Call the Copsmp3下载无损flac下载
Call the Cops在线试听免费歌词下载
[00:02.76]This is what happens when you call the cops
这就是你叫警察的后果 [00:05.42]This is what happens when you call the cops
这就是你叫警察的后果 [00:07.98]This is what happens when you call the cops
这就是你叫警察的后果 [00:10.10]You get your rights violated or you all get shot
这就是你叫警察的后果 [00:13.16]This is what happens when you call the cops
这就是你叫警察的后果 [00:15.73]This is what happens when you call the cops
这就是你叫警察的后果 [00:18.33]This is what happens when you call the cops
这就是你叫警察的后果 [00:20.56]You get your rights violated or you all get shot
要么你们权利被侵犯,要么你们全都被枪击 [00:23.29]I'm sick of people getting victimized by criminal cops
我已经看腻了人们被腐败的警察欺负 [00:25.61]Psychopathic predators terrorizing neighborhood blocks
疯狂的“捕食者”们恐怖地统治着我们的街区 [00:28.18]Equipped with pepper spray, mace, cuffs tasers and Glocks
装备着胡椒喷雾,警棍,手铐,电击器和格洛克手枪 [00:30.80]They like serial killers acting out subliminal thoughts
他们就像那些把他们内心深处的阴暗面变成行动的连环杀人犯 [00:33.29]Forget what you're taught
忘掉那些别人教你的东西 [00:34.34]These cops have got a license to kill
这些警察杀人都有证儿 [00:35.98]Witness intimidation means that they can use it at will
他们可以任意使用证人恐吓 [00:38.48]Code of silence means that the pigs'll never let out a squeal
缄默法则(黑手党之间的规矩)的意思就是不管是谁都不能向警察告密 [00:41.18]And if they go to court they know the judge'll make em a deal
如果他们被告上法庭他们知道法官会默许他们的行为 [00:43.68]For real...
说真的 [00:44.25]That's why they stoppin me, lockin me up and stompin me
这就是为什么他们让我靠边停车,把我关起来,然后蹂躏我 [00:46.62]Confiscating my property, targeting my demography
没收我的财产,把我的族裔背景作为攻击目标(歌手是西裔) [00:49.28]Making the poor commodities, profiting off of poverty
把我值钱的东西都拿走,榨干我的穷苦困境 [00:51.77]Enforcing policies supporting prison economies
强制执行他们监狱里的恐怖政策 [00:54.26]Yeah
Yeah [00:54.66]No one makes money when the violence stops
当他们停止施暴的时候没人能干得了活 [00:56.55]Hate and brutality's the way to make a criminal crop
腐败的警察充满了仇恨和野蛮 [00:59.12]Blood in the gutter's how the rich butter their bread at the top
贫民窟的鲜血造就了那些警察面包上油腻的黄油 [01:01.74]That's why this is what happens when you call the cops
是的,这就是你叫警察的后果 [01:04.26]Come on!
