Dis, quand reviendras-tu?-Daphnémp3下载无损flac下载
Dis, quand reviendras-tu?-Daphné在线试听免费歌词下载
[00:03.29]
[00:06.84]Voilà combien de jours, voilà combien de nuits...
你的离去已过了多少日夜 [00:09.86]Voilà combien de temps que tu es reparti!
过了多久时间 [00:12.98]Tu m'as dit;
你跟我说 [00:13.72]Cette fois, c'est le dernier voyage,
这次是最后的远行 [00:16.04]Pour nos coeurs déchirés, c'est le dernier naufrage.
为了我们依恋的心,这是最后一次阻碍 [00:19.34]Au printemps, tu verras, je serai de retour.
到了春天,你将看见,我会回来 [00:22.64]Le printemps, c'est joli, pour se parler d'amour:
春天,是个适合谈情说爱的美丽季节 [00:25.52] [00:25.78]Nous irons voir ensemble les jardins refleuris,
我们将一起看到园里的繁花再次盛开 [00:29.28]Et déambulerons dans les rues de Paris!
我们将一起在巴黎的路上漫步 [00:37.70]Dis!
问你 [00:40.76]Quand reviendras-tu?
何时归 [00:43.99]Dis! au moins le sais-tu?
问你可知否 [00:50.10]Que tout le temps qui passe
时间无情流逝 [00:54.79]Ne se rattrape guère...
什么都留不住 [00:59.72]Que tout le temps perdu
消逝的时光 [01:04.30]Ne se rattrape plus!
再也留不住 [01:10.59] [01:11.12]Le printemps s'est enfui depuis longtemps déjà,
春天已经离开很久了 [01:14.06]Craquent les feuilles mortes, brûl'nt les feux de bois...
人们踩过枯叶发出脆响,燃起熊熊的柴火 [01:17.42]A voir Paris si beau en cette fin d'automne,
看看这个深秋的巴黎是多么美丽… [01:20.66]Soudain je m'alanguis, je rêve, je frissonne...
而我忽感疲惫,作着梦,发抖 [01:24.27]Je tangue, je chavire, et comme la rengaine;
摇摇晃晃,像那些陈腔滥词 [01:26.84]Je vais, je viens, je vire, je tourne, je me traîne...
我来回踱步,进退维谷,步履蹒跚 [01:29.92]Ton image me hante, je te parle tout bas...
你的影像纠缠着我,我兀自对你言语 [01:33.16]Et j'ai le mal d'amour et j'ai le mal de Toi!
我为爱而苦,为了你受罪 [01:41.82]Dis!
问你 [01:44.95]Quand reviendras-tu?
何时归 [01:48.00]Dis! au moins le sais-tu?
问你可知否 [01:54.36]Que tout le temps qui passe
时间无情流逝 [01:59.02]Ne se rattrape guère...
什么都留不住 [02:03.73]Que tout le temps perdu
消逝的时光 [02:08.46]Ne se rattrape plus!
再也留不住 [02:14.94]J'ai beau t'aimer encor, j'ai beau t'aimer toujours.
我还徒然地爱着你,一直徒然地爱着 [02:18.21]J'ai beau n'aimer que toi, j'ai beau t'aimer d'amour...
徒然只爱着你,因为爱而爱你 [02:21.25]Si tu ne comprends pas qu'il te faut revenir,
如果你不明白你该回来 [02:24.60]Je ferai de nous deux, mes plus beaux souvenirs...
我将整理我们之间最美好的回忆 [02:27.63]Je reprendrai la rout', le Monde m'émerveill'.
我将重新上路,人间让我艳羡 [02:30.81]J'irai me réchauffer à un autre Soleil...
我将让另一道阳光温暖我 [02:34.00]Je ne suis pas de ceux qui meurent de chagrin...
我不是那种会抑郁而终的人 [02:37.44]Je n'ai pas la vertu des femmes de marins.
我可没有水手妻子的美德 [02:45.97]Dis!
问你 [02:49.00]Quand reviendras-tu?
何时归 [02:52.23]Dis! au moins le sais-tu?
问你可知否 [02:58.49]Que tout le temps qui passe
时间无情流逝 [03:03.26]Ne se rattrape guère...
什么都留不住 [03:07.92]Que tout le temps perdu
消逝的时光 [03:12.52]Ne se rattrape plus!
