1/2のアリス-川澄綾子mp3下载无损flac下载
暂无资源。
1/2のアリス-川澄綾子在线试听免费歌词下载
暂无资源。
[00:11.76]二度寝から目覚めた朝は
【回笼觉醒来的早晨】 [00:17.06]お日様がやけにまぶしいわ
【太阳是多么的耀眼】 [00:22.38]寝ぼけ眼をこすったら
【跟睡眼惺忪说再见】 [00:27.71]なつかしい笑顔を見つけた
【绽放昔日的笑容吧】 [00:32.31] [00:32.75]半分のわたし まだ夢の途中
【半斤八两的我 还在梦之中】 [00:45.62] [00:47.10]もっと側にきなさい
【你在我身边再久一点】 [00:50.64]もっと強くなりなさい
【你要变得更加强大一点】 [00:54.21]あの日のひとりぼっちは 忘れましょう
【那天无依无靠的自我 全部都忘掉吧】 [01:01.44]他愛ない日常が やさしい風をくれた
【无聊的日常 微风徐徐拂过脸庞】 [01:08.37]だからまだ愛じゃなく 甘い朝食にして
【尝一下甜甜的早晨 就会变得不再无聊】 [01:15.53] [01:16.16]とーぜんですわ!(ええ!)じょーとーですわ!(ですから
【反正就是这个样子!(对对!)等一下啊(所以说)】 [01:21.14]おはようですわ!(ええ!)わたしはアリス!(す
【早上好的说!(你好!)我就是爱丽丝!(丝!)】 [01:25.76] [01:26.98]あふれてしまう感情は
【满溢而出的感情】 [01:32.18]順序よくこの胸に仕舞って
【不断地在内心里消失】 [01:37.68]不思議の国へ迷い込む
【在不可思议的国度里迷路】 [01:43.03]今も帰り方を知らない
【现在也不知道怎么走出去】 [01:47.64] [01:48.02]半分のアリス 出口を捜すの
【半斤八两的爱丽丝 寻找着出口】 [02:00.61] [02:02.31]そっと扉をあけて
【门不知不觉打开了】 [02:05.78]そっと連れ出しなさい
【好好地带我走出去吧】 [02:09.43]一緒なら恐れないわ 進みましょう
【在一起的话就什么也不怕了 快走吧】 [02:16.64]失うばかりの日々 手をつないでくれたら
【失去一切的日子 牵着手的时候又回来了】 [02:23.60]ボケットに隠してた 夢 叶うかしら
【隐藏茫然的自我 梦想 实现了吗】 [02:30.13] [02:30.95]コドモだなんて!言わせませんわ
【我才不会说!我是小孩子呢!】 [02:38.06]「グー」で叩いて差し上げますわ
【「咚咚」我去敲响你的大门了】 [02:43.72] [02:59.71]もっと側にきなさい
【你在我身边再久一点】 [03:03.15]はやく…もう時間がないの
【快点啊…已经没有时间了】 [03:06.83]キスをする言い訳なら 後にして
【要想和我接吻的话 等下再说吧】 [03:13.33] [03:14.00]もっと側にきなさい もっと側にきなさい
【你在我身边再久一点 你在我身边再久一点】 [03:20.93]半分のファンタジー ほら あなたにあげる
【无法实现的幻想 来 给你算了】 [03:28.00] [03:28.44]とーぜんですわ!(ええ!)じょーとーですわ!(ですから
【反正就是这个样子!(对对!)等一下啊(所以说)】 [03:33.62]ぜったいですわ!(ええ!)わたしはアリス!(す
【绝对就是这个样子!(对对!)我就是爱丽丝!(丝!)】
【回笼觉醒来的早晨】 [00:17.06]お日様がやけにまぶしいわ
【太阳是多么的耀眼】 [00:22.38]寝ぼけ眼をこすったら
【跟睡眼惺忪说再见】 [00:27.71]なつかしい笑顔を見つけた
【绽放昔日的笑容吧】 [00:32.31] [00:32.75]半分のわたし まだ夢の途中
【半斤八两的我 还在梦之中】 [00:45.62] [00:47.10]もっと側にきなさい
【你在我身边再久一点】 [00:50.64]もっと強くなりなさい
【你要变得更加强大一点】 [00:54.21]あの日のひとりぼっちは 忘れましょう
【那天无依无靠的自我 全部都忘掉吧】 [01:01.44]他愛ない日常が やさしい風をくれた
【无聊的日常 微风徐徐拂过脸庞】 [01:08.37]だからまだ愛じゃなく 甘い朝食にして
【尝一下甜甜的早晨 就会变得不再无聊】 [01:15.53] [01:16.16]とーぜんですわ!(ええ!)じょーとーですわ!(ですから
【反正就是这个样子!(对对!)等一下啊(所以说)】 [01:21.14]おはようですわ!(ええ!)わたしはアリス!(す
【早上好的说!(你好!)我就是爱丽丝!(丝!)】 [01:25.76] [01:26.98]あふれてしまう感情は
【满溢而出的感情】 [01:32.18]順序よくこの胸に仕舞って
【不断地在内心里消失】 [01:37.68]不思議の国へ迷い込む
【在不可思议的国度里迷路】 [01:43.03]今も帰り方を知らない
【现在也不知道怎么走出去】 [01:47.64] [01:48.02]半分のアリス 出口を捜すの
【半斤八两的爱丽丝 寻找着出口】 [02:00.61] [02:02.31]そっと扉をあけて
【门不知不觉打开了】 [02:05.78]そっと連れ出しなさい
【好好地带我走出去吧】 [02:09.43]一緒なら恐れないわ 進みましょう
【在一起的话就什么也不怕了 快走吧】 [02:16.64]失うばかりの日々 手をつないでくれたら
【失去一切的日子 牵着手的时候又回来了】 [02:23.60]ボケットに隠してた 夢 叶うかしら
【隐藏茫然的自我 梦想 实现了吗】 [02:30.13] [02:30.95]コドモだなんて!言わせませんわ
【我才不会说!我是小孩子呢!】 [02:38.06]「グー」で叩いて差し上げますわ
【「咚咚」我去敲响你的大门了】 [02:43.72] [02:59.71]もっと側にきなさい
【你在我身边再久一点】 [03:03.15]はやく…もう時間がないの
【快点啊…已经没有时间了】 [03:06.83]キスをする言い訳なら 後にして
【要想和我接吻的话 等下再说吧】 [03:13.33] [03:14.00]もっと側にきなさい もっと側にきなさい
【你在我身边再久一点 你在我身边再久一点】 [03:20.93]半分のファンタジー ほら あなたにあげる
【无法实现的幻想 来 给你算了】 [03:28.00] [03:28.44]とーぜんですわ!(ええ!)じょーとーですわ!(ですから
【反正就是这个样子!(对对!)等一下啊(所以说)】 [03:33.62]ぜったいですわ!(ええ!)わたしはアリス!(す
【绝对就是这个样子!(对对!)我就是爱丽丝!(丝!)】