クライベイベ-LAMP IN TERRENmp3下载无损flac下载
クライベイベ-LAMP IN TERREN在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : 松本大
[00:01.000] 作曲 : 松本大
[00:04.18]
[00:31.76]大事な物は ひとつだけ
重要的东西只有一件 [00:34.77] [00:35.34]それを大事に持っていた
好好的珍惜着它 [00:38.61] [00:39.22]馬鹿にされた分だけ
只有被当作傻瓜的时候 [00:42.45] [00:43.04]馬鹿に仕返してやった
傻傻地去报复 [00:46.41] [00:47.02]本当に大事な物だったら
如果这是真正重要的东西 [00:50.86]簡単に見せるべきじゃない
不应该轻易让人看到 [00:54.68]そうやって 皆を 遠ざけて
这样大家都会远离 [00:58.52]暗い場所に隠れた
藏在隐蔽的地方 [01:01.86]だけど ずっと ずっと 泣いていた
但是 一直一直在哭泣 [01:06.26]届かないのに 泣いていた
明明传达不到 一直在哭泣 [01:10.29]遠ざけたのに 泣いていた
明明传达不到 一直在哭泣 [01:13.97]震えた声で
用颤抖的声音 [01:16.38] [01:17.88]これさえありゃいいんだ
只要有这个就好 [01:20.86]なんて 嘘みたいで怖くなる
骗人 好像谎言让人畏惧 [01:25.52]あんなに大事にしていたのに
明明那么的珍惜 [01:29.40]嘘みたいに捨てていた
像谎言般舍弃 [01:33.23]どんな天秤に掛ければ
无论支起什么样的天平 [01:37.07]ちゃんと答えになるんだろう
都能好好回答吧 [01:41.04]暗い場所に隠した 宝物を無くした
藏在隐蔽地方的宝物不见了 [01:48.38] [02:04.48]「大事な物は ひとつだけ」
「重要的东西只有一件」 [02:08.17]手放せずに持っていた
永远不放手好好收藏 [02:11.50] [02:12.02]馬鹿にされた分だけ
只有被当作傻瓜的时候 [02:15.31] [02:15.92]媚を売って回った
回以奉承 [02:18.70] [02:19.80]本当に大事な物だったら
如果是真正重要的东西 [02:23.57]遠い過去に忘れた
忘记遥远的过去 [02:27.57]今じゃあの宝物は
现在 那宝物 [02:30.76] [02:31.29]必要ないと勇んでいた
没有必要 鼓起勇气 [02:34.80]だけど ずっと ずっと 泣いていた
没有必要 鼓起勇气 [02:39.12]置いてきたから 探していた
放在一边不断寻找 [02:43.02]見付けられずに 泣いていた
找寻不到一直哭泣 [02:46.90]何が大事だろう
什么是重要的 [02:49.78] [02:50.70]これだけでもいいんだ なんて
只要有这个就好 骗人 [02:54.70]嘘をついても 仕方がない
说谎也是没有办法 [02:58.56]どれだけ恥を掻いたって
无论多么羞耻 [03:02.31]宝物が忘れられない
宝物无法忘记 [03:06.15]暗い場所を 探した
搜寻隐蔽的地方 [03:10.02]心の底に 飛び込んだ
潜入内心深处 [03:14.02]見付けられずに溺れた
找寻不到沉溺其中 [03:17.67]自分の底で 溺れた
在自己的内心深处沉溺 [03:21.24] [04:08.43]これさえありゃいいんだ なんて
只要有这个就好 骗人 [04:12.10]嘘みたいで 怖くなる
好像谎言让人畏惧 [04:15.89]これだけ大事にしているから
因为只有这个让我珍惜 [04:20.09]それでいいと 頷いて
只要有这个就好 [04:23.71]幾つもあっていいさ だって
如果有好多的话 [04:27.43]どれも大事にしてるでしょう
每个都会珍惜吧 [04:31.47]「これだけ」でもいいんだ
「只有这个」也好 [04:34.40]どんな物だっていいんだ
什么东西都好 [04:38.02]それを どんな天秤に掛けても
无论支起什么样的天平 [04:42.98]ちゃんと答えになるだろう