再也留不住 [03:17.39]Que tout le temps perdu
消逝的时光 [03:22.07]Ne se rattrape plus!
再也留不住
你的离去已过了多少日夜 [00:09.86]Voilà combien de temps que tu es reparti!
过了多久时间 [00:12.98]Tu m'as dit;
你跟我说 [00:13.72]Cette fois, c'est le dernier voyage,
这次是最后的远行 [00:16.04]Pour nos coeurs déchirés, c'est le dernier naufrage.
为了我们依恋的心,这是最后一次阻碍 [00:19.34]Au printemps, tu verras, je serai de retour.
到了春天,你将看见,我会回来 [00:22.64]Le printemps, c'est joli, pour se parler d'amour:
春天,是个适合谈情说爱的美丽季节 [00:25.52] [00:25.78]Nous irons voir ensemble les jardins refleuris,
我们将一起看到园里的繁花再次盛开 [00:29.28]Et déambulerons dans les rues de Paris!
我们将一起在巴黎的路上漫步 [00:37.70]Dis!
问你 [00:40.76]Quand reviendras-tu?
何时归 [00:43.99]Dis! au moins le sais-tu?
问你可知否 [00:50.10]Que tout le temps qui passe
时间无情流逝 [00:54.79]Ne se rattrape guère...
什么都留不住 [00:59.72]Que tout le temps perdu
消逝的时光 [01:04.30]Ne se rattrape plus!
再也留不住 [01:10.59] [01:11.12]Le printemps s'est enfui depuis longtemps déjà,
春天已经离开很久了 [01:14.06]Craquent les feuilles mortes, brûl'nt les feux de bois...
人们踩过枯叶发出脆响,燃起熊熊的柴火 [01:17.42]A voir Paris si beau en cette fin d'automne,
看看这个深秋的巴黎是多么美丽… [01:20.66]Soudain je m'alanguis, je rêve, je frissonne...
而我忽感疲惫,作着梦,发抖 [01:24.27]Je tangue, je chavire, et comme la rengaine;
摇摇晃晃,像那些陈腔滥词 [01:26.84]Je vais, je viens, je vire, je tourne, je me traîne...
我来回踱步,进退维谷,步履蹒跚 [01:29.92]Ton image me hante, je te parle tout bas...
你的影像纠缠着我,我兀自对你言语 [01:33.16]Et j'ai le mal d'amour et j'ai le mal de Toi!
我为爱而苦,为了你受罪 [01:41.82]Dis!
问你 [01:44.95]Quand reviendras-tu?
何时归 [01:48.00]Dis! au moins le sais-tu?
问你可知否 [01:54.36]Que tout le temps qui passe
时间无情流逝 [01:59.02]Ne se rattrape guère...
什么都留不住 [02:03.73]Que tout le temps perdu
消逝的时光 [02:08.46]Ne se rattrape plus!
再也留不住 [02:14.94]J'ai beau t'aimer encor, j'ai beau t'aimer toujours.
我还徒然地爱着你,一直徒然地爱着 [02:18.21]J'ai beau n'aimer que toi, j'ai beau t'aimer d'amour...
徒然只爱着你,因为爱而爱你 [02:21.25]Si tu ne comprends pas qu'il te faut revenir,
如果你不明白你该回来 [02:24.60]Je ferai de nous deux, mes plus beaux souvenirs...
我将整理我们之间最美好的回忆 [02:27.63]Je reprendrai la rout', le Monde m'émerveill'.
我将重新上路,人间让我艳羡 [02:30.81]J'irai me réchauffer à un autre Soleil...
我将让另一道阳光温暖我 [02:34.00]Je ne suis pas de ceux qui meurent de chagrin...
我不是那种会抑郁而终的人 [02:37.44]Je n'ai pas la vertu des femmes de marins.
我可没有水手妻子的美德 [02:45.97]Dis!
问你 [02:49.00]Quand reviendras-tu?
何时归 [02:52.23]Dis! au moins le sais-tu?
问你可知否 [02:58.49]Que tout le temps qui passe
时间无情流逝 [03:03.26]Ne se rattrape guère...
什么都留不住 [03:07.92]Que tout le temps perdu
消逝的时光 [03:12.52]Ne se rattrape plus!
再也留不住 [03:17.39]Que tout le temps perdu
消逝的时光 [03:22.07]Ne se rattrape plus!
再也留不住