Come on! [01:04.76]This is what happens when you call the cops
这就是你叫警察的后果 [01:07.36]This is what happens when you call the cops
这就是你叫警察的后果 [01:09.94]This is what happens when you call the cops
这就是你叫警察的后果 [01:12.10]You get your rights violated or you all get shot
要么你们权利被侵犯,要么你们全都被枪击 [01:15.12]This is what happens when you call the cops
这就是你叫警察的后果 [01:17.71]This is what happens when you call the cops
这就是你叫警察的后果 [01:20.28]This is what happens when you call the cops
这就是你叫警察的后果 [01:22.50]You get your rights violated or you all get shot
要么你们权利被侵犯,要么你们全都被枪击 [01:25.30]I'm mixed up in the system and these pigs's trying to murder me
我搞不懂这个体系,这些猪们想要谋杀我 [01:30.52]They mace me, they tase me, they trained em to hate me
他们用警棍打我,电击我,他们训练就是为了仇恨我 [01:33.13]Degrade and detain me in chains just like slavery
用铁链贬低我拘留我就像奴隶一样 [01:35.70]Hands up, face down, left hook, right quick
手举起来,脸朝下去,再来一记左勾拳右勾拳 [01:38.30]Throw you down, hold you down, smack you with that night stick
把你推到,压住你,再用警棍抽你 [01:40.88]Night shift, ridin round, see you with ya J's on
上夜班出来巡逻,看见你穿上AJ [01:43.57]You'll get sprayed on over skittles
然后你就会被喷胡椒粉 [01:45.59]Word to Trayvon
帮特雷沃恩-马丁说句话(12年佛州17岁的非裔男孩被社区看守人以行为可疑为由杀害) [01:46.10]All the people sayin is it's crazy down in Florida
人们都说佛罗里达那儿真是疯了 [01:48.66]What you sayin, is you playin? It's the same in California
逗乐儿呢哥们儿?加利福尼亚的情况一模一样 [01:51.12]They gangin like they bangin and they'll hang you down in Georgia
更别说在乔治亚,他们就像一个帮派会把你吊起来 [01:53.74]Frame you in the cage for what you say without a lawyer
因为你说话但没有律师就把你关在铁笼子里 [01:56.29]Swarmin with no warnin, now they sortin through ya residence
没有警告,他们乌压压一大片直接来到你家然后给你翻个底朝天 [01:58.92]Storm in with no warrant now they snortin all the evidence
没有法院授权,他们乌压压一大片直接来到你家再给你翻个底朝天 [02:01.47]You better just, learn to dodge or box
你最好还是学学怎么拳击与躲避 [02:03.83]Cuz this is what happens when you call the cops
因为这就是你叫警察的后果 [02:06.23]Come on! [02:06.69]This is what happens when you call the cops
这就是你叫警察的后果 [02:08.84]This is what happens when you call the cops
这就是你叫警察的后果 [02:11.87]This is what happens when you call the cops
这就是你叫警察的后果 [02:14.13]You get your rights violated or you all get shot
要么你们权利被侵犯,要么你们全都被枪击 [02:17.07]This is what happens when you call the cops
这就是你叫警察的后果 [02:19.60]This is what happens when you call the cops
这就是你叫警察的后果 [02:22.24]This is what happens when you call the cops
这就是你叫警察的后果 [02:24.31]You get your rights violated or you all get shot
要么你们权利被侵犯,要么你们全都被枪击 [02:27.23]"We got a baby in the living room"
警:“我们在客厅发现了一个婴儿” [02:28.62]Get the grenades. Pull the pin, throw it in the crib, blow him away
拿个手雷,拉环儿,扔进去,炸死他 [02:32.17]"There's a homeless guy camping here"
警:“有个无家可归的人在这里露营” [02:34.07]Well tell him to pack. When he gets up and starts leaving, shoot the bum in the back
很好那就告诉他们收拾收拾滚,再当他起来准备走的时候在他身后给上一枪 [02:37.26]"This guy rolled through a stop sign"
警:“有个人在停车标前没停“ [02:38.95]That's drugs for sale. Get some doctors to rape him, send him a bill in the mail
那就是毒贩子,叫几个医生去蹂躏他,再给他寄张罚单 [02:42.42]"We got a black man knocking on a white woman's door"
警:”我们发现有个黑人男性正在敲一个白人女性的门“ [02:45.02]Well 10 shots point blank, he ain't gonna knock no more
很好那就十枪连射,他就再也不能敲门了 [02:47.62]Look
