繰り返し一粒-猫虫P/鏡音リンmp3下载无损flac下载
繰り返し一粒-猫虫P/鏡音リン在线试听免费歌词下载
[00:00.00]缲り返し一粒
[00:00.000] 作曲 : 猫虫P
[00:01.00]
【不断被替换的渺小存在】 [00:08.43]都合よく映されてた错覚
【以为彼此相适的错觉】 [00:10.95]意味を失った言叶と自覚
【连意义都失去了的言语和自觉】 [00:12.93]ぽっかり空いたこの穴は二度と
【心中的空虚再次扩展】 [00:14.95]返してと泣き迷った路头
【便哭泣著不知道该怎麼办了】 [00:16.88]もういらないの ここに居られないの
【已经用不著了 已经无法忍受了】 [00:19.10]取り替えられない壊れた本のページ
【即使这样也换不回残破书籍中的一页】 [00:21.08]裏も表も绮丽な棘 揺れ动く
【无论表裏都是美丽的棘刺 令人动摇不已】 [00:27.09]ずっとずっと続けばいいな
【一直这样下去好像也不错】 [00:31.12]进む先の甘い幻想
【就这样沉溺於天真的幻想里】 [00:35.20]ガラス越しの微かな光
【穿透过玻璃的微弱光线】 [00:39.30]络まって溶ける吐息
【与叹息交错著消融了】 [00:43.59]深い深い眠りに落ちた
【深深地深深地沉入睡眠中】 [00:47.39]腕の中で描き続けた
【於弯臂中继续描绘著】 [00:51.33]これが最初で最後の梦
【这既是最初也是最後的梦】 [00:55.23]无くなった私の场所 だって
【不管哪里都没有我的容身之处 因为】 [00:59.88]信じてたんだ本気で 疑うなんて嫌で
【我曾真的相信 怀疑什麼的最讨厌了】 [01:03.87]离れていくような気がしたんだ だけど
【以为是逐渐开始有了距离 但是】 [01:07.97]初めから全部嘘 近付いてなんかない
【从一开始就全都是谎言 根本没有契合过吧】 [01:12.07]こんなに舞い上がって马鹿みたい
【曾如此感到兴奋的我 就像个笨蛋一样】 [01:15.50]爱してた そう伝えたのは
【爱著呦 这麼对我说】 [01:19.65]钓り上げるためのエサですか
【其实是为了诱我上钩的饵食吗】 [01:23.66]玩具箱の中 诘められて
【被装进玩具箱里】 [01:27.75]饱きたら舍てられるんですか
【是因为玩腻了所以丢进去的吗】 [01:32.40]フェイント 表は特别待遇
【营造假象 表面上是特殊待遇】 [01:34.17]ひっくり返せば 利己主义态度
【但倒过来看 其实不过是利己主义的态度】 [01:36.30]代わりはいくらでもいたんだって
【能够替代的人要多少有多少】 [01:38.27]気付かれた人形は即退场
【查觉到这件事的人偶就立刻被汰换】 [01:40.19]戻れないよ 远ざけたいよ
【已经回不到过去了啊 好想就这样逐渐疏远啊】 [01:42.21]植え付けられた枯れない浊った表纸
【但就像被装订好而不会枯萎的破旧封面】 [01:44.28]定められた负のパスワード 染み渡る
【既定好的消极暗号 随之渲染而出】 [01:49.90]芯の伤と赤い涙痕
【直击内心的伤害和赤红色的泪痕】 [01:54.40]根から咲いた毒の花びら
【好像将要盛开的剧毒之花】 [01:58.39]摘んでみても限りは无くて
【整株连根拔起 然後无限制的】 [02:02.38]浴びた薬副作用 どうして
【沉溺於药物的副作用中 为什麼】 [02:06.07]嘘でいいことだけは愿わずに鸣き出した
【希望你只说些好听话骗我 觉得这样就好的哭了出来】 [02:11.17]転がされた姿は本当なの 私
【如此的低姿态是真的这麼希望著的吗 我】 [02:15.26]缲り返しの一粒 消耗品扱い
【就像不断被替换的渺小存在般的 被当作消耗品】 [02:19.31]こんなに踊らされて马鹿みたい
【曾这麼随之起舞的我 就像个笨蛋一样】 [02:22.69]爱してる そう伝えたのは
【爱著呦 这麼对我说】 [02:26.60]饲い惯らすためのエサですか
【其实只是为了驯服我的饵食吗】 [02:30.64]散々游んだ その後は
【随意的玩弄 接著】 [02:34.89]舍てることすら忘れるんですか
【就要连舍弃我的事情都忘记了吗】 [02:39.65]Music... [02:45.88]そんな軽いフレーズなんだね
【竟然是如此不在乎的语调】 [02:50.68]便利な道具だったんだね
