Toylar Mubarek-那吾克热-NWmp3下载无损flac下载
Toylar Mubarek-那吾克热-NW在线试听免费歌词下载
Toylar Mubarek-那吾克热-NW热门评论
يې يې پىچەت ھە شوخ-شوخ تويلا مابارەك زامانىۋى ئۇسلۇپ تىكى پىچەت ناخشا بوپتۇ مەن بىر بىلەت تاشلىدىم
中国新说唱的一匹黑马 LILEM 所有新疆人 都期待你的表现。 加油~[强]
ھەر قانداق ئادەم باشقىلارنىڭ خاتالىقىنى كۆرگەندە سوتچى بولدىكەن . ئەمما ئۆزنىڭ خاتالقىغا كەلگەندە ئادۇكات بولدىكەن .喜欢这首歌
歌词的事情我已经花了1积分托人去办了
在新疆居住的有50+的民族,我们所有在新疆长生活的人几乎都称自己是新疆人无论老家是哪,无论民族,无论有无宗教信仰,并不是少数民族才是新疆人。这是对我们生活的的地域,文化,民族的认同。也有一个原因是新疆处于diyuqisi的底端,因此更加加深了我们对新疆的认同感,更加愿意背上新疆人这个标签。
新说唱唱了儿子娃娃 圈粉无数 我也是那儿来的
ھەممە ئادەمنىڭ ئۆزىگە چۇشلۇق قىزىقىشى بۇلدۇ خەق نىمە دىسە مەيلى ماڭا بەكلا يارىدى ما ناخشا مەن قوللۇدۇم بىر بىلەت كەتتى قېرندشم
各位要求的翻译是真的做不到啊,首先那吾改编翻唱的是一首超级经典的维吾尔民歌,基本上所有婚礼上都会放的那种,因为是经典,所以里面有很多典故或者可以说是我们都懂的梗,但是翻译给你们,你们就看不懂,比如歌曲58秒处的歌词翻译成汉语就是 头是头,脚是石头,你们看不懂还一头雾水,会毁了整首歌
期待纸飞机上线👏👏👏
完了 这比英文还难 一点不懂 骂我我都还会跟着晃动那种
上网的大部分都是有素质的人,,,乱写评论的大部分都是没有素质的人,,,
我发现维语不仅好听 写出来也很好看啊[爱心] 那吾加油 你维语rap超帅 ——来自汉族小姐妹的仰慕
石河子人,真的很想把自己的想法分享一下 与热情好客的维吾尔族大叔,互相道声亚克西姆(你好) 维吾尔族大娘依然坚持用传统技艺,手工制作热瓦普琴和手鼓。我也不禁上手弹奏。 伴着热瓦普昂扬的琴声与手鼓激烈的节奏,艾德莱丝绸裙翩翩起舞,像是飞舞的彩虹。 民族团结大于天🙏 新疆劳道
你给我翻译一下歌词是啥好不[大哭]
那句歌词大意类似于“白首不分离,相爱自始至终”。
安排上了 歌词大意:哎哎,恭喜 恭喜,哎哎结婚快乐[大哭]
各位要求的翻译是真的做不到啊,首先那吾改编翻唱的是一首超级经典的维吾尔民歌,基本上所有婚礼上都会放的那种,因为是经典,所以里面有很多典故或者可以说是我们都懂的梗,但是翻译给你们,你们就看不懂,比如歌曲58秒处的歌词翻译成汉语就是 头是头,脚是石头,你们看不懂还一头雾水,会毁了整首歌
先知道这首歌再听儿子娃娃的阿达西有没有
懵了,这是什么文字……有没有大概给解释解释的,我听出了蓝脸的窦尔墩……我应该没救了
