Young and Beautiful-Scott Bradlee’s Postmodern Jukeboxmp3下载无损flac下载
Young and Beautiful-Scott Bradlee’s Postmodern Jukebox在线试听免费歌词下载
我已经看过世界繁华 [00:09.37]Diamonds, brilliant, and Bel-Air now
珠宝钻石 功成名就 [00:17.11]Hot summer nights, mid-July
七月仲夏夜 [00:21.52]When you and I were forever wild
我们尽情放纵 [00:25.88]The crazy days, the city lights
那些疯狂的日子 那些城市的灯光 [00:29.89]When you would play with me like a child
你和我如孩童般嬉闹 [00:35.40]Will you still love me when I'm no longer young and beautiful
当我青春不再,容颜已老,你是否还会爱我 [00:43.81]Will you still love me when I got nothing but my aching soul
当我一无所有,只留悲伤,你是否还会爱我 [00:50.93]I know you will, I know you will
我知道你会,你会 [00:54.97]I know that you will
你会的 [01:00.82]Will you still love me when I'm no longer beautiful
当我青春不再,容颜已老,你是否还会爱我 [01:07.00] [01:07.59]I've seen the world, lit it up as my stage now
看过这世界,把它点亮,做我的舞台 [01:15.86]Channeling angels in the new age now
安排演员,创造,新的时代 [01:23.66]Hot summer days, rock and roll
炎热夏日,激情四射 [01:28.28]The way you'd play for me at your show
你给我的表演 [01:32.81]And all the ways I got to know
和那一切关于 [01:36.55]Your pretty face, electric soul
你面庞和心灵的记忆 [01:42.17]Will you still love me when I'm no longer young and beautiful
当我青春不再,容颜已老,你是否还会爱我 [01:50.58]Will you still love me when I got nothing but my aching soul
当我一无所有,只留悲伤,你是否还会爱我 [01:57.80]I know you will, I know you will
我知道你会,你会 [02:01.86]I know that you will
你会的 [02:07.44]Will you still love me when I'm no longer beautiful
当我青春不再,容颜已老,你还会爱我 [02:18.92] [02:53.43]Dear Lord, when I get to Heaven
主,当我升入天堂 [02:57.42]Please let me bring my man
请允许我带上爱人 [03:01.34]When he comes, tell me that you'll let him in
当他到来,请告诉我 [03:05.19]Father, tell me if you can
告诉我可否 [03:08.39]Oh, that grace, oh, that body
那优雅,那外形 [03:12.72]Oh, that face makes me wanna party
那面庞,都让我雀跃 [03:16.69]He's my sun, he makes me shine like diamonds
他是我的太阳,赐予我钻石般的光芒 [03:25.41]Will you still love me when I'm no longer young and beautiful
当我青春不再,容颜已老,你是否还会爱我 [03:33.52]Will you still love me when I got nothing but my aching soul
当我一无所有,只留悲伤,你是否还会爱我 [03:40.50]I know you will, I know you will
我知道你会,你会 [03:45.05]I know that you will
你会的 [03:50.50]Will you still love me when I'm no longer beautiful
当我青春不再,容颜已老,你还会爱我 [03:59.20]Will you still love me when I'm no longer beautiful
当我青春不再,容颜已老,你还会爱我
Young and Beautiful-Scott Bradlee’s Postmodern Jukebox热门评论
爵士风的young and beautiful。像不像从盖茨比片场走出来的
这才是盖茨比时代的爵士,比原唱更能贴合影片的气质,慵懒中带着一丝冷峻,漫不经心中暗藏着内心深涌的渴望
这是典型爵士乐拜托,上世纪20-40年代最流行的曲风,不喜欢可以,不要贬低好吗[撇嘴]
原曲的感觉是褪尽绫罗绸缎,独自坐在宝座上回忆往昔的悲哀感。 这首是仍然处在觥筹交错的酒会,轻佻说起过去,把回忆压抑在音乐下,听到的人都一笑而过。
求求古风翻译们放过欧美歌吧!!
