ユリーカ-美吉田月mp3下载无损flac下载
ユリーカ-美吉田月在线试听免费歌词下载
[00:26.620]交差点あふれる人の波
交岔路口來來往往的人們, [00:29.800]絶え間なくすれ違う影法師
不斷擦肩錯身而過的影子, [00:33.240]自分の輪郭がどんなか 見えない
無論怎樣,也看不清自己的輪廓~ [00:39.760]本音など決して晒さないで
內心的聲音亦不向他人透露, [00:43.070]適当にブラフをバラ撒いてさ
還總不自覺地架起心防, [00:46.410]守り続けてきたスペースは
一直以來守護著自己的小世界, [00:49.690]小さくて脆い
狹小而又脆弱... [00:53.110]地球儀回しても
即使轉動地球儀, [00:57.240]そこに僕はいない
那上面也看不見我啊 [01:00.790]そんなことしたって結局無意味だ
那些破事果然還是沒有意義的吧? [01:07.170]上がって 昇って 空を貫いて
向上飛~飛得更高~穿到九霄雲外~ [01:14.140]世界を見下ろす高度まで
直到這世界在你眼中,變得渺小! [01:20.680]叫んで 唸って 鋼鉄の心臓で
吶喊吧!發出你的聲音!以鋼鐵般頑強的意志! [01:26.650]目指した先は無重力だ
目標指向那無重力之地~... [01:31.240] [01:33.870]あの頃描いていた青い写真
当年繪下的未來藍圖, [01:36.920]破り損なってもここにいて
變得污損卻依然靜靜地躺著, [01:39.970]ちっぽけなプライドも捨てきれず
為何仍無法捨棄那小小的自尊心? [01:43.480]解せない
不能理解... [01:46.660] [01:46.980]うつむいて足元見つめるなら
只要低頭俯看腳下的話, [01:50.130]今、立っている大地を無くせばいい
消去現在立於其上的大地也沒有關係... [01:53.490]常識で丸めた概念を
將常識與概念揉作一團, [01:56.670]捨てて テイクオフ
都扔掉 然後take off ~ [02:00.590]小さな一歩を
哪怕 [02:03.950]踏み出すも良いけど
只是踏出一小步也好, [02:07.480]いっそ違ったベクトルへ飛ぶんだ
乾脆往相反的方向飛去吧! [02:14.280]現状の 天井を 決めてしまわないで
決定現狀的頂點毋須理會, [02:20.590]限界を知りたくなんてないや
更不想知道能力的界限在哪呀~ [02:27.760]地平線 水平線 イメージは果てしなく
地平線,水平線,在這世界的最盡頭, [02:33.800]頭ん中は無限大だ
唯有想象力,無邊無際~ [02:38.370] [02:50.380]「…心の中に住み着いている女々しい寄生虫が
[心中住著一直嘰嘰歪歪的蟲子] [02:54.320]僕の行く手を遮っていると思っていたんだけど
[總以為這些小東西就是我的絆腳石] [02:58.360]それすらも自分が作り上げた幻想だと気づいた時
[但當意識到它們其實不過是自己的幻想時] [03:01.420]胸の淀みがスーっと消えた音がしたんだ」
[胸口的重負、內心的雜念頓時消失得無影無蹤~] [03:10.200] [03:11.720]上がって 昇って 宇宙(そら)を貫いて
向上飛~飛得更高~穿過這浩瀚宇宙~ [03:18.960]世界が霞むほど遠く
直到這世界在你眼中,變得遙遠朦朧... [03:24.920]叫んで 唸って 臨界を突破して
吶喊吧!發出你的聲音!突破能力的臨界點! [03:32.250]目に見える先は無重力だ
目標指向那無重力之地! [03:38.580] [03:38.880]さぁ どんな自分が見えるかな?おわり
那麽,會看見如何不一樣的自己呢 ?~ [03:46.190]
