恋のメガネ-日笠陽子mp3下载无损flac下载
恋のメガネ-日笠陽子在线试听免费歌词下载
[00:02.560]闇を儚く てらした
黑暗脆弱不堪 被光明驱散开来 [00:06.800]一筋の輝き それは
射来一束光 那是 [00:11.400](メ・ガ・ネ!)
(眼镜!) [00:12.610]キラッ☆
kira☆ [00:12.970](メ・ガ・ネ!×7)
(眼镜!×7) [00:17.810]もういっちょー!
再一次! [00:18.550](メ・ガ・ネ!×4)
(眼镜!×4) [00:23.690](おい!)
(噢!) [00:24.130]こころこがれ (こころこがれて)
内心躁动(内心躁动不已) [00:26.480]あふれるおもい (あふれるおもい)
泛滥出的想法(泛滥出的想法) [00:29.190]なんペタバイトのメールになるだろう
不知会变成多少字节的邮件 [00:33.840](1おく3ぜん3びゃくまん)
(1亿3千3百万) [00:35.030]とおくとおく (どんなにとおく)
很长很长(总之很长) [00:37.490]はなれていても (はなれても)
即使相隔甚远(即使相隔) [00:40.090]かわらない メガネはすべてを みとおすから
永不变 眼镜会使你看到一切 [00:45.340]でも ときどき さみしくなる
但是 有时会很寂寞 [00:48.800](どんなとき?ねえ どんなとき?)
(什么时候?呐 什么时候?) [00:51.120]むねが きゅきゅきゅっと せつなくなる
内心惆怅不已 变得难过起来 [00:54.540](とってもとっても せつない そんなとき)
(非常 非常的难过 在那时候) [00:56.330]あの日がやきついて はなれない
那天成为消之不去的回忆 [00:59.380]セピアいろのレンズには
对于棕褐色的镜片 [01:03.320]わたしからしか あなたがうつらない
对我而言 透射不出你的存在 [01:06.800](さんはいっ!)
(那么!) [01:07.850]いつのひか きっときっと ねがいはとどく
总有一天 一定一定 愿望会传达到 [01:10.470]恋の「度数」をあげて (わっしょい わっしょい)
恋爱的「度数」得以提高(加油努力) [01:13.410]きょうも きょうも TA・KA・NA・RIを
今天 今天也要 大声呼喊 [01:16.470]フレームでなぞる
变成镜架吧 [01:18.930](メ・ガ・ネ!×7)
(眼镜!×7) [01:23.840]もういっちょー!
再一次! [01:24.680](メ・ガ・ネ!×4)
(眼镜!×4) [01:29.470](おい!)
(噢!) [01:30.250]つのるほどに (つもりつもって)
尽可能(尽可能堆积) [01:32.830]あふれるおもい (あふれるおもい)
泛滥出的想法(泛滥出的想法) [01:35.390]なんゼタバイトのメールになるだろう
不知会变成多少字节的邮件 [01:39.970](8けい4せん3びゃくまん)
(8亿4千3百万) [01:41.290]チーズカレーの (チーズカレーの)
奶酪咖喱的(奶酪咖喱的) [01:43.750]チーズよけても (またあとで)
即使是奶酪(后面再说) [01:46.150]かまわない メガネはすべてを みとおすから
也没关系 眼镜会使你看到一切 [01:51.590]でも ときどき なきたくなる
但是 有时也会想哭 [01:55.410](どんなとき?ねえ どんなとき?)
(什么时候?呐 什么时候?) [01:57.490]むねが きゅきゅきゅっと かなしくなる
内心惆怅不已 变得奇怪起来 [02:00.590](とってもとっても かなしい そんなとき)
(非常非常的伤心 在那时候) [02:02.970]あの日のゆうやけに てらされた
被照射着的那日的夕阳下 [02:05.770]あかちゃいろのレンズには
红褐色的镜片中 [02:09.530]わたしからしか あなたがうつらない
对我而言 反射不出你的存在 [02:12.970](さんはいっ!)
