PARALLEL CONTRAST-門脇舞以/斎藤千和mp3下载无损flac下载
PARALLEL CONTRAST-門脇舞以/斎藤千和在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : 松井洋平
[00:00.026] 作曲 : 中土智博
[00:00.52]ソックリ⇔ソックリなのに ナンデなんだろ???
一模一样⇔一模一样 到底是为什么呢??? [00:03.29] [00:04.54](解けないクエスチョン)
(解不开的问题) [00:06.50]こんなにおんなじなのに平行線 contrastハッキリね
明明是一样的平行线 差别却那么的明显 [00:11.10] [00:23.03]後から来ては 物知り顔で
在身后出现 摆着一副无所不知的表情 [00:25.78]オトナぶってカワイクない!
装作成熟的样子一点都不可爱! [00:28.45]気楽なもんね 何にも知らないで
无忧无虑的样子 什么都不懂 [00:31.32]コドモじみたそのタイド!
那种态度幼稚而又天真! [00:33.75]I can't I can't
我不能 我不能 [00:36.20]I can't understand アナタノコト
我不能搞懂关于你的事情 [00:39.38]でもナゼカナゼカ
但是为什么为什么 [00:40.94]こんなに気になっちゃう存在
又如此在意你 [00:42.64]シロとクロを
白和黑 [00:43.91]ハッキリつけなくちゃ!
完全不能在一起共存! [00:45.33]ソックリ⇔ソックリだからなんだろうね
既然一模一样⇔一模一样 那又为什么呢 [00:48.18]向かいあったら正反対ッ
面对面的时候却又完全相反 [00:50.75]ドーシテドーシテ勝手に決めるの
为什么为什么又擅自决定做主 [00:53.19]わからないから訊いてるだけじゃない
因为我不懂所以不只是听听你的解释就够了! [00:56.58]ソックリソックリなのにナンデなんだろ???
一模一样⇔一模一样 到底是为什么呢??? [00:59.46]入り交じって混戦中ね
又在一起混战了呢 [01:01.78]ドーシテドーシテ勝手に決めるの
为什么为什么又擅自决定做主 [01:04.63]ズットズット言いたいことあったんだから
因为一直一直有很多事情想要说出口 [01:09.00] [01:11.40](解けないクエスチョン)
(解不开的问题) [01:14.56] [01:18.74]自分ばっかり よければいいの?
自己总是 这个样子好吗? [01:21.59]いいね、そんなタンジュンで!
当然好、那样多么的单纯! [01:24.16]ホントはちゃんと知ってるのにズルイ
其实明明都知道 太狡猾了 [01:27.47]ウソツキなのソッチじゃない!
说谎的还不是你! [01:29.66]I can't I can't
我不能 我不能 [01:31.92]I can't understand アナタノコト
我不能搞懂关于你的事情 [01:35.08]でもナゼカナゼカ
但是为什么为什么 [01:36.75]相手のコト考えちゃう
却在想着你的事 [01:38.56]クロとシロか
黑和白 [01:39.77]ハッキリさせたいのに!
快点给一个明确的回答! [01:41.18]ソックリ⇔ソックリだからなんだろうね
一模一样⇔一模一样 所以说那又为什么呢 [01:43.96]まさにそれが大問題ッ
那就是真正的大问题 [01:46.24]ヤッパリヤッパリ勝手に決めてた
果然果然还是自己擅自决定做主了! [01:49.09]こっちのキモチなんて無視じゃない
不要无视我这边的感受啊 [01:52.31]ソックリ⇔ソックリなのにナンデなんだろ???
明明一模一样⇔一模一样 到底是为什么呢??? [01:55.00]おんなじなのに平行線ね
明明同在一样的平行线 [01:57.67]ヤッパリヤッパリ勝手に決めてた!
果然果然还是擅自决定做主了! [02:00.29]出会ったこと、なかったことになんかしない!
