Девушка за рулём-Diskoteka Avariyamp3下载无损flac下载
Девушка за рулём-Diskoteka Avariya在线试听免费歌词下载
[00:01.62]Девушка за рулём, не торопись
女司机,别着急 [00:03.82]Не торопись, не торопись
别着急,别着急 [00:06.62]Девушка за рулём, остановись
女司机,停下来 [00:08.81]Пропусти и улыбнись
休息,微笑 [00:10.55]Если видишь, что девушка за рулём, не торопись
如果看到女司机,别着急 [00:14.21]Не торопись, не торопись
别着急,别着急 [00:16.80]Девушка за рулём, остановись
女司机,停下来 [00:19.50]Пропусти и улыбнись
休息,微笑 [00:22.29]Девушка за рулём выглядит за миллион
开车的女孩啊,如珍宝 [00:25.02]Могла украсить бы и твою жизнь, твой дом
可以装饰你的生活和房子 [00:27.48]Прекрасное видение, словно сон
极美的景象,如梦一般 [00:30.08]За углом заметил за рулём
你会在转角后发现 [00:32.78]Скрип тормоза, шуршание лица
刹车嘎吱作响,雨刷划过眼前 [00:35.35]И вот она видит часть твоего лица
她看到了你模糊的脸 [00:38.10]Изящные контуры марки BMW
宝马车轮廓优美 [00:41.00]Крутой чел на маршруте из пункта "А" в пункт "Б"
急路人从“А”站赶往“Б”站 [00:43.10]И ты неотразим, и ты почти влюблён
而你是令人倾倒的,使人钟情的 [00:45.76]Но не забудь, что девушка за рулём
但是别忘记那个女司机 [00:48.33]Девушка за рулём, не торопись
女司机,别着急 [00:50.83]Не торопись, не торопись
别着急,别着急 [00:53.38]Девушка за рулём, остановись
女司机,停下来 [00:56.05]Пропусти и улыбнись
休息,微笑 [00:57.60]Вот если бы ты повстречал её в библиотеке
如果你遇见她在图书馆 [01:00.44]Музее, метро или аптеке
在博物馆,地铁或者药店 [01:02.79]На дискотеке угощал тирамису
在夜总会,用提拉米苏招待她 [01:05.34]Или ходил с ней учиться фитнесу
或者向她学习健身 [01:07.94]Ты бы сказал ей: "Пойдём по жизни рядом
你应该告诉她:“跟我一起生活吧 [01:11.83]Будь моей ненаглядной
做我的宝贝 [01:13.53]Возьми ключ от моего сердца
接受我的心 [01:15.73]Новой машины и машиноместа"
新汽车和车位的钥匙” [01:18.33]Честно, нам не будет тесно вместе
事实上,我们不会束缚对方 [01:20.88]Если мы раздвинем кресло здесь прям
如果我们从此在一起 [01:23.52]Пройдут года. я тачку новую куплю
年复一年。我买了新的手推车 [01:26.42]Твою продам, тебе отдам свою
我卖掉你的汽车,用手推车偿还你 [01:28.56]Со мной ты будешь всегда во всём права
你一直支持我的所有决定 [01:31.16]Я стану верить, что ты сама сдала на права
我开始相信,你放弃了自我 [01:34.14]Я полюблю твой стиль вождения
我爱上你的驾驶风格 [01:36.69]Прощу заборы, бордюры, ограждения
翻越栅栏,路缘,围墙 [01:39.23]Мне будет нравиться в салоне музыка
我开始喜欢音乐沙龙 [01:41.87]Как ты поёшь, как ласкаешь пёсика
像你在歌唱,像你珍爱小狗 [01:44.57]Но вдруг видение дало по газам
但突然幻象消失 [01:47.37]Пока ты мечтал, жал на тормоза
你这才想起,自己紧握着刹车 [01:49.72]Просто двигайся из пункта "А" в пункт "Б"
茫然地从“А”站到了“Б”站 [01:53.51]Соблюдай ПДД
继续...... [01:55.02]ПДД, ПДД, ПДД-Д
...... [01:57.47]ПДД-Д, ПДД-Д
...... [01:59.91]ПДД, ПДД, ПДД-Д
...... [02:02.51]ПДД, ПДД-Д
...... [02:05.24]Девушка за рулём
女司机 [02:09.60]Так прекрасна
如此美丽 [02:10.60]Девушка за рулём
女司机 [02:14.45]Ну вот и я, здравствуй
和我一样,你好 [02:15.64]Пусть наш день пройдёт не напрасно
别让我们的日子白白浪费 [02:18.33]Одни и те же обидные слова
别说出令人懊丧的话语 [02:21.09]А я и правда сдавала на права
而我交出真相 [02:23.68]А я учила, я всё сама сдала
我学着把所有交给自己 [02:26.43]Я накопила, я не наплакала
我积聚力量,我从不哭泣 [02:29.19]Я не вожу собачку за рулём
我从不牵着狗开车 [02:31.64]Я не пою, я проговариваю диплом
我从不唱歌,我出口成章 [02:34.37]Ведь это дом, мой милый дом
这是房子,我的小房子 [02:39.37]Не крашу брови, не ем печенья
别染眉毛,别吃饼干 [02:41.82]Зеркала только для вождения
镜子只用于驾驶 [02:44.57]И почему у мужчин сразу паника
为什么男人一下子害怕了呢 [02:47.52]Что не автомат, а механика?
