Áo Mới Cà Mau-Vadim Sakharovmp3下载无损flac下载
Áo Mới Cà Mau-Vadim Sakharov在线试听免费歌词下载
[00:00.00] 作曲 : Thanh Sơn
[00:21.89]Nghe nói Cà Mau xa lắm, ở cuối cùng bản đồ Việt Nam.
听说金瓯很远 在越南地图底部 [00:30.30]Ngại chi đường xa không tới, về để nói với nhau mấy lời.
不怕路途遥远 只为聊叙家常 [00:38.70]Xuôi máy chèo sông ông Đốc, đêm trắng kịp tới chợ Cà Mau.
小船沿翁督河而下 日夜兼程抵达金瓯 [00:47.17]Xuồng ghe ngày đêm không ngớt, người Cà Mau dễ thương vô cùng.
不怕路途遥远 只因金瓯人民好客 [00:59.36] [01:10.23]Gió xuân bay về Cà Mau qua Đầm Dơi nước sông lững lờ bông tràm thỏang đưa mùi hương.
春风吹过金瓯和蝙蝠潭县 河水带来无限花香 [01:27.75]Mong anh đến rừng U Minh, cảnh quan bao tình, khung trời đẹp xinh, lá hoa điểm tô trời xuân.
希望你去幽冥县的森林看看 景观多情 天空美丽 花朵点缀春天 [01:46.11]Chúng mình về vùng Năm Căn cùng lắng nghe khúc ca bình minh.
让我们去南根县 听那早晨的歌曲 [01:54.53]Tiếng hò dìu dặt xa đưa dòng sông nước trôi sóng xô con đò.
歌声飘向远方 河水湍急 小船飘荡 [02:02.84]Để chúng mình giả từ cùng nhau, lưu luyến bao ân tình khung trời Cà Mau.
道别时 仍留恋金瓯的天空 [02:12.12] [02:14.08]Về Cái Nước, Đầm Dơi, nghe ai ru câu ơi hời.
回到丐诺县 蝙蝠潭县 我听到有人小声歌唱 [02:21.91]Thương em đừng để duyên lỡ thời, tội nghiệp ghê nghe sắc se con tim tôi. “
爱我 就别错失时机” 悲惨的声音让我心碎 [02:30.88]Chừng nào về Năm Căn, nhớ nhau qua lại cũng gần.
在南根县 如果我们想念便容易相见 [02:39.32]Một lần về U Minh, nghe muỗi kêu nhớ rừng Cà Mau.
回到幽冥县 听到蚊子的声音就想起金瓯的树林 [02:49.78] [02:51.24]Mai mốt Cà Mau em lớn, tuy út mà "sửa soạn" đẹp hơn.
总有一天金瓯会长大 年轻女孩也会打扮 [02:59.79]Cà Mau đường đi không khó, mà chỉ khó có sông vắng đò.
去金瓯不难 除非没有渡船 [03:08.26]Em đứng mình ên một hướng, duyên dáng mời khách lạ ngàn phương.
我的佳人独立一方 优雅迎接千方来客 [03:16.57]Cà Mau mặc thêm áo mới, về Cà Mau là thấy thương em rồi.
金瓯穿了新衣 来金瓯吧 我爱金瓯 [03:25.32]Cà Mau mặc thêm áo mới, về Cà Mau là thấy thương em rồi.
金瓯穿了新衣 来金瓯吧 我爱金瓯
听说金瓯很远 在越南地图底部 [00:30.30]Ngại chi đường xa không tới, về để nói với nhau mấy lời.
不怕路途遥远 只为聊叙家常 [00:38.70]Xuôi máy chèo sông ông Đốc, đêm trắng kịp tới chợ Cà Mau.
小船沿翁督河而下 日夜兼程抵达金瓯 [00:47.17]Xuồng ghe ngày đêm không ngớt, người Cà Mau dễ thương vô cùng.
不怕路途遥远 只因金瓯人民好客 [00:59.36] [01:10.23]Gió xuân bay về Cà Mau qua Đầm Dơi nước sông lững lờ bông tràm thỏang đưa mùi hương.
春风吹过金瓯和蝙蝠潭县 河水带来无限花香 [01:27.75]Mong anh đến rừng U Minh, cảnh quan bao tình, khung trời đẹp xinh, lá hoa điểm tô trời xuân.
希望你去幽冥县的森林看看 景观多情 天空美丽 花朵点缀春天 [01:46.11]Chúng mình về vùng Năm Căn cùng lắng nghe khúc ca bình minh.
让我们去南根县 听那早晨的歌曲 [01:54.53]Tiếng hò dìu dặt xa đưa dòng sông nước trôi sóng xô con đò.
歌声飘向远方 河水湍急 小船飘荡 [02:02.84]Để chúng mình giả từ cùng nhau, lưu luyến bao ân tình khung trời Cà Mau.
道别时 仍留恋金瓯的天空 [02:12.12] [02:14.08]Về Cái Nước, Đầm Dơi, nghe ai ru câu ơi hời.
回到丐诺县 蝙蝠潭县 我听到有人小声歌唱 [02:21.91]Thương em đừng để duyên lỡ thời, tội nghiệp ghê nghe sắc se con tim tôi. “
爱我 就别错失时机” 悲惨的声音让我心碎 [02:30.88]Chừng nào về Năm Căn, nhớ nhau qua lại cũng gần.
在南根县 如果我们想念便容易相见 [02:39.32]Một lần về U Minh, nghe muỗi kêu nhớ rừng Cà Mau.
回到幽冥县 听到蚊子的声音就想起金瓯的树林 [02:49.78] [02:51.24]Mai mốt Cà Mau em lớn, tuy út mà "sửa soạn" đẹp hơn.
总有一天金瓯会长大 年轻女孩也会打扮 [02:59.79]Cà Mau đường đi không khó, mà chỉ khó có sông vắng đò.
去金瓯不难 除非没有渡船 [03:08.26]Em đứng mình ên một hướng, duyên dáng mời khách lạ ngàn phương.
我的佳人独立一方 优雅迎接千方来客 [03:16.57]Cà Mau mặc thêm áo mới, về Cà Mau là thấy thương em rồi.
金瓯穿了新衣 来金瓯吧 我爱金瓯 [03:25.32]Cà Mau mặc thêm áo mới, về Cà Mau là thấy thương em rồi.
金瓯穿了新衣 来金瓯吧 我爱金瓯