hunting for pearls-iamamiwhoamimp3下载无损flac下载
hunting for pearls-iamamiwhoami在线试听免费歌词下载
[00:00.77]Hunting For Pearls - iamamiwhoami
[00:44.67]Deep blue diver
深蓝的潜水者 [00:46.56] [00:47.81]with our hopes in your hands
手持人们的希望 [00:50.26] [00:51.59]Won't you take me with you
难道你不会带上我们 [00:53.81]to another land
去寻找新的乐土吗 [00:55.38] [00:58.87]Pure sapphire hiding in the sands
无瑕的蓝宝石 隐匿于沙砾 [01:04.51] [01:05.82]Of the darkest depths ever known to man
深陷海底 无人知晓 [01:09.62] [01:13.10]Jointly there is nothing we can't do
我们加入搜寻 却不知所措 [01:20.69] [01:27.25]What composure and sharp sleight-of-hand
她沉着且敏捷 [01:32.58] [01:34.21]At night I lay awake
深夜里 我醒来 [01:35.74] [01:36.29]and hear you call my name
听见你呼唤我的名字 [01:38.51] [01:55.10]In the strangest lands
在这光怪陆离土地之上 [01:58.82]I will grasp my chance
我绝不错过良机 [02:01.26] [02:01.93]Sing the unsung words
吟唱着那些 [02:05.64]I have searched to spell
无人问津的咒语 [02:08.39] [02:12.95]And I shackle myself
我铐上枷锁 [02:13.70] [02:14.80]I risk it all
纵身一搏 [02:16.40]Bringing us closer to the core
她把我们带到海心 [02:18.97] [02:19.91]Returning treasures to the shore
把财富归于海滨 [02:22.85] [02:27.13]And together we take back what is ours
我们拿回本属于我们的东西 [02:30.23]Hunting for pearls on the ocean floor
在深邃海底 狩猎珍珠 [02:34.10]For us to cherish and adore
让人倍加珍惜 [02:37.04] [02:52.63]Days are hollow
日子虚度 [02:54.43] [02:55.93]Nights come to murder faith
夜色逼近警戒 [02:58.00] [02:59.30]I shut my eyes
我紧闭双眼 [03:00.96]I focus not to lose her sense
尝试不然她走神 [03:04.01] [03:06.43]It's her we follow
我们跟随着她 [03:08.55] [03:10.06]She holds the secrets buried
她掌握着谜咒 [03:12.41] [03:13.54]I know the place she goes
至今我还记得 [03:15.69]I wave her farewell
我们离别的地方 [03:18.16] [03:21.00]Jointly there is nothing we can't do
我们加入搜寻 不知所措 [03:28.59] [03:34.65]In the strangest lands
在光怪陆离的土地上 [03:37.40] [03:38.33]I will grasp my chance
我绝不错失良机 [03:40.80] [03:41.54]Sing the unsung words
轻轻的低吟 [03:44.52] [03:45.40]I have searched to spell
那些无人问津的歌谣 [03:47.72] [03:52.48]And I shackle myself
我束缚自己 [03:54.28]I risk it all
终身一搏 [03:55.91]Bringing us closer to the core
牵扯到了海的中心 [03:58.95] [03:59.58]Returning treasures to the shore
把财富归还海滨 [04:02.13] [04:06.69]And together we take back
我们带回 [04:08.74]what is ours
原属于我们的东西 [04:09.90]Hunting for pearls on the ocean floor
深邃海底 狩猎珍珠 [04:12.98] [04:13.54]For us to cherish and adore
使我们倍加珍惜
深蓝的潜水者 [00:46.56] [00:47.81]with our hopes in your hands
手持人们的希望 [00:50.26] [00:51.59]Won't you take me with you
难道你不会带上我们 [00:53.81]to another land
去寻找新的乐土吗 [00:55.38] [00:58.87]Pure sapphire hiding in the sands
无瑕的蓝宝石 隐匿于沙砾 [01:04.51] [01:05.82]Of the darkest depths ever known to man
深陷海底 无人知晓 [01:09.62] [01:13.10]Jointly there is nothing we can't do
我们加入搜寻 却不知所措 [01:20.69] [01:27.25]What composure and sharp sleight-of-hand
她沉着且敏捷 [01:32.58] [01:34.21]At night I lay awake
深夜里 我醒来 [01:35.74] [01:36.29]and hear you call my name
听见你呼唤我的名字 [01:38.51] [01:55.10]In the strangest lands
在这光怪陆离土地之上 [01:58.82]I will grasp my chance
我绝不错过良机 [02:01.26] [02:01.93]Sing the unsung words
吟唱着那些 [02:05.64]I have searched to spell
无人问津的咒语 [02:08.39] [02:12.95]And I shackle myself
我铐上枷锁 [02:13.70] [02:14.80]I risk it all
纵身一搏 [02:16.40]Bringing us closer to the core
她把我们带到海心 [02:18.97] [02:19.91]Returning treasures to the shore
把财富归于海滨 [02:22.85] [02:27.13]And together we take back what is ours
我们拿回本属于我们的东西 [02:30.23]Hunting for pearls on the ocean floor
在深邃海底 狩猎珍珠 [02:34.10]For us to cherish and adore
让人倍加珍惜 [02:37.04] [02:52.63]Days are hollow
日子虚度 [02:54.43] [02:55.93]Nights come to murder faith
夜色逼近警戒 [02:58.00] [02:59.30]I shut my eyes
我紧闭双眼 [03:00.96]I focus not to lose her sense
尝试不然她走神 [03:04.01] [03:06.43]It's her we follow
我们跟随着她 [03:08.55] [03:10.06]She holds the secrets buried
她掌握着谜咒 [03:12.41] [03:13.54]I know the place she goes
至今我还记得 [03:15.69]I wave her farewell
我们离别的地方 [03:18.16] [03:21.00]Jointly there is nothing we can't do
我们加入搜寻 不知所措 [03:28.59] [03:34.65]In the strangest lands
在光怪陆离的土地上 [03:37.40] [03:38.33]I will grasp my chance
我绝不错失良机 [03:40.80] [03:41.54]Sing the unsung words
轻轻的低吟 [03:44.52] [03:45.40]I have searched to spell
那些无人问津的歌谣 [03:47.72] [03:52.48]And I shackle myself
我束缚自己 [03:54.28]I risk it all
终身一搏 [03:55.91]Bringing us closer to the core
牵扯到了海的中心 [03:58.95] [03:59.58]Returning treasures to the shore
把财富归还海滨 [04:02.13] [04:06.69]And together we take back
我们带回 [04:08.74]what is ours
原属于我们的东西 [04:09.90]Hunting for pearls on the ocean floor
深邃海底 狩猎珍珠 [04:12.98] [04:13.54]For us to cherish and adore
使我们倍加珍惜