Les Feuilles Mortes-Luce Blackmp3下载无损flac下载
Les Feuilles Mortes-Luce Black在线试听免费歌词下载
[00:02.56]Oh ! je voudrais tant que tu te souviennes
噢!我但愿你还记得 [00:10.90]Des jours heureux où nous étions amis.
那些欢快的日子和当初我俩的友情 [00:20.36]En ce temps-là la vie était plus belle,
那时,生活是那么的美丽 [00:26.40]Et le soleil plus br?lant qu'aujourd'hui.
甚至,阳光也比今天更绚丽 [00:41.60]Les feuilles mortes se ramassent à la pelle.
那些枯叶用畚箕收拾了起来 [00:48.28]Tu vois, je n'ai pas oublié...
你看,我还没忘记 [00:55.56]Les feuilles mortes se ramassent à la pelle,
那些枯叶用畚箕收拾了起来的 [01:02.71]Les souvenirs et les regrets aussi
还有那些回忆和追悔 [01:14.95]Et le vent du nord les emporte
北风吹走了那些枯叶 [01:25.63]Dans la nuit froide de l'oubli.
刮向那寒冷的夜幕里 [01:34.43]Tu vois, je n'ai pas oublié
你看,我还没忘记 [01:43.64]La chanson que tu me chantais.
那支你对我唱的歌 [02:00.08] [02:01.15]C'est une chanson qui nous ressemble.
是这支歌让我们走到了一起 [02:12.24]Toi, tu m'aimais et je t'aimais
你,爱着我,我爱着你 [02:20.68]Et nous vivions tous deux ensemble,
我们两共同一起生活 [02:30.60]Toi qui m'aimais, moi qui t'aimais.
你,爱着我,我爱着你 [02:38.70]Mais la vie sépare ceux qui s'aiment,
然而,生活却拆散了相爱的情侣 [02:47.14]Tout doucement, sans faire de bruit
一切都在寂然无息中缓缓地逝去 [02:56.19]Et la mer efface sur le sable
海水冲涮掉了沙滩上的一切 [03:05.09]Les pas des amants désunis.
脚下的步履, 让情侣分了手 [03:14.56] [04:21.02]The falling leaves drift by the window
落叶在风中飘舞 [04:30.29]The autumn leaves of red and gold
秋天只余金黄 [04:39.69]I see your lips, the summer kisses
我看见你的双唇,夏天的亲吻 [04:47.82]The sun-burned hands I used to hold
那双我曾握紧的晒黑的手 [04:57.97] [05:00.77]Since you went away the days grow long
自从你离开后日子变得很长 [05:13.13]And soon I'll hear old winter's song
很快我又会听到冬天古老的歌谣 [05:28.83]But I miss you most of all my darling
但亲爱的,我最想念的是你 [05:46.37]When autumn leaves start to fall
当秋叶开始飘落 [06:15.38]
噢!我但愿你还记得 [00:10.90]Des jours heureux où nous étions amis.
那些欢快的日子和当初我俩的友情 [00:20.36]En ce temps-là la vie était plus belle,
那时,生活是那么的美丽 [00:26.40]Et le soleil plus br?lant qu'aujourd'hui.
甚至,阳光也比今天更绚丽 [00:41.60]Les feuilles mortes se ramassent à la pelle.
那些枯叶用畚箕收拾了起来 [00:48.28]Tu vois, je n'ai pas oublié...
你看,我还没忘记 [00:55.56]Les feuilles mortes se ramassent à la pelle,
那些枯叶用畚箕收拾了起来的 [01:02.71]Les souvenirs et les regrets aussi
还有那些回忆和追悔 [01:14.95]Et le vent du nord les emporte
北风吹走了那些枯叶 [01:25.63]Dans la nuit froide de l'oubli.
刮向那寒冷的夜幕里 [01:34.43]Tu vois, je n'ai pas oublié
你看,我还没忘记 [01:43.64]La chanson que tu me chantais.
那支你对我唱的歌 [02:00.08] [02:01.15]C'est une chanson qui nous ressemble.
是这支歌让我们走到了一起 [02:12.24]Toi, tu m'aimais et je t'aimais
你,爱着我,我爱着你 [02:20.68]Et nous vivions tous deux ensemble,
我们两共同一起生活 [02:30.60]Toi qui m'aimais, moi qui t'aimais.
你,爱着我,我爱着你 [02:38.70]Mais la vie sépare ceux qui s'aiment,
然而,生活却拆散了相爱的情侣 [02:47.14]Tout doucement, sans faire de bruit
一切都在寂然无息中缓缓地逝去 [02:56.19]Et la mer efface sur le sable
海水冲涮掉了沙滩上的一切 [03:05.09]Les pas des amants désunis.
脚下的步履, 让情侣分了手 [03:14.56] [04:21.02]The falling leaves drift by the window
落叶在风中飘舞 [04:30.29]The autumn leaves of red and gold
秋天只余金黄 [04:39.69]I see your lips, the summer kisses
我看见你的双唇,夏天的亲吻 [04:47.82]The sun-burned hands I used to hold
那双我曾握紧的晒黑的手 [04:57.97] [05:00.77]Since you went away the days grow long
自从你离开后日子变得很长 [05:13.13]And soon I'll hear old winter's song
很快我又会听到冬天古老的歌谣 [05:28.83]But I miss you most of all my darling
但亲爱的,我最想念的是你 [05:46.37]When autumn leaves start to fall
当秋叶开始飘落 [06:15.38]