Good Talk-Egil Olsenmp3下载无损flac下载
Good Talk-Egil Olsen在线试听免费歌词下载
[00:09.23]I had a good talk with my dogs last night
昨夜 我和我的狗一番畅谈 [00:14.01]Talked about life
聊了聊人生 [00:16.78]Talked about feelings
谈了谈情感 [00:18.96]Talked about how to make things right
说了说如何才能让事情变得圆满 [00:25.06]They have sensed I haven’t been myself lately
它们感觉到 我最近活得并不自我 [00:30.46]A bit depressed
有一点压抑 [00:32.47]But I’ve tried to hide it
但我已经尽力隐藏自己的情绪 [00:34.60]Felt good to get things off my chest
把坏情绪都倾吐出来很痛快 [00:38.17]I had a lot to learn
我还有很多东西要学 [00:40.82]Now it’s my turn
现在轮到我了 [00:43.11]To just lay in the sun
沐浴在阳光下 [00:44.77]Off the shoulders with the tons
卸下千斤重担 [00:47.31]Start doing things again just for fun
再一次为了开心而做事 [00:50.75] [01:09.54]I had a good talk with my dogs last night
昨夜 我和我的狗一番畅谈 [01:14.91]Talked about love
聊了聊爱情 [01:16.80]We talked about you
说到了你 [01:19.34]Talked about whatever’s above
随便说了点事情 [01:25.16]And the youngest of the two fender
两只狗狗中较小的一个 [01:29.97]Surprised me with his wisdom
它的智慧令我惊讶 [01:32.55]They’re quite enlightened
它们很善解人意 [01:34.74]We said good night and I kissed them
我们互道了声晚安 我亲吻了它们 [01:38.32]I had a lot to learn
我要学的东西还有很多 [01:41.02]Now it’s my turn
现在轮到我了 [01:43.08]To just lay in the sun
只要沐浴在阳光下 [01:45.16]Off the shoulders with the tons
卸下千斤重担 [01:47.46]Start doing things again just for fun
再一次为了开心而做事 [01:51.87]And the oldest of the two hell boy
两只狗狗中较大的一个 [01:57.19]A bit quiet at first
刚开始有点安静 [02:00.93]He has seen me at my best
它见证了我的辉煌 [02:03.10]He has seen me at my worst
也见证了我的落魄 [02:05.65]Egil don’t be dumb
埃吉尔 别傻了 [02:08.49]You’ve hit home run
你已经跑到家了 [02:10.70]Can’t you see she’s the one
难道你不明白 她就是那个唯一吗 [02:25.81]I had a lot to learn
我要学的东西还有很多 [02:28.54]Now it’s my turn
现在轮到我了 [02:29.88]To just lay in the sun
静静地躺在阳光下 [02:32.40]Off the shoulders with the tons
卸下肩上重担 [02:34.79]Start doing things again just for fun
再一次为了开心而做事 [02:39.05]I had a lot to learn
我要学的东西还有很多 [02:41.89]Now it's my turn
现在轮到我了 [02:43.78]To just lay in the sun
静静地沐浴在阳光下 [02:45.86]Off the shoulders with the tons
卸下肩上千斤重担 [02:48.17]Start doing things again just for fun
再一次为了开心而做事 [02:51.62]
昨夜 我和我的狗一番畅谈 [00:14.01]Talked about life
聊了聊人生 [00:16.78]Talked about feelings
谈了谈情感 [00:18.96]Talked about how to make things right
说了说如何才能让事情变得圆满 [00:25.06]They have sensed I haven’t been myself lately
它们感觉到 我最近活得并不自我 [00:30.46]A bit depressed
有一点压抑 [00:32.47]But I’ve tried to hide it
但我已经尽力隐藏自己的情绪 [00:34.60]Felt good to get things off my chest
把坏情绪都倾吐出来很痛快 [00:38.17]I had a lot to learn
我还有很多东西要学 [00:40.82]Now it’s my turn
现在轮到我了 [00:43.11]To just lay in the sun
沐浴在阳光下 [00:44.77]Off the shoulders with the tons
卸下千斤重担 [00:47.31]Start doing things again just for fun
再一次为了开心而做事 [00:50.75] [01:09.54]I had a good talk with my dogs last night
昨夜 我和我的狗一番畅谈 [01:14.91]Talked about love
聊了聊爱情 [01:16.80]We talked about you
说到了你 [01:19.34]Talked about whatever’s above
随便说了点事情 [01:25.16]And the youngest of the two fender
两只狗狗中较小的一个 [01:29.97]Surprised me with his wisdom
它的智慧令我惊讶 [01:32.55]They’re quite enlightened
它们很善解人意 [01:34.74]We said good night and I kissed them
我们互道了声晚安 我亲吻了它们 [01:38.32]I had a lot to learn
我要学的东西还有很多 [01:41.02]Now it’s my turn
现在轮到我了 [01:43.08]To just lay in the sun
只要沐浴在阳光下 [01:45.16]Off the shoulders with the tons
卸下千斤重担 [01:47.46]Start doing things again just for fun
再一次为了开心而做事 [01:51.87]And the oldest of the two hell boy
两只狗狗中较大的一个 [01:57.19]A bit quiet at first
刚开始有点安静 [02:00.93]He has seen me at my best
它见证了我的辉煌 [02:03.10]He has seen me at my worst
也见证了我的落魄 [02:05.65]Egil don’t be dumb
埃吉尔 别傻了 [02:08.49]You’ve hit home run
你已经跑到家了 [02:10.70]Can’t you see she’s the one
难道你不明白 她就是那个唯一吗 [02:25.81]I had a lot to learn
我要学的东西还有很多 [02:28.54]Now it’s my turn
现在轮到我了 [02:29.88]To just lay in the sun
静静地躺在阳光下 [02:32.40]Off the shoulders with the tons
卸下肩上重担 [02:34.79]Start doing things again just for fun
再一次为了开心而做事 [02:39.05]I had a lot to learn
我要学的东西还有很多 [02:41.89]Now it's my turn
现在轮到我了 [02:43.78]To just lay in the sun
静静地沐浴在阳光下 [02:45.86]Off the shoulders with the tons
卸下肩上千斤重担 [02:48.17]Start doing things again just for fun
再一次为了开心而做事 [02:51.62]