Masked Bitch ver.96猫-96猫mp3下载无损flac下载
Masked Bitch ver.96猫-96猫在线试听免费歌词下载
[00:09.15]ああもう 本当 鬱陶(うっとう)しいなあ
【啊啊 真是 不愉快啊】 [00:13.43]壊れていく日常 眩暈(めまい)
【崩壞著的日常 暈眩】 [00:17.37]その表情が 視線が 声が 不快なの
【那表情 那視線 還有聲音 都令人不快】 [00:22.06]大嫌いなの
【最討厭了】 [00:25.20]運命? 奇跡? あるわけないでしょ?
【命運? 奇跡? 怎麼可能存在?】 [00:28.98]期待するのは もうやめたんだ
【已經放棄去期待了】 [00:32.68]一番じゃなくていい どうだって良いから
【不是第一位也沒關係 怎樣都無所謂了】 [00:38.50]抱きしめて
【所以快抱緊我】 [00:40.36]愛なんていらない たまんない
【我不需要愛 無法承受】 [00:43.55]執拗(しつよう)に重ねていってよ
【緊緊糾纏在一起吧】 [00:47.79]目を閉じて 呼吸求めて
【閉上眼睛 尋求呼吸】 [00:51.32]誰かの夢でも見ていてよ
【夢見一個誰會出現的夢吧】 [00:55.66]喪失感なんて つまんない
【喪失感之類 無聊透頂】 [00:58.73]何処へでも連れてってよ
【無論哪里都帶我一起去吧】 [01:03.20]感嘆を吐いて 頂戴
【請發出感慨】 [01:06.55]痛いほどキミを感じさせてよね
【讓我深深感受到你】 [01:30.08]ああもう 本当 面倒くさいなあ
【啊啊 真是 麻煩無比】 [01:33.93]歪んでゆく現実 セカイ
【扭曲著的現實 世界】 [01:37.78]大きな背中が 細い指が
【寬闊的背脊 細長的手指】 [01:41.56]あたしの物にならなくてもいい
【即使無法成為我的也無妨】 [01:45.36]劣情? 嫉妬? あるわけないでしょ
【卑劣? 嫉妒? 怎麼可能存在】 [01:49.19]あたしはあの子には なれない
【我是無法變成那個人的】 [01:52.98]そんなことわかってるから
【這些我都明白】 [01:56.38]そんな眼であたしを 見つめないで
【所以不要這樣看著我】 [02:00.56]愛なんていらない たまんない
【我不需要愛 無法承受】 [02:03.91]必要に解(ほど)いていってよ
【必要地放縱開吧】 [02:08.15]目を閉じて 呼吸も止めて
【閉上眼睛 尋求呼吸】 [02:11.63]誰かの夢でも見ていてよ
【夢見一個誰會出現的夢吧】 [02:15.82]罪悪感なんて わかんない
【罪惡感種種 難以理解】 [02:19.21]何処へでも連れてってよ頂戴
【無論哪里都帶我一起去吧】 [02:23.21]感嘆を吐いて
【請發出感慨】 [02:26.81]汚(けが)れるほど あたしを感じていてね
【來感受這骯髒的我吧】 [02:56.85]愛なんていらない たまんない
【我不需要愛 無法承受】 [02:59.97]執拗(しつよう)に重ねていってよ
【緊緊糾纏在一起吧】 [03:04.30]目を閉じて 呼吸求めて
【閉上眼睛 尋求呼吸】 [03:07.65]誰かの夢でも見ていてよ
【夢見一個誰會出現的夢吧】 [03:11.93]寂しさに感(かま)けて 視線
【專注於寂寞的視線】 [03:15.22]逸(そ)らしたキミを責めはしないよ
【我不會責怪望向別處的你】 [03:19.50]もっと触れて 全身で騙(かた)ってよ
【來更多地觸碰我 用全身來欺騙我】 [03:23.00]この夢からもう覚めないでいてよ ねえ
【不要從這個夢中醒來了 好嗎】
【啊啊 真是 不愉快啊】 [00:13.43]壊れていく日常 眩暈(めまい)
【崩壞著的日常 暈眩】 [00:17.37]その表情が 視線が 声が 不快なの
【那表情 那視線 還有聲音 都令人不快】 [00:22.06]大嫌いなの
【最討厭了】 [00:25.20]運命? 奇跡? あるわけないでしょ?
