Not Going Home-Great Good Fine OKmp3下载无损flac下载
Not Going Home-Great Good Fine OK在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : Jon Sandler/Luke Moellman
[00:01.000] 作曲 : Jon Sandler/Luke Moellman
[00:28.900]Any matter within my heart
许多事情藏在我的心中 [00:31.890]Tried hard to find my part in all this,
努力去寻找我自己在这其中的意义 [00:37.960]and I been living within my heart
原来我一直活在我自己的内心之中 [00:41.320]You'll push me away I'm sure you're sorry
如果你将我推开,我很肯定你会为此感到抱歉 [00:46.640] [00:47.880]Find a way
找寻可行的方法 [00:52.220]and take a chance
冒险尝试一下 [00:56.090]to find your love
只为寻找到你的爱人啊 [00:57.790]I'm the one
我是如此的独一无二 [01:01.820]to make a big deal out of nothing
从一无所有之中达成我们彼此的承诺 [01:07.550] [01:07.800]Where's the happy in the middle
所有的快乐都在这其中 [01:09.930]Where's the moon when I shine
当我闪闪发光时月亮也不知道藏在了哪里 [01:12.590]I remembered if you noticed,
如果你真的注意到了我所做的所有,我也会铭记这一切 [01:14.370]that I'm not going home
于是为你,我不打算回家了 [01:17.100] [01:17.350]Every time I ever fought it
每次我为此抗争 [01:19.620]Every time I ever cried
每次我为此哭泣 [01:21.860]I remembered if you noticed,
如果你真的注意到了我所做的所有,我也会铭记这一切 [01:24.060]that I'm not going home
于是为你,我不打算回家了 [01:26.650] [01:26.900]And I never gonna settle if I'm waiting
如果我一味等待,有些事情永远得不到解决 [01:29.250]And I'm never gonna roll the dice
我永远不做孤注一掷的事情 [01:31.540]for a chance to take the whole ride
为了获得整个旅程的机会 [01:36.330] [01:36.580]Every time I ever fought it
每次我为此不断抗争 [01:38.750]Every time I ever cried
每次我为此而哭泣 [01:41.200]I remembered if you noticed,
如果你真的注意到了我所做的所有,那我也将铭记一切 [01:43.170]that I'm not going home
于是为了你,我不打算回家了 [01:45.990] [01:46.240]And I never get on my page
我从未在我的篇章中看到过这些 [01:48.380]Never fighting with all that rage and sorrow
不去与所有的愤怒和悲伤抗争 [01:54.540]And I will get it in different ways
我会以不同的方式 [01:58.030]Find the good in all my days and tomorrow
探寻我今天与明天之中的美好 [02:02.940] [02:05.220]And I never gonna settle if I'm waiting
如果我一味等待,有些事情永远得不到解决 [02:07.960]And I'm never gonna roll the dice
我永远不做孤注一掷的事情 [02:10.140]And I'm never gonna see the light
我永远不做幡然醒悟的后悔者 [02:14.620]I'm the one
我会是从一而终的最佳伴侣 [02:18.820]to make a big deal out of nothing
从一无所有之中达成我们彼此的承诺 [02:24.320] [02:24.570]Where's the happy in the middle
所有的快乐都在这其中 [02:26.750]Where's the moon when I shine
当我闪闪发光时月亮也不知道藏在了哪里 [02:29.420]I remembered if you noticed,
如果你真的注意到了我所做的所有,那我也将铭记一切 [02:31.340]that I'm not going home
于是为了你,我不打算回家了 [02:33.930] [02:34.180]Every time I ever fought it
每次我为此不断抗争 [02:36.330]Every time I ever cried
每次我为此而哭泣 [02:38.880]I remembered if you noticed,
如果你真的注意到了我所做的所有,那我也将铭记一切 [02:40.820]that I'm not going home
于是为了你,我不打算回家了 [02:43.510] [02:43.760]And I never gonna settle if I'm waiting
如果我一味等待,有些事情永远得不到解决 [02:46.230]And I'm never gonna roll the dice
我永远不做孤注一掷的事情 [02:48.360]for a chance to take the whole ride
为了获得整个旅程的机会 [02:53.100] [02:53.350]Every time I ever fought it
我为此而抗争 [02:55.390]Every time I ever cried
我为此而哭泣 [02:58.030]I remembered if you noticed,
如果你真的注意到了我所做的所有,那我也将铭记一切 [02:59.900]that I'm not going home