【曾经是多方便的道具啊】 [02:54.62]どんなに後悔したって
【但无论多麼後悔】 [02:58.11]もう元には戻らない
【都不会再次重来了】 [03:03.93]爱してた そう伝えたのは
【爱著呦 之所以这麼对我说】 [03:08.17]钓り上げるためのエサでした
【其实就是为了诱我上钩的饵食】 [03:12.21]中身なんかどうでもよくて
【无论内在到底如何都好】 [03:16.31]新しいものが欲しかっただけ
【不过就只是喜新厌旧】 [03:20.40]爱してる そう伝えたのは
【爱著呦 之所以这麼对我说】 [03:24.35]饲い惯らすためのエサでした
【其实就是为了驯服我的饵食】 [03:28.39]あなたにとっては游びでも
【对你来说可能只是玩玩而已】 [03:32.38]私は一生背负い続ける
【但对我来说却是一辈子都要背负下去的】 [03:36.95]都合よく映されてた错覚
【以为彼此相适的错觉】 [03:39.07]意味を失った言叶と自覚
【连意义都失去了的言语和自觉】 [03:41.10]ぽっかり空いたこの穴は二度と
【心中的空虚再次扩展】 [03:43.06]返してと泣き迷った路头
【便哭泣著不知道该怎麼办了】 [03:45.14]焼き付くフィルム 暴れるヴァイラス
【燃烧殆尽的相片 猛烈爆发的病毒】 [03:47.16]温かい温度がすぐ怖くなるんだ
【那样的暖度也很快就会令人感到害怕吧】 [03:49.23]昙った色间违い探し もう嫌だ
【在被夺去的色彩中寻找错误 真的很讨厌啊】 [03:53.57]フェイント 表は特别待遇
【营造假象 表面上是特殊待遇】 [03:55.20]ひっくり返せば利己主义态度
【但倒过来看 其实不过是利己主义的态度】 [03:57.26]代わりはいくらでもいたんだって
【能够替代的人要多少有多少】 [03:59.24]気付かれた人形は即退场
【查觉到这件事的人偶就立刻被汰换】 [04:01.26]冷たいまま回らなくなった
【只是冰冷的无法再继续运转】 [04:03.39]焦がれ狂い狂った真っ直ぐな曲线
【渴望著那狂乱发狂似不断延续下去的曲线】 [04:05.41]まだ打つ波の扉开けて さようなら
【风波尚未止息的破门而出 再见了】 [04:09.76]终わり
【不断被替换的渺小存在】 [00:08.43]都合よく映されてた错覚
【以为彼此相适的错觉】 [00:10.95]意味を失った言叶と自覚
【连意义都失去了的言语和自觉】 [00:12.93]ぽっかり空いたこの穴は二度と
【心中的空虚再次扩展】 [00:14.95]返してと泣き迷った路头
【便哭泣著不知道该怎麼办了】 [00:16.88]もういらないの ここに居られないの
【已经用不著了 已经无法忍受了】 [00:19.10]取り替えられない壊れた本のページ
【即使这样也换不回残破书籍中的一页】 [00:21.08]裏も表も绮丽な棘 揺れ动く
【无论表裏都是美丽的棘刺 令人动摇不已】 [00:27.09]ずっとずっと続けばいいな
【一直这样下去好像也不错】 [00:31.12]进む先の甘い幻想
【就这样沉溺於天真的幻想里】 [00:35.20]ガラス越しの微かな光
【穿透过玻璃的微弱光线】 [00:39.30]络まって溶ける吐息
【与叹息交错著消融了】 [00:43.59]深い深い眠りに落ちた
【深深地深深地沉入睡眠中】 [00:47.39]腕の中で描き続けた
【於弯臂中继续描绘著】 [00:51.33]これが最初で最後の梦
【这既是最初也是最後的梦】 [00:55.23]无くなった私の场所 だって
【不管哪里都没有我的容身之处 因为】 [00:59.88]信じてたんだ本気で 疑うなんて嫌で
【我曾真的相信 怀疑什麼的最讨厌了】 [01:03.87]离れていくような気がしたんだ だけど
【以为是逐渐开始有了距离 但是】 [01:07.97]初めから全部嘘 近付いてなんかない
【从一开始就全都是谎言 根本没有契合过吧】 [01:12.07]こんなに舞い上がって马鹿みたい
【曾如此感到兴奋的我 就像个笨蛋一样】 [01:15.50]爱してた そう伝えたのは
【爱著呦 这麼对我说】 [01:19.65]钓り上げるためのエサですか
【其实是为了诱我上钩的饵食吗】 [01:23.66]玩具箱の中 诘められて
【被装进玩具箱里】 [01:27.75]饱きたら舍てられるんですか