正在学习哈语维语,和新疆兄弟,问我学什么,我说我只学礼貌问候语,我学了一句我爱你,发音大概是民sei苏油莫。我真的很喜欢西北人,喜欢新疆姑娘,我自十五岁离开再次到新疆十五天了,乌苏我能喝十个,我女朋友也想来,我想把我爸妈都接来[可爱][可爱]
我在等一个人翻译这首歌[大哭]
那吾克热: 我不混underground 不代表我是假的, call me LIL EM 让整个舞台爆炸, 我来自新疆 and I am made in China (我是中国人)。
这首歌我就不收藏不下载了,如果有人看到这句话的话麻烦留个赞,收到消息我就会进来听一遍,算是我自己给自己的一个惊喜吧。
去他妈民族问题 去他妈你和我 去他妈高姿态 去他妈有色眼镜 这里只有麻辣逼的音乐 凸(-_—)凸
以前很喜欢的一首歌 才知道是那吾克然的
哎,恭喜你,恭喜你, 永远跳一跳,爱人,双双心 哎,恭喜你,恭喜你, 永远跳一跳,爱人,双双心 朋友们,今天就是婚礼 开开心心的玩吧, 嗨,Boy,尼尕拉,想法 让这欢乐的乐曲更加活跃吧 在花儿中,一朵莲花 一朵痴迷的心 在燃烧的火焰中 在真爱的道路上 在幸福的道路上 祝福他们,祝福他们
虽然听不懂 但喜欢那吾唱维吾尔语[色]
第一期简直爆炸 虽然不懂维语 但还是希望新疆rapper加油 越做越好🔥🔥
翻译: 嘿嘿 恭喜 恭喜你们在一起 祝你们永远幸福白头偕老 今天是你们婚礼 把最好的祝福送给你们 大家一起玩开心 让我们玩嗨了祝福这一对新人 hai hai mubarak 就是 嘿嘿 恭喜啊 的意思
像你英文这么好的,应该去填词。能不能送他火一下
好听的歌不分地域,即使一个歌词都不认识,但仍然改变不了我的喜欢。
大哥,半年过去了,事儿办的咋样了
哈哈哈哈哈哈哈哈新疆rapper今年崛起??? 新疆这地方真好 有机会一定去瞅瞅哈哈哈
中国新说唱过来的举一下手[可爱]
我很佩服那吾克热,也很尊重他,望他取得更大成就
维吾尔文 一般在我们维吾尔族婚礼上唱的歌哦~很喜庆欢乐的一首歌
所以,按照汉语的表达思维,应该翻译成“白首不分离,相爱自始至终”。
翻译前一段大家看看如何: 嘿嘿,祝贺呀 祝你们婚姻幸福美满啊 祝你们心心相印,执子之手,与子偕老。 嘿嘿,祝贺呀 祝你们婚姻幸福美满啊 祝你们心心相印,执子之手,与子偕老。
哈哈现在更好奇头是头脚是石头什么意思
«تويلار مۇبارەك»,ھەي ھەي مۇبارەك,تويلار مۇبارەك,مەڭگۈ بىر سوقسۇن، يار يار,ئىككى قوش يۈرەك,ھەي ھەي مۇبارەك,تويلار مۇبارەك,مەڭگۈ بىر سوقسۇن، يار ي/
在新疆婚礼上,必不可缺就是音乐与舞蹈
都快忘了新疆能歌善舞的设定了,那吾克热让我又想起了这个民族天赋,看来rap也很厉害,哈哈
真心喜欢那吾 做的一切我都支持 期待你更好的作品 劳道!
希望能有新疆同胞翻译一下,不怕不懂歌词里的典故,不懂大不了就问,希望能够更加了解新疆。谢谢啦[大笑]
翻译讲究的就是“达 雅 信”啊,就是意思要达到大概意思,又能用翻译之后的语言来很好的描述,可以试着翻译一下的嘛,加油加油
这个说唱给力哈 这首从小婚礼听了那么多次,但碰上说唱还是有别种风情
跪求原版,最经典的那首歌,谢谢大佬们
我以后会学维吾尔族语的,加油
这歌词真的触及到我的知识盲点了...