于是为了你,我不打算回家了
许多事情藏在我的心中 [00:31.890]Tried hard to find my part in all this,
努力去寻找我自己在这其中的意义 [00:37.960]and I been living within my heart
原来我一直活在我自己的内心之中 [00:41.320]You'll push me away I'm sure you're sorry
如果你将我推开,我很肯定你会为此感到抱歉 [00:46.640] [00:47.880]Find a way
找寻可行的方法 [00:52.220]and take a chance
冒险尝试一下 [00:56.090]to find your love
只为寻找到你的爱人啊 [00:57.790]I'm the one
我是如此的独一无二 [01:01.820]to make a big deal out of nothing
从一无所有之中达成我们彼此的承诺 [01:07.550] [01:07.800]Where's the happy in the middle
所有的快乐都在这其中 [01:09.930]Where's the moon when I shine
当我闪闪发光时月亮也不知道藏在了哪里 [01:12.590]I remembered if you noticed,
如果你真的注意到了我所做的所有,我也会铭记这一切 [01:14.370]that I'm not going home
于是为你,我不打算回家了 [01:17.100] [01:17.350]Every time I ever fought it
每次我为此抗争 [01:19.620]Every time I ever cried
每次我为此哭泣 [01:21.860]I remembered if you noticed,
如果你真的注意到了我所做的所有,我也会铭记这一切 [01:24.060]that I'm not going home
于是为你,我不打算回家了 [01:26.650] [01:26.900]And I never gonna settle if I'm waiting
如果我一味等待,有些事情永远得不到解决 [01:29.250]And I'm never gonna roll the dice
我永远不做孤注一掷的事情 [01:31.540]for a chance to take the whole ride
为了获得整个旅程的机会 [01:36.330] [01:36.580]Every time I ever fought it
每次我为此不断抗争 [01:38.750]Every time I ever cried
每次我为此而哭泣 [01:41.200]I remembered if you noticed,
如果你真的注意到了我所做的所有,那我也将铭记一切 [01:43.170]that I'm not going home
于是为了你,我不打算回家了 [01:45.990] [01:46.240]And I never get on my page
我从未在我的篇章中看到过这些 [01:48.380]Never fighting with all that rage and sorrow
不去与所有的愤怒和悲伤抗争 [01:54.540]And I will get it in different ways
我会以不同的方式 [01:58.030]Find the good in all my days and tomorrow
探寻我今天与明天之中的美好 [02:02.940] [02:05.220]And I never gonna settle if I'm waiting
如果我一味等待,有些事情永远得不到解决 [02:07.960]And I'm never gonna roll the dice
我永远不做孤注一掷的事情 [02:10.140]And I'm never gonna see the light
我永远不做幡然醒悟的后悔者 [02:14.620]I'm the one
我会是从一而终的最佳伴侣 [02:18.820]to make a big deal out of nothing
从一无所有之中达成我们彼此的承诺 [02:24.320] [02:24.570]Where's the happy in the middle
所有的快乐都在这其中 [02:26.750]Where's the moon when I shine
当我闪闪发光时月亮也不知道藏在了哪里 [02:29.420]I remembered if you noticed,
如果你真的注意到了我所做的所有,那我也将铭记一切 [02:31.340]that I'm not going home
于是为了你,我不打算回家了 [02:33.930] [02:34.180]Every time I ever fought it
每次我为此不断抗争 [02:36.330]Every time I ever cried
每次我为此而哭泣 [02:38.880]I remembered if you noticed,
如果你真的注意到了我所做的所有,那我也将铭记一切 [02:40.820]that I'm not going home
于是为了你,我不打算回家了 [02:43.510] [02:43.760]And I never gonna settle if I'm waiting
如果我一味等待,有些事情永远得不到解决 [02:46.230]And I'm never gonna roll the dice
我永远不做孤注一掷的事情 [02:48.360]for a chance to take the whole ride
为了获得整个旅程的机会 [02:53.100] [02:53.350]Every time I ever fought it
我为此而抗争 [02:55.390]Every time I ever cried
我为此而哭泣 [02:58.030]I remembered if you noticed,
如果你真的注意到了我所做的所有,那我也将铭记一切 [02:59.900]that I'm not going home
于是为了你,我不打算回家了
Not Going Home-Great Good Fine OK热门评论
今天坐公交,上来了一位大妈。我起身给她让了个座,大妈笑着问我:小伙子今年多大了?我:26了,大妈:26了还挤公交车呢,我女儿22都买车了。我尴尬一笑:哈,攒了点钱,今年年初给我妈买了辆车,我妈一把年纪了不能让她挤公交车买菜啊,您说是吧?