Stonehenge-Ylvismp3下载无损flac下载
Stonehenge-Ylvis在线试听免费歌词下载
[00:12.79]My life is so successful
我的生活如此成功 [00:14.61] [00:15.29]I've got everything a man could ever need.
我已走向人生巅峰 [00:18.86] [00:24.04]Got a 1000 dollar haircut
花1000块理个头发 [00:26.35] [00:27.04]And I even have a talk show on TV
而且主持脱口秀场(指挪威脱口秀“I kveld med Ylvis” ) [00:31.03] [00:35.77]And I know I should be happy, but instead
我知道我本应快乐 [00:40.08] [00:41.70]There's a question I can't get out of my head.
然而却被一个问题迷惑着—— [00:45.42] [00:49.98]What's the meaning of Stonehenge?
巨石阵的意义是什么? [00:52.47] [00:55.03]It's killing me that no one knows
快急死我了,居然没人知道 [00:57.28] [00:57.90]Why it was built 5000 years ago.
为什么5000年前要建起这个东西 [01:00.58] [01:01.96]Why did they build the Stonehenge?
为什么他们要建巨石阵? [01:05.14] [01:06.76]How could they raise the stones so high
他们是怎么把石头托举到那么高 [01:09.13] [01:09.82]Completely without the technology
而且完全没有用那些 [01:12.47] [01:14.59]We have today?
我们今天才有的技术? [01:15.52] [01:18.08]When I make my jalape?os
当我在切墨西哥辣椒、 [01:20.27] [01:20.95]Calamari and prosciutto
鱿鱼,和帕尔玛火腿时, [01:23.08] [01:23.76]I'm the king!
老子就是王! [01:24.82] [01:29.50]My wife applaud(s) me in the kitchen
我妻子在厨房里鼓掌加油 [01:31.75] [01:32.81]When I tell her all I bought is from the local store
而我告诉她这些都是从商店里买的 [01:37.18] [01:41.36](And) When the kids have gone to bed, we're all alone
而后孩子们安然入寝,我俩共处一室 [01:44.98] [01:47.11]She gives me a smile
她报我以微笑 [01:48.35] [01:49.72]Then she plays with my balls
然后玩起我的(哔—) [01:51.00] [01:54.06](But?) All I think of is Stonehenge
而我所念所想,皆为巨石阵 [01:56.61] [01:59.17]I think about it when I dream
这巨石阵伴我入梦 [02:01.42] [02:02.10]The biggest henge that I have ever seen
那是我见过的最大的石头阵啊 [02:05.22] [02:06.10]What's the purpose of Stonehenge?
巨石阵的目的是什么? [02:09.15] [02:10.90]A giant granite birthday cake
是一个巨大的花岗岩蛋糕 [02:13.83]Or a prison far too easy to escape?
或是一个超容易越狱的监牢? [02:16.45] [02:24.01]Stonehenge! Stonehenge! Lots of stones in a row!
巨石阵!巨石阵!好多石头排成一列! [02:27.54] [02:28.46]They were 25 tons each stone, my friend
哥们,那每个石头有25吨重 [02:30.78] [02:31.34]But amazingly they got them all down in the sand
但都奇迹般地被插在沙子里 [02:34.27]And they moved it (Stonehenge!)
然后挪呀(巨石阵!) [02:35.89]And they dragged it (Stonehenge!)
然后拖哟(巨石阵!) [02:36.83]And they rolled it 46 miles from Wales!
然后把石头从46英里远的威尔士一路滚过来! [02:39.88] [02:41.51]Hey miles from Wales!)
嘿,威尔士! [02:45.44]What's the deal with Stonehenge?
巨石阵是个什么情况? [02:46.88](Oh, what's the deal, what's the deal, what's the deal)
(什么情况,什么情况,什么情况) [02:49.06]You should have left a tiny hint
你们起码应该给个线索吧 [02:50.75] [02:51.80]When you made this ******* labyrinth, of stone!
当你们在建造这TM的石头迷宫的时候! [02:55.11](Who the...)