与你相遇的事 可别当做没有发生过啊! [02:04.63] [02:14.34]素直になっちゃえばいいんだよ…
变得诚实一点的话也蛮不错的哦… [02:18.98] [02:20.06]どうしたいのかって、それがわからないよ
到底该怎么办 我也不知道啊 [02:25.26]ただこんな風に一緒にいてモット話したい
只想这样更多地待在一起说说话聊聊天 [02:30.68]願いって、たったそれだけだよ!
我的愿望 仅此而已! [02:36.50]I know I know
我知道 我知道 [02:38.96]イツノマニカネ アナタノコト
总有一天 我和你 [02:42.03]そうキットキットもう友達なんだよね
一定一定会成为形影不离的好朋友 [02:45.18]それだけはねハッキリわかったんだ!
只有这个呢我是清清楚楚知道的! [02:48.08]ソックリ⇔ソックリだからなんだろうね
一模一样⇔一模一样 所以说那又为什么呢 [02:50.74]向かいあったら正反対ッ
面对面的时候却又完全相反 [02:53.42]ホントにホントにアンビバレンツなの
实际上实际上真的好矛盾啊 [02:56.15]Contrastハッキリしすぎだよね
差别太过于明显了吧 [02:58.99]ソックリ⇔ソックリなのにナンデなんだろ???
明明一模一样⇔一模一样 到底是为什么呢??? [03:01.79]おんなじなのに平行線ね
明明同在一样的平行线 [03:04.47]ホントはホントはもうわかってるANSWER
实际上实际上已经知道了答案 [03:07.38]=『おんなじ道を一緒に歩いてるから』
=『因为行走在同一条道路上啊』 [03:12.80]
一模一样⇔一模一样 到底是为什么呢??? [00:03.29] [00:04.54](解けないクエスチョン)
(解不开的问题) [00:06.50]こんなにおんなじなのに平行線 contrastハッキリね
明明是一样的平行线 差别却那么的明显 [00:11.10] [00:23.03]後から来ては 物知り顔で
在身后出现 摆着一副无所不知的表情 [00:25.78]オトナぶってカワイクない!
装作成熟的样子一点都不可爱! [00:28.45]気楽なもんね 何にも知らないで
无忧无虑的样子 什么都不懂 [00:31.32]コドモじみたそのタイド!
那种态度幼稚而又天真! [00:33.75]I can't I can't
我不能 我不能 [00:36.20]I can't understand アナタノコト
我不能搞懂关于你的事情 [00:39.38]でもナゼカナゼカ
但是为什么为什么 [00:40.94]こんなに気になっちゃう存在
又如此在意你 [00:42.64]シロとクロを
白和黑 [00:43.91]ハッキリつけなくちゃ!
完全不能在一起共存! [00:45.33]ソックリ⇔ソックリだからなんだろうね
既然一模一样⇔一模一样 那又为什么呢 [00:48.18]向かいあったら正反対ッ
面对面的时候却又完全相反 [00:50.75]ドーシテドーシテ勝手に決めるの
为什么为什么又擅自决定做主 [00:53.19]わからないから訊いてるだけじゃない
因为我不懂所以不只是听听你的解释就够了! [00:56.58]ソックリソックリなのにナンデなんだろ???
一模一样⇔一模一样 到底是为什么呢??? [00:59.46]入り交じって混戦中ね
又在一起混战了呢 [01:01.78]ドーシテドーシテ勝手に決めるの
为什么为什么又擅自决定做主 [01:04.63]ズットズット言いたいことあったんだから
因为一直一直有很多事情想要说出口 [01:09.00] [01:11.40](解けないクエスチョン)
(解不开的问题) [01:14.56] [01:18.74]自分ばっかり よければいいの?
自己总是 这个样子好吗? [01:21.59]いいね、そんなタンジュンで!
当然好、那样多么的单纯! [01:24.16]ホントはちゃんと知ってるのにズルイ
其实明明都知道 太狡猾了 [01:27.47]ウソツキなのソッチじゃない!