听着 [02:47.95]The problem starts at the academy
问题起源于警察学院 [02:49.85]New cadets are indoctrinated with a military mentality
新学员们被灌输军队的思想 [02:52.95]With them as the soldiers and us as the people they're battling
像士兵一样和我们这些平民战斗 [02:55.52]We're either collateral damage or combat fatalities
我们要么是附带伤害,要么是战斗伤亡 [02:58.17]Either way the reality's that it's not gonna stop
不管怎样,这就是现实,它不会停止 [03:00.64]Cuz this is what happens when you call the cops
因为这就是你叫警察的后果 [03:03.48]THIS is what happens when you call the cops
这就是你叫警察的后果 [03:05.56]COME ON
COME ON [03:06.09]THIS IS WHAT HAPPENS WHEN YOU CALL THE COPS
这就是你叫警察的后果! [03:08.35]
这就是你叫警察的后果 [00:05.42]This is what happens when you call the cops
这就是你叫警察的后果 [00:07.98]This is what happens when you call the cops
这就是你叫警察的后果 [00:10.10]You get your rights violated or you all get shot
这就是你叫警察的后果 [00:13.16]This is what happens when you call the cops
这就是你叫警察的后果 [00:15.73]This is what happens when you call the cops
这就是你叫警察的后果 [00:18.33]This is what happens when you call the cops
这就是你叫警察的后果 [00:20.56]You get your rights violated or you all get shot
要么你们权利被侵犯,要么你们全都被枪击 [00:23.29]I'm sick of people getting victimized by criminal cops
我已经看腻了人们被腐败的警察欺负 [00:25.61]Psychopathic predators terrorizing neighborhood blocks
疯狂的“捕食者”们恐怖地统治着我们的街区 [00:28.18]Equipped with pepper spray, mace, cuffs tasers and Glocks
装备着胡椒喷雾,警棍,手铐,电击器和格洛克手枪 [00:30.80]They like serial killers acting out subliminal thoughts
他们就像那些把他们内心深处的阴暗面变成行动的连环杀人犯 [00:33.29]Forget what you're taught
忘掉那些别人教你的东西 [00:34.34]These cops have got a license to kill
这些警察杀人都有证儿 [00:35.98]Witness intimidation means that they can use it at will
他们可以任意使用证人恐吓 [00:38.48]Code of silence means that the pigs'll never let out a squeal
缄默法则(黑手党之间的规矩)的意思就是不管是谁都不能向警察告密 [00:41.18]And if they go to court they know the judge'll make em a deal
如果他们被告上法庭他们知道法官会默许他们的行为 [00:43.68]For real...
说真的 [00:44.25]That's why they stoppin me, lockin me up and stompin me
这就是为什么他们让我靠边停车,把我关起来,然后蹂躏我 [00:46.62]Confiscating my property, targeting my demography
没收我的财产,把我的族裔背景作为攻击目标(歌手是西裔) [00:49.28]Making the poor commodities, profiting off of poverty
把我值钱的东西都拿走,榨干我的穷苦困境 [00:51.77]Enforcing policies supporting prison economies
强制执行他们监狱里的恐怖政策 [00:54.26]Yeah
Yeah [00:54.66]No one makes money when the violence stops
当他们停止施暴的时候没人能干得了活 [00:56.55]Hate and brutality's the way to make a criminal crop
腐败的警察充满了仇恨和野蛮 [00:59.12]Blood in the gutter's how the rich butter their bread at the top
贫民窟的鲜血造就了那些警察面包上油腻的黄油 [01:01.74]That's why this is what happens when you call the cops
是的,这就是你叫警察的后果 [01:04.26]Come on!
Come on! [01:04.76]This is what happens when you call the cops
这就是你叫警察的后果 [01:07.36]This is what happens when you call the cops
这就是你叫警察的后果 [01:09.94]This is what happens when you call the cops
这就是你叫警察的后果 [01:12.10]You get your rights violated or you all get shot
要么你们权利被侵犯,要么你们全都被枪击 [01:15.12]This is what happens when you call the cops
这就是你叫警察的后果 [01:17.71]This is what happens when you call the cops
这就是你叫警察的后果 [01:20.28]This is what happens when you call the cops
这就是你叫警察的后果 [01:22.50]You get your rights violated or you all get shot
要么你们权利被侵犯,要么你们全都被枪击 [01:25.30]I'm mixed up in the system and these pigs's trying to murder me