因为没有仪器,或工具? [02:50.62]Рука крепка, старт без рывка
手臂强健,不会带来冲劲 [02:56.10]И нет косяка
也没有马群 [03:00.43]Я привыкла, что в окно глазеют все
我习惯闲看窗外 [03:02.83]Что норовят обмануть нас всех и все
以此欺骗所有人和物 [03:05.28]Что сигналят, в окошко пялятся
如果在窗外修修剪剪 [03:08.03]Подрезают, хотят понравиться
发出爱的信号 [03:10.97]Что тормозят инспектора
那个检查员刹了车 [03:13.21]"Дай телефон, а то снимем номера"
“把电话给我,然后记下号码” [03:16.22]А у меня все мелочи соблюдены
而我遵守了所有规则 [03:19.06]И ни одной царапины Что делать?
且没有一点划痕,如何做到? [03:22.32]Ты девушка за рулём
你是女司机 [03:24.72]Я прошу лишь об одном
我询问一下关于这方面 [03:27.17]Мне не нужно много
我不需要很多建议 [03:31.56]Езжайте все своей дорогой
请继续自己的路 [03:34.16]Девушка за рулём, не торопись
女司机,别着急 [03:36.51]Не торопись, не торопись
别着急,别着急 [03:39.10]Девушка за рулём, остановись
女司机,停下来 [03:41.76]Пропусти и улыбнись
休息,微笑 [03:43.26]Если видишь, что девушка за рулём, не торопись
如果看到女司机,别着急 [03:46.86]Не торопись, не торопись
别着急,别着急 [03:49.46]Девушка за рулём, остановись
女司机,停下来 [03:52.06]Пропусти и улыбнись
休息,微笑
女司机,别着急 [00:03.82]Не торопись, не торопись
别着急,别着急 [00:06.62]Девушка за рулём, остановись
女司机,停下来 [00:08.81]Пропусти и улыбнись
休息,微笑 [00:10.55]Если видишь, что девушка за рулём, не торопись
如果看到女司机,别着急 [00:14.21]Не торопись, не торопись
别着急,别着急 [00:16.80]Девушка за рулём, остановись
女司机,停下来 [00:19.50]Пропусти и улыбнись
休息,微笑 [00:22.29]Девушка за рулём выглядит за миллион
开车的女孩啊,如珍宝 [00:25.02]Могла украсить бы и твою жизнь, твой дом
可以装饰你的生活和房子 [00:27.48]Прекрасное видение, словно сон
极美的景象,如梦一般 [00:30.08]За углом заметил за рулём
你会在转角后发现 [00:32.78]Скрип тормоза, шуршание лица
刹车嘎吱作响,雨刷划过眼前 [00:35.35]И вот она видит часть твоего лица
她看到了你模糊的脸 [00:38.10]Изящные контуры марки BMW
宝马车轮廓优美 [00:41.00]Крутой чел на маршруте из пункта "А" в пункт "Б"
急路人从“А”站赶往“Б”站 [00:43.10]И ты неотразим, и ты почти влюблён
而你是令人倾倒的,使人钟情的 [00:45.76]Но не забудь, что девушка за рулём
但是别忘记那个女司机 [00:48.33]Девушка за рулём, не торопись
女司机,别着急 [00:50.83]Не торопись, не торопись
别着急,别着急 [00:53.38]Девушка за рулём, остановись
女司机,停下来 [00:56.05]Пропусти и улыбнись
休息,微笑 [00:57.60]Вот если бы ты повстречал её в библиотеке
如果你遇见她在图书馆 [01:00.44]Музее, метро или аптеке
在博物馆,地铁或者药店 [01:02.79]На дискотеке угощал тирамису
在夜总会,用提拉米苏招待她 [01:05.34]Или ходил с ней учиться фитнесу
或者向她学习健身 [01:07.94]Ты бы сказал ей: "Пойдём по жизни рядом
你应该告诉她:“跟我一起生活吧 [01:11.83]Будь моей ненаглядной
做我的宝贝 [01:13.53]Возьми ключ от моего сердца
接受我的心 [01:15.73]Новой машины и машиноместа"
新汽车和车位的钥匙” [01:18.33]Честно, нам не будет тесно вместе
