I Belong to You-Lauren O’Connellmp3下载无损flac下载
I Belong to You-Lauren O’Connell在线试听免费歌词下载
[00:04.53]If it were up to me to build this place
如果是我来搭建我们梦想之地的话 [00:06.95]Well I'd have made the miles it takes a little shorter
我会把去那儿的路变短一点 [00:12.84]And I think I would tell the hills to lay to waste
我还会让山丘躺平 [00:17.22]And soak up all the Finger Lakes
吸干整个五指河 [00:19.65]So I could straighten the lines
我要将曲线变直 [00:23.98]Yeah so I could straighten the lines to anywhere
这样无论我们去哪儿都变得很容易 [00:33.56]If I was told to know my place
如果我能知道我最后在哪儿驻扎 [00:36.23]Well I think I would choose a space closer to yours
我会选一个离你近一点儿的地方 [00:41.83]And I would use those lines I drew to get real close
乘着那些拉直的曲线更快地到达你那儿 [00:46.56]A finger on my pulse because
一切都尽在掌握中 [00:49.08]I think that it's strongest there
因为我感到强大 [00:53.16]Yeah I think that it's strongest there near you
当我和你在一起的时候我感到心安 [01:02.01]Cuz I do not belong to the night
我不属于这夜晚 [01:07.75]Mystery or song or moonlight
也不属于谜团,吟唱和星光 [01:11.23]To be a far begotten soul
我不关心遥远的先祖灵魂 [01:14.51]I don't know what they do
他们如何生活 [01:16.93]Don't know where such souls go
他们到底去向何处 [01:20.46]But I belong to you
但是我知道我属于你 [01:27.42]If the ground should start to break
如果我们的感情根基开始败坏 [01:29.25]Well I think I would allocate more of my bones
那我将献出我的骨肉来修补它 [01:34.90]To keep our legs up and the tiny ones inside our hands
只保留我们的双腿和手掌上的小小骨头 [01:39.43]Would plant themselves in door frames and each other
把它们培养成门框的形状来支撑彼此 [01:44.13]Or at least I hope with each other
至少我希望我们能支撑彼此 [01:49.39]Or at least I hope they would
至少我希望我们能支撑彼此 [01:55.49]Cuz I do not belong to the night
因为我不属于这夜晚 [02:00.43]Mystery or song or moonlight
也不属于谜团,吟唱和星光 [02:03.93]To be a far begotten soul
我不关心遥远的先祖灵魂 [02:07.30]I don't know what they do
他们如何生活 [02:09.72]Don't know where such souls go
他们到底去向何处 [02:12.35]Cuz I belong to you
但是我知道我属于你 [02:48.48]If any part of us should start to die
如果我们中的任何一部分开始老坏 [02:51.68]I'd dig a well and bleed it dry and wait there
我会挖一口井,流尽我的血,一直守在那儿 [02:57.43]For something to breathe
好让一些生物得以呼吸 [02:59.60]Cuz I believe or at least I try
因为我相信只要我还尝试 [03:02.08]That nothing is just born to die
万物的存在就有意义 [03:04.79]Cuz I think that we'd all just wait
可能我们得慢慢等吧 [03:08.93]Yeah I think that we'd all just wait if that were true
如果真的是这样的话,那我们应该等待 [03:18.42]Cuz I do not belong to the night
因为我不属于这夜晚 [03:23.36]Mystery or song or moonlight
也不属于谜团,吟唱和星光 [03:26.79]To be a far begotten soul
我不关心遥远的先祖灵魂 [03:30.12]I don't know what they do
他们如何生活 [03:32.74]Don't know where such souls go
他们到底去向何处 [03:37.68]Cuz I belong to you
因为我知道我属于你 [03:42.84]I belong to you
我只属于你 [03:47.39]I belong to you so long as this world allows me to
如果这个世界允许,我会一直属于你
如果是我来搭建我们梦想之地的话 [00:06.95]Well I'd have made the miles it takes a little shorter
我会把去那儿的路变短一点 [00:12.84]And I think I would tell the hills to lay to waste
我还会让山丘躺平 [00:17.22]And soak up all the Finger Lakes
吸干整个五指河 [00:19.65]So I could straighten the lines
我要将曲线变直 [00:23.98]Yeah so I could straighten the lines to anywhere
这样无论我们去哪儿都变得很容易 [00:33.56]If I was told to know my place
如果我能知道我最后在哪儿驻扎 [00:36.23]Well I think I would choose a space closer to yours
我会选一个离你近一点儿的地方 [00:41.83]And I would use those lines I drew to get real close
乘着那些拉直的曲线更快地到达你那儿 [00:46.56]A finger on my pulse because
一切都尽在掌握中 [00:49.08]I think that it's strongest there
因为我感到强大 [00:53.16]Yeah I think that it's strongest there near you
当我和你在一起的时候我感到心安 [01:02.01]Cuz I do not belong to the night
我不属于这夜晚 [01:07.75]Mystery or song or moonlight
也不属于谜团,吟唱和星光 [01:11.23]To be a far begotten soul
我不关心遥远的先祖灵魂 [01:14.51]I don't know what they do
他们如何生活 [01:16.93]Don't know where such souls go
他们到底去向何处 [01:20.46]But I belong to you
但是我知道我属于你 [01:27.42]If the ground should start to break
如果我们的感情根基开始败坏 [01:29.25]Well I think I would allocate more of my bones
那我将献出我的骨肉来修补它 [01:34.90]To keep our legs up and the tiny ones inside our hands
只保留我们的双腿和手掌上的小小骨头 [01:39.43]Would plant themselves in door frames and each other
把它们培养成门框的形状来支撑彼此 [01:44.13]Or at least I hope with each other
至少我希望我们能支撑彼此 [01:49.39]Or at least I hope they would
至少我希望我们能支撑彼此 [01:55.49]Cuz I do not belong to the night
因为我不属于这夜晚 [02:00.43]Mystery or song or moonlight
也不属于谜团,吟唱和星光 [02:03.93]To be a far begotten soul
我不关心遥远的先祖灵魂 [02:07.30]I don't know what they do
他们如何生活 [02:09.72]Don't know where such souls go
他们到底去向何处 [02:12.35]Cuz I belong to you
但是我知道我属于你 [02:48.48]If any part of us should start to die
如果我们中的任何一部分开始老坏 [02:51.68]I'd dig a well and bleed it dry and wait there
我会挖一口井,流尽我的血,一直守在那儿 [02:57.43]For something to breathe
好让一些生物得以呼吸 [02:59.60]Cuz I believe or at least I try
因为我相信只要我还尝试 [03:02.08]That nothing is just born to die
万物的存在就有意义 [03:04.79]Cuz I think that we'd all just wait
可能我们得慢慢等吧 [03:08.93]Yeah I think that we'd all just wait if that were true
如果真的是这样的话,那我们应该等待 [03:18.42]Cuz I do not belong to the night
因为我不属于这夜晚 [03:23.36]Mystery or song or moonlight
也不属于谜团,吟唱和星光 [03:26.79]To be a far begotten soul
我不关心遥远的先祖灵魂 [03:30.12]I don't know what they do
他们如何生活 [03:32.74]Don't know where such souls go
他们到底去向何处 [03:37.68]Cuz I belong to you
因为我知道我属于你 [03:42.84]I belong to you
我只属于你 [03:47.39]I belong to you so long as this world allows me to
如果这个世界允许,我会一直属于你