(那么!) [02:13.630]いつのひか きっときっと ねがいはとどく
总有一天 一定一定 愿望会传达到 [02:17.340]恋の「度数」をあげて (わっしょい わっしょい)
恋爱的「度数」得以提高(加油努力) [02:19.630]きょうも きょうも KI・RA・ME・KIを
今天 今天也要 光辉璀璨 [02:23.310]フレームでなぞる
变成镜架吧 [02:27.030]そらをかけた あなたのえがおは
挂在空中 你的笑容 [02:37.230]えいえんのケース(きおく)のなか
在永恒记忆之盒中 [02:41.250]ながれる夜のかぜに メガネクロスなびいた
夜中吹过的风 眼镜十字交叉漂浮 [02:57.890]みあげれば ☆(ほし)がかがやきだす
仰视着星空看到一片璀璨 [03:01.520]メガネ座がほらそこに
眼镜座 你看在那啊 [03:04.290]どこかであなたも みてるなら
你不管身在何处 看到的话 [03:06.990]ブリッジでふたりを つないで…
那就如同鹊桥相会般的让两人相遇 [03:13.970]まちがねむる
小镇进入梦乡 [03:18.550]けんさもした
检查过了 [03:22.530]ちょうせいもかんぺきだった
调整也是完美无瑕 [03:25.630]みえるもののすべての コントラストをうんだ
看得到的所有事物对照完毕 [03:31.070]つきあかりに たそがれ
黄昏时刻 月光始现 [03:33.830]ここにたたずんだ わたし
伫立于此的我 [03:36.320]となりの あなたをみる
望着身旁的你 [03:39.880]だけど いまは
但是现在是最好时机 [03:41.800]まだねまだ いまは
还不行啊 现在 [03:44.610]恋のメガネをかけた わたしからしか
戴上眼镜 堕入爱河 [03:47.790]あなたがうつらない
透射不出你的身影 [03:50.210]いちにっ
一二 [03:50.810](さんはいっ!)
(三... 嗨!) [03:51.430]いつのひか きっときっと ねがいはとどく
总有一天 一定一定 愿望会传达到 [03:55.160]ゆめの「度数」をあげて (わっしょい わっしょい)
梦想的「次数」得以提高(加油努力) [03:57.680]きょうも きょうも TA・KA・NA・RIを
今天 今天也要 大声呼喊 [04:01.320]フレームでなぞる
变成镜架吧 [04:02.920]キラッ☆
kira☆ [04:03.330](メ・ガ・ネ!×7)
(眼镜!×7) [04:08.540]もういっちょー!
再一次! [04:08.890](メ・ガ・ネ!×4)
(眼镜!×4) [04:13.600](おい!)
(噢!)
黑暗脆弱不堪 被光明驱散开来 [00:06.800]一筋の輝き それは
射来一束光 那是 [00:11.400](メ・ガ・ネ!)
(眼镜!) [00:12.610]キラッ☆
kira☆ [00:12.970](メ・ガ・ネ!×7)
(眼镜!×7) [00:17.810]もういっちょー!
再一次! [00:18.550](メ・ガ・ネ!×4)
(眼镜!×4) [00:23.690](おい!)
(噢!) [00:24.130]こころこがれ (こころこがれて)
内心躁动(内心躁动不已) [00:26.480]あふれるおもい (あふれるおもい)
泛滥出的想法(泛滥出的想法) [00:29.190]なんペタバイトのメールになるだろう
不知会变成多少字节的邮件 [00:33.840](1おく3ぜん3びゃくまん)
(1亿3千3百万) [00:35.030]とおくとおく (どんなにとおく)
很长很长(总之很长) [00:37.490]はなれていても (はなれても)
即使相隔甚远(即使相隔) [00:40.090]かわらない メガネはすべてを みとおすから
永不变 眼镜会使你看到一切 [00:45.340]でも ときどき さみしくなる
但是 有时会很寂寞 [00:48.800](どんなとき?ねえ どんなとき?)
(什么时候?呐 什么时候?) [00:51.120]むねが きゅきゅきゅっと せつなくなる
内心惆怅不已 变得难过起来 [00:54.540](とってもとっても せつない そんなとき)
(非常 非常的难过 在那时候) [00:56.330]あの日がやきついて はなれない
那天成为消之不去的回忆 [00:59.380]セピアいろのレンズには
对于棕褐色的镜片 [01:03.320]わたしからしか あなたがうつらない
对我而言 透射不出你的存在 [01:06.800](さんはいっ!)
(那么!) [01:07.850]いつのひか きっときっと ねがいはとどく
总有一天 一定一定 愿望会传达到 [01:10.470]恋の「度数」をあげて (わっしょい わっしょい)
恋爱的「度数」得以提高(加油努力) [01:13.410]きょうも きょうも TA・KA・NA・RIを
今天 今天也要 大声呼喊 [01:16.470]フレームでなぞる
变成镜架吧 [01:18.930](メ・ガ・ネ!×7)
(眼镜!×7) [01:23.840]もういっちょー!