(谁TM) [02:56.55]Who the **** builds a Stonehenge?
谁TM建造了这个巨石阵? [02:58.37]**** builds a Stonehenge?)
(TM建造了这个巨石阵?) [02:59.12] [03:00.05]Two Stone Age-guys wondering what to do
两个石器时代的家伙无所事事 [03:02.86] [03:03.61]Who just said: "Dude, let's build a henge or two!"
突然就说,“哥们咱们来建一两个石阵吧!” [03:06.67] [03:07.54]I would give anything to know
我愿付出一切 [03:10.35] [03:11.03]About the Stonehenge
来了解巨石阵 [03:12.72]Yeah, I would give all I have to give
是的,我愿付出一切 [03:15.97] [03:16.97]Would you give them your car?
你会付出你的汽车吗? [03:18.27] [03:19.09](Mmm) Are you kidding me, of course
你在逗我呢,我当然会给啊 [03:20.96]I would have given the car
我愿付出我的汽车 [03:22.08] [03:22.71]What car do you drive?
你的车是什么牌子的? [03:24.02] [03:24.71]Drive a Civic, drive a Civic. Drive a Civic!
思域,思域,本田思域! [03:27.32] [03:28.32]A car you can trust!
一辆值得信赖的车! [03:30.45]Never mind the car, let's talk about the henge
别管车了,回到巨石阵上来 [03:33.44] [03:34.37]What henge is that again?
是什么石阵,再说一遍? [03:35.62] [03:36.56]It's the Stonehenge, it's the Stonehenge!
是巨石阵,是巨石阵 [03:38.37] [03:39.12]God, it is the greatest henge of all!
天了噜,那是最伟大的石阵 [03:41.30] [03:42.68]What's the meaning of Stonehenge?
巨石阵的意义是什么? [03:45.54]
我的生活如此成功 [00:14.61] [00:15.29]I've got everything a man could ever need.
我已走向人生巅峰 [00:18.86] [00:24.04]Got a 1000 dollar haircut
花1000块理个头发 [00:26.35] [00:27.04]And I even have a talk show on TV
而且主持脱口秀场(指挪威脱口秀“I kveld med Ylvis” ) [00:31.03] [00:35.77]And I know I should be happy, but instead
我知道我本应快乐 [00:40.08] [00:41.70]There's a question I can't get out of my head.
然而却被一个问题迷惑着—— [00:45.42] [00:49.98]What's the meaning of Stonehenge?
巨石阵的意义是什么? [00:52.47] [00:55.03]It's killing me that no one knows
快急死我了,居然没人知道 [00:57.28] [00:57.90]Why it was built 5000 years ago.
为什么5000年前要建起这个东西 [01:00.58] [01:01.96]Why did they build the Stonehenge?
为什么他们要建巨石阵? [01:05.14] [01:06.76]How could they raise the stones so high
他们是怎么把石头托举到那么高 [01:09.13] [01:09.82]Completely without the technology
而且完全没有用那些 [01:12.47] [01:14.59]We have today?
我们今天才有的技术? [01:15.52] [01:18.08]When I make my jalape?os
当我在切墨西哥辣椒、 [01:20.27] [01:20.95]Calamari and prosciutto
鱿鱼,和帕尔玛火腿时, [01:23.08] [01:23.76]I'm the king!
老子就是王! [01:24.82] [01:29.50]My wife applaud(s) me in the kitchen
我妻子在厨房里鼓掌加油 [01:31.75] [01:32.81]When I tell her all I bought is from the local store
而我告诉她这些都是从商店里买的 [01:37.18] [01:41.36](And) When the kids have gone to bed, we're all alone
而后孩子们安然入寝,我俩共处一室 [01:44.98] [01:47.11]She gives me a smile
她报我以微笑 [01:48.35] [01:49.72]Then she plays with my balls
然后玩起我的(哔—) [01:51.00] [01:54.06](But?) All I think of is Stonehenge
而我所念所想,皆为巨石阵 [01:56.61] [01:59.17]I think about it when I dream
这巨石阵伴我入梦 [02:01.42] [02:02.10]The biggest henge that I have ever seen
那是我见过的最大的石头阵啊 [02:05.22] [02:06.10]What's the purpose of Stonehenge?