都能好好回答吧 [04:46.84]それでいいと 思えるなら
如果心中觉得只有这个就好 [04:50.82]宝物になるだろう
成为宝物吧 [04:57.68]
重要的东西只有一件 [00:34.77] [00:35.34]それを大事に持っていた
好好的珍惜着它 [00:38.61] [00:39.22]馬鹿にされた分だけ
只有被当作傻瓜的时候 [00:42.45] [00:43.04]馬鹿に仕返してやった
傻傻地去报复 [00:46.41] [00:47.02]本当に大事な物だったら
如果这是真正重要的东西 [00:50.86]簡単に見せるべきじゃない
不应该轻易让人看到 [00:54.68]そうやって 皆を 遠ざけて
这样大家都会远离 [00:58.52]暗い場所に隠れた
藏在隐蔽的地方 [01:01.86]だけど ずっと ずっと 泣いていた
但是 一直一直在哭泣 [01:06.26]届かないのに 泣いていた
明明传达不到 一直在哭泣 [01:10.29]遠ざけたのに 泣いていた
明明传达不到 一直在哭泣 [01:13.97]震えた声で
用颤抖的声音 [01:16.38] [01:17.88]これさえありゃいいんだ
只要有这个就好 [01:20.86]なんて 嘘みたいで怖くなる
骗人 好像谎言让人畏惧 [01:25.52]あんなに大事にしていたのに
明明那么的珍惜 [01:29.40]嘘みたいに捨てていた
像谎言般舍弃 [01:33.23]どんな天秤に掛ければ
无论支起什么样的天平 [01:37.07]ちゃんと答えになるんだろう
都能好好回答吧 [01:41.04]暗い場所に隠した 宝物を無くした
藏在隐蔽地方的宝物不见了 [01:48.38] [02:04.48]「大事な物は ひとつだけ」
「重要的东西只有一件」 [02:08.17]手放せずに持っていた
永远不放手好好收藏 [02:11.50] [02:12.02]馬鹿にされた分だけ
只有被当作傻瓜的时候 [02:15.31] [02:15.92]媚を売って回った
回以奉承 [02:18.70] [02:19.80]本当に大事な物だったら
如果是真正重要的东西 [02:23.57]遠い過去に忘れた
忘记遥远的过去 [02:27.57]今じゃあの宝物は
现在 那宝物 [02:30.76] [02:31.29]必要ないと勇んでいた
没有必要 鼓起勇气 [02:34.80]だけど ずっと ずっと 泣いていた
没有必要 鼓起勇气 [02:39.12]置いてきたから 探していた
放在一边不断寻找 [02:43.02]見付けられずに 泣いていた
找寻不到一直哭泣 [02:46.90]何が大事だろう
什么是重要的 [02:49.78] [02:50.70]これだけでもいいんだ なんて
只要有这个就好 骗人 [02:54.70]嘘をついても 仕方がない
说谎也是没有办法 [02:58.56]どれだけ恥を掻いたって
无论多么羞耻 [03:02.31]宝物が忘れられない
宝物无法忘记 [03:06.15]暗い場所を 探した
搜寻隐蔽的地方 [03:10.02]心の底に 飛び込んだ
潜入内心深处 [03:14.02]見付けられずに溺れた
找寻不到沉溺其中 [03:17.67]自分の底で 溺れた
在自己的内心深处沉溺 [03:21.24] [04:08.43]これさえありゃいいんだ なんて
只要有这个就好 骗人 [04:12.10]嘘みたいで 怖くなる
好像谎言让人畏惧 [04:15.89]これだけ大事にしているから
因为只有这个让我珍惜 [04:20.09]それでいいと 頷いて
只要有这个就好 [04:23.71]幾つもあっていいさ だって
如果有好多的话 [04:27.43]どれも大事にしてるでしょう
每个都会珍惜吧 [04:31.47]「これだけ」でもいいんだ
「只有这个」也好 [04:34.40]どんな物だっていいんだ
什么东西都好 [04:38.02]それを どんな天秤に掛けても
无论支起什么样的天平 [04:42.98]ちゃんと答えになるだろう
都能好好回答吧 [04:46.84]それでいいと 思えるなら
如果心中觉得只有这个就好 [04:50.82]宝物になるだろう
成为宝物吧 [04:57.68]