど
一定 [03:56.10]わかってるのに
是这样的