你给我一杯酒,我扶着棺材从里面出来,拿着麦,开口唱:年轻人贪恋情爱,年老者嫉妒好时光。我们年轻,我们一无所有。我们老去,我们一无所有。你会爱我吗,当我不再年轻和美貌。你说你会。不,你不会。不然我不会在棺材边拿着酒在唱歌。
不喜欢爵士调可以,但也没必要说乱七八糟嘛。我到觉得这版更好
我求求古风女孩放过xxx
还是觉得原唱能反应大萧条下的纸醉金迷和精神空虚迷惘。不过也可能是电影就不太贴合原著的气质吧
首先得说,翻译的这个人功底还是不错,用这种文艺的词语去翻译歌词,但我觉得欧美歌曲还有这样的爵士乐,其实简单一点就好。我们享受的是简单!不必文绉绉的言语。享受的就是这个状态。🌴歌词也该自在一点,才有这种音乐的潇洒感。
爵士的兴盛需要一个golden age,只有生活上的富足才能带来思想上的慵懒,然而自从上世纪的大萧条后,再也没有这样的土壤适合爵士生存了
盖茨比里面是有一个爵士版的 在原声大碟里能听到
“君心厞席,不可卷矣,若我容颜不再你还会爱我吗?”都给我翻译笑了
这版唱出了一种破罐子破摔,你愿意爱就爱,不爱拉倒的感觉😂
感受到夜上海那种纸迷金醉,却少了几分靡靡之音的感觉
可是这首歌一开始定的曲风就不是爵士叭,这首歌结合电影更能体现的应该是梦醒时分人去楼空的那种悲凉感
原唱确实有种梦碎的感觉,相比下还是喜欢纸醉金迷些[奸笑]
我觉得打雷姐的声音自带纸醉金迷效果 每次听她的声音都有种恍如隔世的感觉
能不能换个翻译?@曲库小护士 欧美歌尬什么古风?
原唱气势太足了,让人有点出戏[多多捂脸]
nice兄弟,那个举起酒杯🍸微笑的那个镜头[多多大笑]
法兰绒猩红裙仿佛永远不会停止般地旋转,头顶施华洛世奇水晶吊顶闪烁着光芒,照亮了舞池里荡漾着的年轻美丽的肉体们,空气里弥漫着红酒香气,啊,这令人心醉又心碎的资本主义气息啊~
“众人皆是风花雪月迷途物.” 而你却是我流连花丛的救赎
不是说古风翻译不好,只是欧美歌与古风气质完全不符,看得真的好别扭好突兀啊。。。
我记得盖茨比电影里有一首角色风格的,但不是这首,找不到了。这首也特别好,很喜欢爵士。
那个...古风翻译是真的很怪啊...
哎,爵士乐时代的美国,1920年的巴黎,都是我心中的黄金时代。能穿越我就想回到这个时候😂
打雷姐唱的感觉是活着的丧,这位是诈尸的喜悦
听着听着手里的雨伞都成精了,拉着我想跳舞[大哭]
爵士一开始可不是乡村音乐啊~差的还蛮多的
好好听❤️!Swing jazz摇摆爵士,听着就想跳舞,虽然曲调轻快,但是女声却掩饰不了悲伤和渴望,真的,这首歌改编的太棒了,爵士原汁原味
每次点开歌看到这个翻译总是有强烈的违和感……虽然我听歌不看翻译但我学歌总会看到翻译……明明是现代英语为什么一定要翻译成仿古文啊……[哀伤]
丢人 这翻译赶紧给我退出战场![撇嘴]
一会古文一会又大白话不会觉得很奇怪吗[呆]最怕就是这种生搬硬套各式古诗词的……歌还是很好听的[亲亲]
+10086 翻译简直强行押韵
求求你们不要尬吹翻译了
原版给人一种震慑灵魂洗涤灵魂的感觉,这版翻唱给人一种那种时代紫醉金迷的感觉
卧槽哪个古风婊搞得歌词?