Decree of Fate-仲村芽衣子mp3下载无损flac下载
Decree of Fate-仲村芽衣子在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : 仲村芽衣子
[00:01.000] 作曲 : 塵屑れお
[00:03.30]灰色の疾風が 地平を巡り
灰色的疾风 拂过地平线 [00:09.82]同じ運命を持つ 君の元へ
飞向拥有相同命运的 你的身边 [00:18.72] [00:33.54] [00:47.17]まだ幼き頃 何も知らずに生きた
尚且年幼的我们 只知懵懂地苟活于世间 [00:53.86]その大地はもう 消え失せても
即便那片土地已然消逝 也依然如此 [00:59.32]嗚呼 壊れだした 輪廻の音が響く
啊啊 崩坏的轮回残响余音绕梁 [01:05.65]ぬくもりも全て焼けた荒野に散った
就连残存的余温也早已褪尽色彩 在荒野逐渐凋亡 [01:12.23]面影だけが瞳に焼き付いて
仅有模糊的残影 深深烙印在瞳孔深处 [01:16.99]記憶へと仕舞われ 意識が 消えてく
连同记忆一起走向尽头 意识 逐渐消失 [01:27.82]どこまでも追いかけてく 剣は
追逐目标到天涯海角的利刃 [01:31.16]強く感情さえも切り裂いて
就连强烈的感情也能斩断 [01:34.65]その背中が 誰かに
在那身后 又有谁在 [01:37.13]捧げられぬように 護るよ
有如奉献般 默默守护着呢 [01:40.57]振り切る風 心は
喧嚣的狂风笼罩 这颗心灵 [01:42.90]今も盲目的に叫ぶだけで
如今也只是盲目地继续呐喊着 [01:47.55]まだ 解らないままで
仍然 未曾理解 [01:52.00]張りつめた静寂が 二人を繋ぐ
寂静的氛围 将两人的心紧紧相连 [01:58.78]同じ運命を持つ 君の元へ
带往拥有相同命运的 你的身边 [02:08.45] [02:18.38]今胸を叩く 鈍く光る感傷が
此刻 微光缭绕的感伤叩响心胸 [02:25.06]存在の意味を 問いかけてた
质问着我 “存在的意义”究竟为何 [02:30.58]嗚呼 恨みなんて 白くもない言い訳で
“啊啊 憎恨的感情中 绝不存在一丝洁白”如是的辩解 [02:36.86]守る剣さえ黒く塗り焦がした
却让那曾经守护同伴的利刃 也被漆黑的碳焦覆盖 [02:43.48]この手で選ぶ正義という価値を
拥抱着由这双手亲自选择的 “正义的价值” [02:48.28]抱きしめて空へと 翼を 広げて
向着天空 展翅翱翔 [02:59.10]解き放つ光の矢で 壊して
以解放光芒的箭矢 击穿夜幕 [03:02.45]そして段々闇が明けてく
于是黑暗逐渐被光明点亮 [03:05.99]誰の為に この手で
究竟是为了谁 才用这双手 [03:08.42]制裁を悪に下すの?