说谎的还不是你! [01:29.66]I can't I can't
我不能 我不能 [01:31.92]I can't understand アナタノコト
我不能搞懂关于你的事情 [01:35.08]でもナゼカナゼカ
但是为什么为什么 [01:36.75]相手のコト考えちゃう
却在想着你的事 [01:38.56]クロとシロか
黑和白 [01:39.77]ハッキリさせたいのに!
快点给一个明确的回答! [01:41.18]ソックリ⇔ソックリだからなんだろうね
一模一样⇔一模一样 所以说那又为什么呢 [01:43.96]まさにそれが大問題ッ
那就是真正的大问题 [01:46.24]ヤッパリヤッパリ勝手に決めてた
果然果然还是自己擅自决定做主了! [01:49.09]こっちのキモチなんて無視じゃない
不要无视我这边的感受啊 [01:52.31]ソックリ⇔ソックリなのにナンデなんだろ???
明明一模一样⇔一模一样 到底是为什么呢??? [01:55.00]おんなじなのに平行線ね
明明同在一样的平行线 [01:57.67]ヤッパリヤッパリ勝手に決めてた!
果然果然还是擅自决定做主了! [02:00.29]出会ったこと、なかったことになんかしない!
与你相遇的事 可别当做没有发生过啊! [02:04.63] [02:14.34]素直になっちゃえばいいんだよ…
变得诚实一点的话也蛮不错的哦… [02:18.98] [02:20.06]どうしたいのかって、それがわからないよ
到底该怎么办 我也不知道啊 [02:25.26]ただこんな風に一緒にいてモット話したい
只想这样更多地待在一起说说话聊聊天 [02:30.68]願いって、たったそれだけだよ!
我的愿望 仅此而已! [02:36.50]I know I know
我知道 我知道 [02:38.96]イツノマニカネ アナタノコト
总有一天 我和你 [02:42.03]そうキットキットもう友達なんだよね
一定一定会成为形影不离的好朋友 [02:45.18]それだけはねハッキリわかったんだ!
只有这个呢我是清清楚楚知道的! [02:48.08]ソックリ⇔ソックリだからなんだろうね
一模一样⇔一模一样 所以说那又为什么呢 [02:50.74]向かいあったら正反対ッ
面对面的时候却又完全相反 [02:53.42]ホントにホントにアンビバレンツなの
实际上实际上真的好矛盾啊 [02:56.15]Contrastハッキリしすぎだよね
差别太过于明显了吧 [02:58.99]ソックリ⇔ソックリなのにナンデなんだろ???
明明一模一样⇔一模一样 到底是为什么呢??? [03:01.79]おんなじなのに平行線ね
明明同在一样的平行线 [03:04.47]ホントはホントはもうわかってるANSWER
实际上实际上已经知道了答案 [03:07.38]=『おんなじ道を一緒に歩いてるから』
=『因为行走在同一条道路上啊』 [03:12.80]
PARALLEL CONTRAST-門脇舞以/斎藤千和热门评论
你们俩百合吧,哥哥我在这里看着(茶)
魔法少女伊莉雅~雅~雅~雅咩蝶~小黑不要,那里不行~
美游:是我,是我先,明明都是我先来的……接吻也好,拥抱也好,还是喜欢上那家伙也好
谁知道为什么魔伊的歌被删了这么多
xxx把伊莉雅oped下架了?怎么找不到了,xxx一点都不负责,歌没了说都不说
我总有一天要等到小黑和伊莉雅结婚!
小黑和伊莉雅这种设定好有爱☺百合大法好!
听了这么多年的废萌,这首可以摘得桂冠
「Fate/kaleid liner プリズマ☆イリヤ」(魔法少女☆伊莉雅)劇場版 新作 决定制作 🎉 原作ひろやまひろし先生公开了劇場版「魔法少女☆伊莉雅」新作制作决定纪念插图! [星星]官方网站也同步开通[星星](官方5小时前消息)