ありきたりな女-椎名林檎mp3下载无损flac下载
ありきたりな女-椎名林檎在线试听免费歌词下载
[00:00.84]幼い頃から耳を澄ませば、
从年幼的时候开始侧耳倾听 [00:13.49]ほんとうに小さな音も聴こえて来た。
相当微弱的声音也能听到 [00:24.78]遠い雲が雨を手放す間に、木々の笑う声。
远处的云层降下雨水的时候,树木欢笑的声音 [00:35.55] [00:37.38]時と言う時はそう音楽になり、
诉说着时间的时候 就变成音乐 [00:43.73]欲しいものなどなかった。
没有什么想要的东西 [00:48.93] [00:49.89]どれほど強く望もうとも、
不管何等强烈盼望 [01:00.40]どれほど深く祈ろうとも、もう聴こえない。
再怎么虔诚的祈祷 已经听不到了 [01:09.66] [01:11.10]あなたの命を聴き取るため、
为了听取你的生命 [01:21.74]代わりに失ったわたしのあの素晴らしき世界。
作为代价失去的我那美好的世界 [01:30.54]「GOODBYE!」
GOODBYE! [01:38.22] [01:47.25] [01:52.36]唯一の母親に、娘は漏れなく
对唯一的母亲 女儿毫无遗漏地 [02:03.70]取って置きの魔法をかけられているのだ。
从你那拿取秘藏的魔法 [02:12.85] [02:14.30]青い海が陽射しを抱擁する様に、それは護られていく。
就像阳光拥抱蓝色的大海 那是被保护着的姿态 [02:23.87] [02:25.16]出会すシーンはすべてハイライトで、みな、
遇到的所有场景都是最精彩的场面 [02:30.55]掛け替えのないキャストだった。
你们都是无可替代的演员 [02:36.06] [02:36.75]どれほど強く悔やもうとも、
再怎么强烈的后悔 [02:47.11]どれほど深く嘆こうとも、帰れやしない。
再怎么深深地叹息 也不会回去 [02:56.22] [02:57.75]わたしは今やただの女。
我如今只是个女子 [03:08.46]さよなら、あなた不在のかつての素晴らしき世界。
再见 没有你的曾经美好的世界 [03:17.32]「GOODBYE!」
GOODBYE! [03:29.44]
从年幼的时候开始侧耳倾听 [00:13.49]ほんとうに小さな音も聴こえて来た。
相当微弱的声音也能听到 [00:24.78]遠い雲が雨を手放す間に、木々の笑う声。
远处的云层降下雨水的时候,树木欢笑的声音 [00:35.55] [00:37.38]時と言う時はそう音楽になり、
诉说着时间的时候 就变成音乐 [00:43.73]欲しいものなどなかった。
没有什么想要的东西 [00:48.93] [00:49.89]どれほど強く望もうとも、
不管何等强烈盼望 [01:00.40]どれほど深く祈ろうとも、もう聴こえない。
再怎么虔诚的祈祷 已经听不到了 [01:09.66] [01:11.10]あなたの命を聴き取るため、
为了听取你的生命 [01:21.74]代わりに失ったわたしのあの素晴らしき世界。
作为代价失去的我那美好的世界 [01:30.54]「GOODBYE!」
GOODBYE! [01:38.22] [01:47.25] [01:52.36]唯一の母親に、娘は漏れなく
对唯一的母亲 女儿毫无遗漏地 [02:03.70]取って置きの魔法をかけられているのだ。
从你那拿取秘藏的魔法 [02:12.85] [02:14.30]青い海が陽射しを抱擁する様に、それは護られていく。
就像阳光拥抱蓝色的大海 那是被保护着的姿态 [02:23.87] [02:25.16]出会すシーンはすべてハイライトで、みな、
遇到的所有场景都是最精彩的场面 [02:30.55]掛け替えのないキャストだった。
你们都是无可替代的演员 [02:36.06] [02:36.75]どれほど強く悔やもうとも、
再怎么强烈的后悔 [02:47.11]どれほど深く嘆こうとも、帰れやしない。
再怎么深深地叹息 也不会回去 [02:56.22] [02:57.75]わたしは今やただの女。
我如今只是个女子 [03:08.46]さよなら、あなた不在のかつての素晴らしき世界。
再见 没有你的曾经美好的世界 [03:17.32]「GOODBYE!」
GOODBYE! [03:29.44]
ありきたりな女-椎名林檎热门评论
之所以自己的苹果歌单里的最后一首歌放成《ありきたりな女》原因就是不论再怎么经历繁华与落寞,宣泄与叫嚣,痛苦与幸福,最终椎名林檎自认为自己仅仅就是一个普普通通的女人,一个普普通通的母亲,为了自己的孩子离开了那个美好的世界——但无论如何,在其他人眼里,她就是天才的化身。
追随女王16年的脑残粉来露一下大腿[钻石]
苹果写给自己女儿的曲子。「幼时能听到非常细小的音律」。这种如gift一般的音乐灵感,在孕育生命后就会开始减弱直到再也听不到。「为了听取你的生命,我再也听不到那些细小的音律了。再见!我那美好的音乐世界」。与巅峰期的少女时代道别,现在的我,只是一个「ただの女(普通的女人)」,一个母亲。
こんな感じのロックが好き。死ぬほど格好いい
人随着年纪增长,耳朵能够听到的频率范围也会越来越小。尤其是生育后的女性,听力会有更明显的降低。作为音乐人的苹果恐怕是因此颇有感触。但这首歌中她似乎并不因此过于介怀,只是对此前的不凡告别,说了一句"这绝伦的世界,goodbye!"坦然接受诞女之后更是普通女人这一事实。
越听越带感,肿么办[憨笑]
越听越喜欢怎么回事……
椎名林檎杂志采访:“在我自己生产的一瞬间,世间所有的女性无论老幼都和我的母亲重叠了。面对新的生命无偿地奉献一切的正是女性的‘性’。但是一想到谁来关爱她们呢,我内心的爱就不禁满溢了出来。她们也是我生涯交集、表现的对象。”
歌词细品让人想哭,成为母亲的她失去了美好的世界😭
mv充满童趣的自己 站在舞台中央的像在呼喊母亲 告别 这么多年一直以为这首是写给离去的母亲 原来是身为母亲对少女的自己告别 这首对我来说意义特别 不觉得是理解错了 只是其中一部分 身为母亲和子女的体会 切换 对母亲的思念与寄托转述表达给女儿 “我只是一个普通的女人”“我们同样是女儿”