下达对邪恶的制裁? [03:11.86]それが例え 偽善や
即便那其实是 伪善也好 [03:14.24]君に必要のない加勢だって
想要尽力为你提供帮助 哪怕没有必要 [03:18.84]もう 目を逸らせないの
已经 无法再移开视线 [03:25.77] [04:09.49]揺らめいた視線の先 そこには
摇曳的视线前端 [04:12.83]君の溢れそうな笑顔が
你的微笑中似有幸福满溢 [04:16.27]悲しいほど重なる刻は
然而沉重的悲伤交叠 [04:19.25]二人を引き離す -decree of fate-
无情的时间终将你我分离 –命运的审判- [04:22.24]重なる手で 打ち消す
就让我们牵起手 冲破阻拦 [04:24.56]隔つ頑丈すぎたしがらみでも
即便有坚固的障壁从中隔档 [04:29.12]そう これが正義なら
是啊 如果这就是正义的话 [04:33.57]この手で選んできた その結末が
这双手所选择的结局 [04:40.41]君と出会うための 標ならば
若是为了能与你再次相见 而设的路标—— [04:50.51]
灰色的疾风 拂过地平线 [00:09.82]同じ運命を持つ 君の元へ
飞向拥有相同命运的 你的身边 [00:18.72] [00:33.54] [00:47.17]まだ幼き頃 何も知らずに生きた
尚且年幼的我们 只知懵懂地苟活于世间 [00:53.86]その大地はもう 消え失せても
即便那片土地已然消逝 也依然如此 [00:59.32]嗚呼 壊れだした 輪廻の音が響く
啊啊 崩坏的轮回残响余音绕梁 [01:05.65]ぬくもりも全て焼けた荒野に散った
就连残存的余温也早已褪尽色彩 在荒野逐渐凋亡 [01:12.23]面影だけが瞳に焼き付いて
仅有模糊的残影 深深烙印在瞳孔深处 [01:16.99]記憶へと仕舞われ 意識が 消えてく
连同记忆一起走向尽头 意识 逐渐消失 [01:27.82]どこまでも追いかけてく 剣は
追逐目标到天涯海角的利刃 [01:31.16]強く感情さえも切り裂いて
就连强烈的感情也能斩断 [01:34.65]その背中が 誰かに
在那身后 又有谁在 [01:37.13]捧げられぬように 護るよ
有如奉献般 默默守护着呢 [01:40.57]振り切る風 心は
喧嚣的狂风笼罩 这颗心灵 [01:42.90]今も盲目的に叫ぶだけで
如今也只是盲目地继续呐喊着 [01:47.55]まだ 解らないままで
仍然 未曾理解 [01:52.00]張りつめた静寂が 二人を繋ぐ
寂静的氛围 将两人的心紧紧相连 [01:58.78]同じ運命を持つ 君の元へ
带往拥有相同命运的 你的身边 [02:08.45] [02:18.38]今胸を叩く 鈍く光る感傷が
此刻 微光缭绕的感伤叩响心胸 [02:25.06]存在の意味を 問いかけてた
质问着我 “存在的意义”究竟为何 [02:30.58]嗚呼 恨みなんて 白くもない言い訳で
“啊啊 憎恨的感情中 绝不存在一丝洁白”如是的辩解 [02:36.86]守る剣さえ黒く塗り焦がした
却让那曾经守护同伴的利刃 也被漆黑的碳焦覆盖 [02:43.48]この手で選ぶ正義という価値を
拥抱着由这双手亲自选择的 “正义的价值” [02:48.28]抱きしめて空へと 翼を 広げて
向着天空 展翅翱翔 [02:59.10]解き放つ光の矢で 壊して
以解放光芒的箭矢 击穿夜幕 [03:02.45]そして段々闇が明けてく
于是黑暗逐渐被光明点亮 [03:05.99]誰の為に この手で
究竟是为了谁 才用这双手 [03:08.42]制裁を悪に下すの?
下达对邪恶的制裁? [03:11.86]それが例え 偽善や
即便那其实是 伪善也好 [03:14.24]君に必要のない加勢だって
想要尽力为你提供帮助 哪怕没有必要 [03:18.84]もう 目を逸らせないの
已经 无法再移开视线 [03:25.77] [04:09.49]揺らめいた視線の先 そこには
摇曳的视线前端 [04:12.83]君の溢れそうな笑顔が
你的微笑中似有幸福满溢 [04:16.27]悲しいほど重なる刻は
然而沉重的悲伤交叠 [04:19.25]二人を引き離す -decree of fate-
无情的时间终将你我分离 –命运的审判- [04:22.24]重なる手で 打ち消す
就让我们牵起手 冲破阻拦 [04:24.56]隔つ頑丈すぎたしがらみでも
即便有坚固的障壁从中隔档 [04:29.12]そう これが正義なら
是啊 如果这就是正义的话 [04:33.57]この手で選んできた その結末が
这双手所选择的结局 [04:40.41]君と出会うための 標ならば
若是为了能与你再次相见 而设的路标—— [04:50.51]