交岔路口來來往往的人們, [00:29.800]絶え間なくすれ違う影法師
不斷擦肩錯身而過的影子, [00:33.240]自分の輪郭がどんなか 見えない
無論怎樣,也看不清自己的輪廓~ [00:39.760]本音など決して晒さないで
內心的聲音亦不向他人透露, [00:43.070]適当にブラフをバラ撒いてさ
還總不自覺地架起心防, [00:46.410]守り続けてきたスペースは
一直以來守護著自己的小世界, [00:49.690]小さくて脆い
狹小而又脆弱... [00:53.110]地球儀回しても
即使轉動地球儀, [00:57.240]そこに僕はいない
那上面也看不見我啊 [01:00.790]そんなことしたって結局無意味だ
那些破事果然還是沒有意義的吧? [01:07.170]上がって 昇って 空を貫いて
向上飛~飛得更高~穿到九霄雲外~ [01:14.140]世界を見下ろす高度まで
直到這世界在你眼中,變得渺小! [01:20.680]叫んで 唸って 鋼鉄の心臓で
吶喊吧!發出你的聲音!以鋼鐵般頑強的意志! [01:26.650]目指した先は無重力だ
目標指向那無重力之地~... [01:31.240] [01:33.870]あの頃描いていた青い写真
当年繪下的未來藍圖, [01:36.920]破り損なってもここにいて
變得污損卻依然靜靜地躺著, [01:39.970]ちっぽけなプライドも捨てきれず
為何仍無法捨棄那小小的自尊心? [01:43.480]解せない
不能理解... [01:46.660] [01:46.980]うつむいて足元見つめるなら
只要低頭俯看腳下的話, [01:50.130]今、立っている大地を無くせばいい
消去現在立於其上的大地也沒有關係... [01:53.490]常識で丸めた概念を
將常識與概念揉作一團, [01:56.670]捨てて テイクオフ
都扔掉 然後take off ~ [02:00.590]小さな一歩を
哪怕 [02:03.950]踏み出すも良いけど
只是踏出一小步也好, [02:07.480]いっそ違ったベクトルへ飛ぶんだ
乾脆往相反的方向飛去吧! [02:14.280]現状の 天井を 決めてしまわないで
決定現狀的頂點毋須理會, [02:20.590]限界を知りたくなんてないや
更不想知道能力的界限在哪呀~ [02:27.760]地平線 水平線 イメージは果てしなく
地平線,水平線,在這世界的最盡頭, [02:33.800]頭ん中は無限大だ
唯有想象力,無邊無際~ [02:38.370] [02:50.380]「…心の中に住み着いている女々しい寄生虫が
[心中住著一直嘰嘰歪歪的蟲子] [02:54.320]僕の行く手を遮っていると思っていたんだけど
[總以為這些小東西就是我的絆腳石] [02:58.360]それすらも自分が作り上げた幻想だと気づいた時
[但當意識到它們其實不過是自己的幻想時] [03:01.420]胸の淀みがスーっと消えた音がしたんだ」
[胸口的重負、內心的雜念頓時消失得無影無蹤~] [03:10.200] [03:11.720]上がって 昇って 宇宙(そら)を貫いて
向上飛~飛得更高~穿過這浩瀚宇宙~ [03:18.960]世界が霞むほど遠く
直到這世界在你眼中,變得遙遠朦朧... [03:24.920]叫んで 唸って 臨界を突破して
吶喊吧!發出你的聲音!突破能力的臨界點! [03:32.250]目に見える先は無重力だ
目標指向那無重力之地! [03:38.580] [03:38.880]さぁ どんな自分が見えるかな?おわり
那麽,會看見如何不一樣的自己呢 ?~ [03:46.190]
ユリーカ-美吉田月热门评论
投了积分过几天发现还是没有人贡献歌词,自己试着做了一份[可爱]
那...我給你貢獻一下翻譯? 我自己的想法,不照搬別人的