再一次! [01:24.680](メ・ガ・ネ!×4)
(眼镜!×4) [01:29.470](おい!)
(噢!) [01:30.250]つのるほどに (つもりつもって)
尽可能(尽可能堆积) [01:32.830]あふれるおもい (あふれるおもい)
泛滥出的想法(泛滥出的想法) [01:35.390]なんゼタバイトのメールになるだろう
不知会变成多少字节的邮件 [01:39.970](8けい4せん3びゃくまん)
(8亿4千3百万) [01:41.290]チーズカレーの (チーズカレーの)
奶酪咖喱的(奶酪咖喱的) [01:43.750]チーズよけても (またあとで)
即使是奶酪(后面再说) [01:46.150]かまわない メガネはすべてを みとおすから
也没关系 眼镜会使你看到一切 [01:51.590]でも ときどき なきたくなる
但是 有时也会想哭 [01:55.410](どんなとき?ねえ どんなとき?)
(什么时候?呐 什么时候?) [01:57.490]むねが きゅきゅきゅっと かなしくなる
内心惆怅不已 变得奇怪起来 [02:00.590](とってもとっても かなしい そんなとき)
(非常非常的伤心 在那时候) [02:02.970]あの日のゆうやけに てらされた
被照射着的那日的夕阳下 [02:05.770]あかちゃいろのレンズには
红褐色的镜片中 [02:09.530]わたしからしか あなたがうつらない
对我而言 反射不出你的存在 [02:12.970](さんはいっ!)
(那么!) [02:13.630]いつのひか きっときっと ねがいはとどく
总有一天 一定一定 愿望会传达到 [02:17.340]恋の「度数」をあげて (わっしょい わっしょい)
恋爱的「度数」得以提高(加油努力) [02:19.630]きょうも きょうも KI・RA・ME・KIを
今天 今天也要 光辉璀璨 [02:23.310]フレームでなぞる
变成镜架吧 [02:27.030]そらをかけた あなたのえがおは
挂在空中 你的笑容 [02:37.230]えいえんのケース(きおく)のなか
在永恒记忆之盒中 [02:41.250]ながれる夜のかぜに メガネクロスなびいた
夜中吹过的风 眼镜十字交叉漂浮 [02:57.890]みあげれば ☆(ほし)がかがやきだす
仰视着星空看到一片璀璨 [03:01.520]メガネ座がほらそこに
眼镜座 你看在那啊 [03:04.290]どこかであなたも みてるなら
你不管身在何处 看到的话 [03:06.990]ブリッジでふたりを つないで…
那就如同鹊桥相会般的让两人相遇 [03:13.970]まちがねむる
小镇进入梦乡 [03:18.550]けんさもした
检查过了 [03:22.530]ちょうせいもかんぺきだった
调整也是完美无瑕 [03:25.630]みえるもののすべての コントラストをうんだ
看得到的所有事物对照完毕 [03:31.070]つきあかりに たそがれ
黄昏时刻 月光始现 [03:33.830]ここにたたずんだ わたし
伫立于此的我 [03:36.320]となりの あなたをみる
望着身旁的你 [03:39.880]だけど いまは
但是现在是最好时机 [03:41.800]まだねまだ いまは
还不行啊 现在 [03:44.610]恋のメガネをかけた わたしからしか
戴上眼镜 堕入爱河 [03:47.790]あなたがうつらない
透射不出你的身影 [03:50.210]いちにっ
一二 [03:50.810](さんはいっ!)
(三... 嗨!) [03:51.430]いつのひか きっときっと ねがいはとどく
总有一天 一定一定 愿望会传达到 [03:55.160]ゆめの「度数」をあげて (わっしょい わっしょい)
梦想的「次数」得以提高(加油努力) [03:57.680]きょうも きょうも TA・KA・NA・RIを
今天 今天也要 大声呼喊 [04:01.320]フレームでなぞる
变成镜架吧 [04:02.920]キラッ☆
kira☆ [04:03.330](メ・ガ・ネ!×7)
(眼镜!×7) [04:08.540]もういっちょー!
再一次! [04:08.890](メ・ガ・ネ!×4)
(眼镜!×4) [04:13.600](おい!)
(噢!)