我搞不懂这个体系,这些猪们想要谋杀我 [01:30.52]They mace me, they tase me, they trained em to hate me
他们用警棍打我,电击我,他们训练就是为了仇恨我 [01:33.13]Degrade and detain me in chains just like slavery
用铁链贬低我拘留我就像奴隶一样 [01:35.70]Hands up, face down, left hook, right quick
手举起来,脸朝下去,再来一记左勾拳右勾拳 [01:38.30]Throw you down, hold you down, smack you with that night stick
把你推到,压住你,再用警棍抽你 [01:40.88]Night shift, ridin round, see you with ya J's on
上夜班出来巡逻,看见你穿上AJ [01:43.57]You'll get sprayed on over skittles
然后你就会被喷胡椒粉 [01:45.59]Word to Trayvon
帮特雷沃恩-马丁说句话(12年佛州17岁的非裔男孩被社区看守人以行为可疑为由杀害) [01:46.10]All the people sayin is it's crazy down in Florida
人们都说佛罗里达那儿真是疯了 [01:48.66]What you sayin, is you playin? It's the same in California
逗乐儿呢哥们儿?加利福尼亚的情况一模一样 [01:51.12]They gangin like they bangin and they'll hang you down in Georgia
更别说在乔治亚,他们就像一个帮派会把你吊起来 [01:53.74]Frame you in the cage for what you say without a lawyer
因为你说话但没有律师就把你关在铁笼子里 [01:56.29]Swarmin with no warnin, now they sortin through ya residence
没有警告,他们乌压压一大片直接来到你家然后给你翻个底朝天 [01:58.92]Storm in with no warrant now they snortin all the evidence
没有法院授权,他们乌压压一大片直接来到你家再给你翻个底朝天 [02:01.47]You better just, learn to dodge or box
你最好还是学学怎么拳击与躲避 [02:03.83]Cuz this is what happens when you call the cops
因为这就是你叫警察的后果 [02:06.23]Come on! [02:06.69]This is what happens when you call the cops
这就是你叫警察的后果 [02:08.84]This is what happens when you call the cops
这就是你叫警察的后果 [02:11.87]This is what happens when you call the cops
这就是你叫警察的后果 [02:14.13]You get your rights violated or you all get shot
要么你们权利被侵犯,要么你们全都被枪击 [02:17.07]This is what happens when you call the cops
这就是你叫警察的后果 [02:19.60]This is what happens when you call the cops
这就是你叫警察的后果 [02:22.24]This is what happens when you call the cops
这就是你叫警察的后果 [02:24.31]You get your rights violated or you all get shot
要么你们权利被侵犯,要么你们全都被枪击 [02:27.23]"We got a baby in the living room"
警:“我们在客厅发现了一个婴儿” [02:28.62]Get the grenades. Pull the pin, throw it in the crib, blow him away
拿个手雷,拉环儿,扔进去,炸死他 [02:32.17]"There's a homeless guy camping here"
警:“有个无家可归的人在这里露营” [02:34.07]Well tell him to pack. When he gets up and starts leaving, shoot the bum in the back
很好那就告诉他们收拾收拾滚,再当他起来准备走的时候在他身后给上一枪 [02:37.26]"This guy rolled through a stop sign"
警:“有个人在停车标前没停“ [02:38.95]That's drugs for sale. Get some doctors to rape him, send him a bill in the mail
那就是毒贩子,叫几个医生去蹂躏他,再给他寄张罚单 [02:42.42]"We got a black man knocking on a white woman's door"
警:”我们发现有个黑人男性正在敲一个白人女性的门“ [02:45.02]Well 10 shots point blank, he ain't gonna knock no more
很好那就十枪连射,他就再也不能敲门了 [02:47.62]Look
听着 [02:47.95]The problem starts at the academy
问题起源于警察学院 [02:49.85]New cadets are indoctrinated with a military mentality
新学员们被灌输军队的思想 [02:52.95]With them as the soldiers and us as the people they're battling
像士兵一样和我们这些平民战斗 [02:55.52]We're either collateral damage or combat fatalities
我们要么是附带伤害,要么是战斗伤亡 [02:58.17]Either way the reality's that it's not gonna stop
不管怎样,这就是现实,它不会停止 [03:00.64]Cuz this is what happens when you call the cops
因为这就是你叫警察的后果 [03:03.48]THIS is what happens when you call the cops
这就是你叫警察的后果 [03:05.56]COME ON
COME ON [03:06.09]THIS IS WHAT HAPPENS WHEN YOU CALL THE COPS
这就是你叫警察的后果! [03:08.35]