【命運? 奇跡? 怎麼可能存在?】 [00:28.98]期待するのは もうやめたんだ
【已經放棄去期待了】 [00:32.68]一番じゃなくていい どうだって良いから
【不是第一位也沒關係 怎樣都無所謂了】 [00:38.50]抱きしめて
【所以快抱緊我】 [00:40.36]愛なんていらない たまんない
【我不需要愛 無法承受】 [00:43.55]執拗(しつよう)に重ねていってよ
【緊緊糾纏在一起吧】 [00:47.79]目を閉じて 呼吸求めて
【閉上眼睛 尋求呼吸】 [00:51.32]誰かの夢でも見ていてよ
【夢見一個誰會出現的夢吧】 [00:55.66]喪失感なんて つまんない
【喪失感之類 無聊透頂】 [00:58.73]何処へでも連れてってよ
【無論哪里都帶我一起去吧】 [01:03.20]感嘆を吐いて 頂戴
【請發出感慨】 [01:06.55]痛いほどキミを感じさせてよね
【讓我深深感受到你】 [01:30.08]ああもう 本当 面倒くさいなあ
【啊啊 真是 麻煩無比】 [01:33.93]歪んでゆく現実 セカイ
【扭曲著的現實 世界】 [01:37.78]大きな背中が 細い指が
【寬闊的背脊 細長的手指】 [01:41.56]あたしの物にならなくてもいい
【即使無法成為我的也無妨】 [01:45.36]劣情? 嫉妬? あるわけないでしょ
【卑劣? 嫉妒? 怎麼可能存在】 [01:49.19]あたしはあの子には なれない
【我是無法變成那個人的】 [01:52.98]そんなことわかってるから
【這些我都明白】 [01:56.38]そんな眼であたしを 見つめないで
【所以不要這樣看著我】 [02:00.56]愛なんていらない たまんない
【我不需要愛 無法承受】 [02:03.91]必要に解(ほど)いていってよ
【必要地放縱開吧】 [02:08.15]目を閉じて 呼吸も止めて
【閉上眼睛 尋求呼吸】 [02:11.63]誰かの夢でも見ていてよ
【夢見一個誰會出現的夢吧】 [02:15.82]罪悪感なんて わかんない
【罪惡感種種 難以理解】 [02:19.21]何処へでも連れてってよ頂戴
【無論哪里都帶我一起去吧】 [02:23.21]感嘆を吐いて
【請發出感慨】 [02:26.81]汚(けが)れるほど あたしを感じていてね
【來感受這骯髒的我吧】 [02:56.85]愛なんていらない たまんない
【我不需要愛 無法承受】 [02:59.97]執拗(しつよう)に重ねていってよ
【緊緊糾纏在一起吧】 [03:04.30]目を閉じて 呼吸求めて
【閉上眼睛 尋求呼吸】 [03:07.65]誰かの夢でも見ていてよ
【夢見一個誰會出現的夢吧】 [03:11.93]寂しさに感(かま)けて 視線
【專注於寂寞的視線】 [03:15.22]逸(そ)らしたキミを責めはしないよ
【我不會責怪望向別處的你】 [03:19.50]もっと触れて 全身で騙(かた)ってよ
【來更多地觸碰我 用全身來欺騙我】 [03:23.00]この夢からもう覚めないでいてよ ねえ
【不要從這個夢中醒來了 好嗎】
Masked Bitch ver.96猫-96猫热门评论
每次听96唱工口曲都觉得自己要弯🌝
一首第三者的歌居然被96女神唱出了正宫味儿……[大哭]
其实我一直在想,96和GUMI最后唱的一小句是什么意思←_←???
删xxx是不可能的,这辈子都不可能删。买不起演唱会门票,又没钱,又没兴趣去夜店,只能靠每日推荐,瘫在床上听听歌、抖抖腿度日这样子,有空的时候翻翻评论,里面的老哥,老妹个个都是人才,故事又多,说话又好听,装起逼来一个比一个像,诶~,我超喜欢这里的!
小三的歌词,正宫的气场[憨笑]
96猫 reol 鹿乃 140的美少女们
现在多少明白历史上的亡国昏君们为什么会沉迷于歌舞了(沉思状)
我知道了!歌名是不是叫戴面具的星星
屏蔽完我怎么觉得更糟糕了……
我已经弯了~~~~~我想被御姐扑倒强吻啊啊啊啊啊啊(欲求不满的某抖M
96是受!96是受!96是受!重复三遍,不要被声音迷惑了!!!!
她还是这么爱唱工口[狗]
被和谐的是bit和ch(狗头保命)
上次还是听靴子的着迷的,过了这么多年了又听到96猫的了,还是一样攻气[可爱]
昨晚做了一個咸濕的美夢。 有你,也有你的那位。 即便如此,我也認為這是不可多得的美夢。
不要用自己就擅自带入君王啊喂!(摔
这个,虽然但是,有点ky的,我来问问有没有姐妹知道配着,96这个曲子的一个阿松的手书啊?找不到了QAQ,要是有冒犯到的话,告诉我,我会删掉评论的[多多大哭][多多大哭][多多大哭]
对不起我忍不住笑了太可爱了哈哈哈
Reol唱的感觉是傲娇萝莉,96猫就是高冷御姐
初中爱上96猫的,现在大学毕业了,弯了,怎么想都有96猫的功劳👀
masked b**** 搜不到了 还好搜96猫还有
歌词翻译有问题…那句话的意思不是我不需要爱是因为我无法承受 是说“我不需要爱这个东西不需要到了极点”(个人理解接受纠正)