巨石阵的目的是什么? [02:09.15] [02:10.90]A giant granite birthday cake
是一个巨大的花岗岩蛋糕 [02:13.83]Or a prison far too easy to escape?
或是一个超容易越狱的监牢? [02:16.45] [02:24.01]Stonehenge! Stonehenge! Lots of stones in a row!
巨石阵!巨石阵!好多石头排成一列! [02:27.54] [02:28.46]They were 25 tons each stone, my friend
哥们,那每个石头有25吨重 [02:30.78] [02:31.34]But amazingly they got them all down in the sand
但都奇迹般地被插在沙子里 [02:34.27]And they moved it (Stonehenge!)
然后挪呀(巨石阵!) [02:35.89]And they dragged it (Stonehenge!)
然后拖哟(巨石阵!) [02:36.83]And they rolled it 46 miles from Wales!
然后把石头从46英里远的威尔士一路滚过来! [02:39.88] [02:41.51]Hey miles from Wales!)
嘿,威尔士! [02:45.44]What's the deal with Stonehenge?
巨石阵是个什么情况? [02:46.88](Oh, what's the deal, what's the deal, what's the deal)
(什么情况,什么情况,什么情况) [02:49.06]You should have left a tiny hint
你们起码应该给个线索吧 [02:50.75] [02:51.80]When you made this ******* labyrinth, of stone!
当你们在建造这TM的石头迷宫的时候! [02:55.11](Who the...)
(谁TM) [02:56.55]Who the **** builds a Stonehenge?
谁TM建造了这个巨石阵? [02:58.37]**** builds a Stonehenge?)
(TM建造了这个巨石阵?) [02:59.12] [03:00.05]Two Stone Age-guys wondering what to do
两个石器时代的家伙无所事事 [03:02.86] [03:03.61]Who just said: "Dude, let's build a henge or two!"
突然就说,“哥们咱们来建一两个石阵吧!” [03:06.67] [03:07.54]I would give anything to know
我愿付出一切 [03:10.35] [03:11.03]About the Stonehenge
来了解巨石阵 [03:12.72]Yeah, I would give all I have to give
是的,我愿付出一切 [03:15.97] [03:16.97]Would you give them your car?
你会付出你的汽车吗? [03:18.27] [03:19.09](Mmm) Are you kidding me, of course
你在逗我呢,我当然会给啊 [03:20.96]I would have given the car
我愿付出我的汽车 [03:22.08] [03:22.71]What car do you drive?
你的车是什么牌子的? [03:24.02] [03:24.71]Drive a Civic, drive a Civic. Drive a Civic!
思域,思域,本田思域! [03:27.32] [03:28.32]A car you can trust!
一辆值得信赖的车! [03:30.45]Never mind the car, let's talk about the henge
别管车了,回到巨石阵上来 [03:33.44] [03:34.37]What henge is that again?
是什么石阵,再说一遍? [03:35.62] [03:36.56]It's the Stonehenge, it's the Stonehenge!
是巨石阵,是巨石阵 [03:38.37] [03:39.12]God, it is the greatest henge of all!
天了噜,那是最伟大的石阵 [03:41.30] [03:42.68]What's the meaning of Stonehenge?
巨石阵的意义是什么? [03:45.54]
Stonehenge-Ylvis热门评论
Ylvis是我见过最一本正经作怪的乐队=_=
Youtube上的评论:能把high, technology, today三个词押韵的,都不是简单的人物
哈哈哈哈这首歌xx竟然有了。没MV差评+10086!这首歌的高潮简直是莫名其妙,我就喜欢这种神经病歌曲哈哈哈哈哈哈哈~
这首歌最终其实是本田的汽车广告[大哭]
巨石阵 (stonehenge)由巨大的石头组成,每块约重50吨。它的主轴线、通往石柱的古道和夏至日早晨初升的太阳,在同一条线上;另外,其中还有两块石头的连线指向冬至日落的方向.