Silent So Long-Emigrate/Jonathan Davismp3下载无损flac下载
Silent So Long-Emigrate/Jonathan Davis在线试听免费歌词下载
[00:31.450]I tell you when to speak
我命令你何时开口 [00:34.530]To get up from your seat
勒令你起身离座 [00:37.910]You're wearing the letter abettor
你佩戴着共犯的徽章 [00:42.40]See what you've done to me
看看你对我做了什么 [00:44.920]I know there's nothing left to be
我知道已无路可退 [00:48.210]I know there is no use
明白挣扎也是徒劳 [00:51.600]There is no forever and ever
永恒从来就不存在 [00:55.810]Can't fix what once was whole
破碎之物难复完整 [00:59.270]It used to follow me wherever
它曾如影随形纠缠我 [01:03.510]Like vines that grew
像蔓延的藤蔓 [01:12.750]I'd run to hold myself together
我奔逃只为保持完整 [01:17.90]Like vines that grew
像疯长的藤蔓 [01:26.220]Silent so long
沉寂太久 [01:29.500]After the wait
漫长等待后 [01:32.990]After I'm on my own
当我独自前行 [01:36.570]I illuminate
我便绽放光芒 [01:53.530]Below the strong are weak
强者脚下弱者匍匐 [01:56.780]What talked has turned to meat
誓言腐化为血肉 [02:00.140]I let it get redder and redder
任其愈发猩红刺目 [02:04.200]What tore inside of me
我体内撕裂的伤口 [02:07.250]Alone I'm my enemy
独处时我即是宿敌 [02:10.490]Alone I see the truth
孤独让我看清真相 [02:13.800]I know that together or severed
无论相连还是割裂 [02:17.820]I'll dig out from the hole
我终将爬出深渊 [02:21.500]It used to follow me wherever
它曾如影随形纠缠我 [02:25.610]Like vines that grew
像蔓延的藤蔓 [02:35.50]I'd run to hold myself together
我奔逃只为保持完整 [02:39.320]Like vines that grew
像疯长的藤蔓 [02:42.568]Silent so long
沉寂太久 [02:44.888]After the wait
漫长等待后 [02:48.328]After I'm on my own
当我独自前行 [02:51.878]I illuminate
我便绽放光芒 [02:55.138]Silent so long
沉寂太久 [02:58.498]After the wait
漫长等待后 [03:02.08]After I'm on my own
当我独自前行 [03:05.768]I illuminate
我便绽放光芒 [04:24.505]Silent so long
沉寂太久 [04:27.665]After the wait
漫长等待后 [04:31.195]After I'm on my own
当我独自前行 [04:34.743]I illuminate
我便绽放光芒 [04:38.163]Silent so long
沉寂太久 [04:41.462]After the wait
漫长等待后 [04:44.882]After I'm on my own
当我独自前行 [04:48.441]I illuminate
我便绽放光芒 [04:51.811]Silent so long
沉寂太久 [04:54.871]After the wait
漫长等待后 [04:58.571]After I'm on my own
当我独自前行 [05:02.81]I illuminate
我便绽放光芒
我命令你何时开口 [00:34.530]To get up from your seat
勒令你起身离座 [00:37.910]You're wearing the letter abettor
你佩戴着共犯的徽章 [00:42.40]See what you've done to me
看看你对我做了什么 [00:44.920]I know there's nothing left to be
我知道已无路可退 [00:48.210]I know there is no use
明白挣扎也是徒劳 [00:51.600]There is no forever and ever
永恒从来就不存在 [00:55.810]Can't fix what once was whole
破碎之物难复完整 [00:59.270]It used to follow me wherever
它曾如影随形纠缠我 [01:03.510]Like vines that grew
像蔓延的藤蔓 [01:12.750]I'd run to hold myself together
我奔逃只为保持完整 [01:17.90]Like vines that grew
像疯长的藤蔓 [01:26.220]Silent so long
沉寂太久 [01:29.500]After the wait
漫长等待后 [01:32.990]After I'm on my own
当我独自前行 [01:36.570]I illuminate
我便绽放光芒 [01:53.530]Below the strong are weak
强者脚下弱者匍匐 [01:56.780]What talked has turned to meat
誓言腐化为血肉 [02:00.140]I let it get redder and redder
任其愈发猩红刺目 [02:04.200]What tore inside of me
我体内撕裂的伤口 [02:07.250]Alone I'm my enemy
独处时我即是宿敌 [02:10.490]Alone I see the truth
孤独让我看清真相 [02:13.800]I know that together or severed
无论相连还是割裂 [02:17.820]I'll dig out from the hole
我终将爬出深渊 [02:21.500]It used to follow me wherever
它曾如影随形纠缠我 [02:25.610]Like vines that grew
像蔓延的藤蔓 [02:35.50]I'd run to hold myself together
我奔逃只为保持完整 [02:39.320]Like vines that grew
像疯长的藤蔓 [02:42.568]Silent so long
沉寂太久 [02:44.888]After the wait
漫长等待后 [02:48.328]After I'm on my own
当我独自前行 [02:51.878]I illuminate
我便绽放光芒 [02:55.138]Silent so long
沉寂太久 [02:58.498]After the wait
漫长等待后 [03:02.08]After I'm on my own
当我独自前行 [03:05.768]I illuminate
我便绽放光芒 [04:24.505]Silent so long
沉寂太久 [04:27.665]After the wait
漫长等待后 [04:31.195]After I'm on my own
当我独自前行 [04:34.743]I illuminate
我便绽放光芒 [04:38.163]Silent so long
沉寂太久 [04:41.462]After the wait
漫长等待后 [04:44.882]After I'm on my own
当我独自前行 [04:48.441]I illuminate
我便绽放光芒 [04:51.811]Silent so long
沉寂太久 [04:54.871]After the wait
漫长等待后 [04:58.571]After I'm on my own
当我独自前行 [05:02.81]I illuminate
我便绽放光芒
Silent So Long-Emigrate/Jonathan Davis热门评论
用德语唱的时候大概是为了配合T叔,听起来和谐点,所以是压的很低的【有早年的视频里RZK练低音的镜头】。他平时说话还有在Emigrate这里唱歌时嗓音都很正常。我觉得哪样都好听🙈德语本身听起来就响亮而且霸气所以压低声音吼倒是更好听😂我个人是这么想的
他用英语唱歌跟用德语唱歌感觉声音都不一样。