事实上,我们不会束缚对方 [01:20.88]Если мы раздвинем кресло здесь прям
如果我们从此在一起 [01:23.52]Пройдут года. я тачку новую куплю
年复一年。我买了新的手推车 [01:26.42]Твою продам, тебе отдам свою
我卖掉你的汽车,用手推车偿还你 [01:28.56]Со мной ты будешь всегда во всём права
你一直支持我的所有决定 [01:31.16]Я стану верить, что ты сама сдала на права
我开始相信,你放弃了自我 [01:34.14]Я полюблю твой стиль вождения
我爱上你的驾驶风格 [01:36.69]Прощу заборы, бордюры, ограждения
翻越栅栏,路缘,围墙 [01:39.23]Мне будет нравиться в салоне музыка
我开始喜欢音乐沙龙 [01:41.87]Как ты поёшь, как ласкаешь пёсика
像你在歌唱,像你珍爱小狗 [01:44.57]Но вдруг видение дало по газам
但突然幻象消失 [01:47.37]Пока ты мечтал, жал на тормоза
你这才想起,自己紧握着刹车 [01:49.72]Просто двигайся из пункта "А" в пункт "Б"
茫然地从“А”站到了“Б”站 [01:53.51]Соблюдай ПДД
继续...... [01:55.02]ПДД, ПДД, ПДД-Д
...... [01:57.47]ПДД-Д, ПДД-Д
...... [01:59.91]ПДД, ПДД, ПДД-Д
...... [02:02.51]ПДД, ПДД-Д
...... [02:05.24]Девушка за рулём
女司机 [02:09.60]Так прекрасна
如此美丽 [02:10.60]Девушка за рулём
女司机 [02:14.45]Ну вот и я, здравствуй
和我一样,你好 [02:15.64]Пусть наш день пройдёт не напрасно
别让我们的日子白白浪费 [02:18.33]Одни и те же обидные слова
别说出令人懊丧的话语 [02:21.09]А я и правда сдавала на права
而我交出真相 [02:23.68]А я учила, я всё сама сдала
我学着把所有交给自己 [02:26.43]Я накопила, я не наплакала
我积聚力量,我从不哭泣 [02:29.19]Я не вожу собачку за рулём
我从不牵着狗开车 [02:31.64]Я не пою, я проговариваю диплом
我从不唱歌,我出口成章 [02:34.37]Ведь это дом, мой милый дом
这是房子,我的小房子 [02:39.37]Не крашу брови, не ем печенья
别染眉毛,别吃饼干 [02:41.82]Зеркала только для вождения
镜子只用于驾驶 [02:44.57]И почему у мужчин сразу паника
为什么男人一下子害怕了呢 [02:47.52]Что не автомат, а механика?
因为没有仪器,或工具? [02:50.62]Рука крепка, старт без рывка
手臂强健,不会带来冲劲 [02:56.10]И нет косяка
也没有马群 [03:00.43]Я привыкла, что в окно глазеют все
我习惯闲看窗外 [03:02.83]Что норовят обмануть нас всех и все
以此欺骗所有人和物 [03:05.28]Что сигналят, в окошко пялятся
如果在窗外修修剪剪 [03:08.03]Подрезают, хотят понравиться
发出爱的信号 [03:10.97]Что тормозят инспектора
那个检查员刹了车 [03:13.21]"Дай телефон, а то снимем номера"
“把电话给我,然后记下号码” [03:16.22]А у меня все мелочи соблюдены
而我遵守了所有规则 [03:19.06]И ни одной царапины Что делать?
且没有一点划痕,如何做到? [03:22.32]Ты девушка за рулём
你是女司机 [03:24.72]Я прошу лишь об одном
我询问一下关于这方面 [03:27.17]Мне не нужно много
我不需要很多建议 [03:31.56]Езжайте все своей дорогой
请继续自己的路 [03:34.16]Девушка за рулём, не торопись
女司机,别着急 [03:36.51]Не торопись, не торопись
别着急,别着急 [03:39.10]Девушка за рулём, остановись
女司机,停下来 [03:41.76]Пропусти и улыбнись
休息,微笑 [03:43.26]Если видишь, что девушка за рулём, не торопись
如果看到女司机,别着急 [03:46.86]Не торопись, не торопись
别着急,别着急 [03:49.46]Девушка за рулём, остановись
女司机,停下来 [03:52.06]Пропусти и улыбнись
休息,微笑