【是因为玩腻了所以丢进去的吗】 [01:32.40]フェイント 表は特别待遇
【营造假象 表面上是特殊待遇】 [01:34.17]ひっくり返せば 利己主义态度
【但倒过来看 其实不过是利己主义的态度】 [01:36.30]代わりはいくらでもいたんだって
【能够替代的人要多少有多少】 [01:38.27]気付かれた人形は即退场
【查觉到这件事的人偶就立刻被汰换】 [01:40.19]戻れないよ 远ざけたいよ
【已经回不到过去了啊 好想就这样逐渐疏远啊】 [01:42.21]植え付けられた枯れない浊った表纸
【但就像被装订好而不会枯萎的破旧封面】 [01:44.28]定められた负のパスワード 染み渡る
【既定好的消极暗号 随之渲染而出】 [01:49.90]芯の伤と赤い涙痕
【直击内心的伤害和赤红色的泪痕】 [01:54.40]根から咲いた毒の花びら
【好像将要盛开的剧毒之花】 [01:58.39]摘んでみても限りは无くて
【整株连根拔起 然後无限制的】 [02:02.38]浴びた薬副作用 どうして
【沉溺於药物的副作用中 为什麼】 [02:06.07]嘘でいいことだけは愿わずに鸣き出した
【希望你只说些好听话骗我 觉得这样就好的哭了出来】 [02:11.17]転がされた姿は本当なの 私
【如此的低姿态是真的这麼希望著的吗 我】 [02:15.26]缲り返しの一粒 消耗品扱い
【就像不断被替换的渺小存在般的 被当作消耗品】 [02:19.31]こんなに踊らされて马鹿みたい
【曾这麼随之起舞的我 就像个笨蛋一样】 [02:22.69]爱してる そう伝えたのは
【爱著呦 这麼对我说】 [02:26.60]饲い惯らすためのエサですか
【其实只是为了驯服我的饵食吗】 [02:30.64]散々游んだ その後は
【随意的玩弄 接著】 [02:34.89]舍てることすら忘れるんですか
【就要连舍弃我的事情都忘记了吗】 [02:39.65]Music... [02:45.88]そんな軽いフレーズなんだね
【竟然是如此不在乎的语调】 [02:50.68]便利な道具だったんだね
【曾经是多方便的道具啊】 [02:54.62]どんなに後悔したって
【但无论多麼後悔】 [02:58.11]もう元には戻らない
【都不会再次重来了】 [03:03.93]爱してた そう伝えたのは
【爱著呦 之所以这麼对我说】 [03:08.17]钓り上げるためのエサでした
【其实就是为了诱我上钩的饵食】 [03:12.21]中身なんかどうでもよくて
【无论内在到底如何都好】 [03:16.31]新しいものが欲しかっただけ
【不过就只是喜新厌旧】 [03:20.40]爱してる そう伝えたのは
【爱著呦 之所以这麼对我说】 [03:24.35]饲い惯らすためのエサでした
【其实就是为了驯服我的饵食】 [03:28.39]あなたにとっては游びでも
【对你来说可能只是玩玩而已】 [03:32.38]私は一生背负い続ける
【但对我来说却是一辈子都要背负下去的】 [03:36.95]都合よく映されてた错覚
【以为彼此相适的错觉】 [03:39.07]意味を失った言叶と自覚
【连意义都失去了的言语和自觉】 [03:41.10]ぽっかり空いたこの穴は二度と
【心中的空虚再次扩展】 [03:43.06]返してと泣き迷った路头
【便哭泣著不知道该怎麼办了】 [03:45.14]焼き付くフィルム 暴れるヴァイラス
【燃烧殆尽的相片 猛烈爆发的病毒】 [03:47.16]温かい温度がすぐ怖くなるんだ
【那样的暖度也很快就会令人感到害怕吧】 [03:49.23]昙った色间违い探し もう嫌だ
【在被夺去的色彩中寻找错误 真的很讨厌啊】 [03:53.57]フェイント 表は特别待遇
【营造假象 表面上是特殊待遇】 [03:55.20]ひっくり返せば利己主义态度
【但倒过来看 其实不过是利己主义的态度】 [03:57.26]代わりはいくらでもいたんだって
【能够替代的人要多少有多少】 [03:59.24]気付かれた人形は即退场
【查觉到这件事的人偶就立刻被汰换】 [04:01.26]冷たいまま回らなくなった
【只是冰冷的无法再继续运转】 [04:03.39]焦がれ狂い狂った真っ直ぐな曲线
【渴望著那狂乱发狂似不断延续下去的曲线】 [04:05.41]まだ打つ波の扉开けて さようなら
【风波尚未止息的破门而出 再见了】 [04:09.76]终わり