It Takes Two-James Corden/Emily Bluntmp3下载无损flac下载
It Takes Two-James Corden/Emily Blunt在线试听免费歌词下载
[00:00.00][BAKER'S WIFE]
[00:02.42]You've changed.
你变了 [00:03.54]You're daring.
变得勇敢 [00:04.70]You're different in the woods.
你在森林里不一样了 [00:07.90]More sure.
更加坚定 [00:09.42]More sharing.
更懂得分享 [00:11.21]You're getting us through the woods.
你正在把我们从困境中拉出来 [00:14.41]If you could see-
如果你可以可以看见自己的变化 [00:17.52]You're not the man who started,
你已经不是最开始的那个人了 [00:21.70]And much more openhearted
你变得更加有内涵 [00:24.36]Than I knew
我便知道 [00:25.85]You to be.
你心之所向 [00:26.85][BAKER] [00:27.88]It takes two.
需要我们一起 [00:29.10]I thought one was enough,
我觉得只有我便已足矣 [00:30.61]It's not true:
但那不正确 [00:32.50]It takes two of us
这需要我们两个 [00:33.12]You came through
你挺过来了 [00:35.32]When the journey was rough.
当旅途变得艰难之时 [00:37.28]It took you.
那有你的功劳 [00:38.50]It took two of us.
这需要我们一起 [00:40.12]It takes care.
需要我们互相关心 [00:41.64]It takes patience and fear and despair
需要耐心 恐惧和绝望 [00:42.67]To change.
去帮助你蜕变 [00:46.88]Though you swear
你发誓 [00:48.15]To change,
去改变 [00:49.21]Who can tell if you do?
谁知道你是否能做到呢 [00:52.60]It takes two.
这需要我们俩 [00:52.77][BAKER'S WIFE] [00:53.29]You've changed.
你改变了 [00:54.41]You're thriving.
你更加茁壮 [00:56.10]There's something about the woods.
这是森林里蕴含的东西 [00:59.12]Not just
不仅仅是 [01:00.62]Surviving.
生存着 [01:02.55]You're blossoming in the woods.
你要在这里开花结果 [01:05.34]At home I'd fear
在家里 我害怕 [01:08.13]We'd stay the same forever.
我们过着一成不变的生活 [01:11.66]And then out here-
但来到了这里 [01:14.91]You're passionate
你更加有活力 [01:16.28]Charming,
有思想 [01:16.74]Considerate,
有魅力 [01:17.61]Clever-
更加聪明 [01:18.40][BAKER] [01:19.30]It takes one [01:19.65]To begin, but then once
在开始 只需要一个人 [01:21.40]You've begun,
而一旦开始了 [01:22.62]It takes two of you.
便需要两个人一起努力 [01:24.24]It's no fun,
它不有趣 [01:25.77]But what needs to be done
但是目前在你能力所及中 [01:27.32]You can do
需要做什么呢 [01:28.85]When there's two of you.
当有我们两个 [01:30.58]If I dare,
如果我勇敢的话 [01:32.13]It's because I'm becoming
这是因为我开始 [01:34.20]Aware of us
在意我们了 [01:36.69]As a pair of us,
作为一对夫妻 [01:39.10]Each accepting a share
该接受每一个分享 [01:40.30]Of what's there. [01:42.50][BOTH] [01:43.31]We've changed.
我们已经蜕变了 [01:44.57]We're strangers.
我们是强者 [01:46.53]I'm meeting you in the woods.
我们在森林里相遇 [01:49.20]Who minds
我们不恐惧 [01:50.75]What dangers?
任何危险 [01:52.76]I know we'll get past the woods.
我知道我们已经穿过森林了 [01:55.57]And once we're past,
一旦我们穿过了 [01:58.84]Let's hope the changes last
我便希望这蜕变伴随着我们 [02:01.94]Beyond woods,
穿过森林 [02:03.20]Beyond witches and slippers and hoods,
离开女巫 拖鞋和灌木丛的困扰 [02:06.29]Just the two of us-
只有我们 [02:07.85]Beyond lies,
没有谎言 [02:09.33]Safe at home with our beautiful prize,
安全到家 享受着胜利的喜悦 [02:12.35]Just the few of us.
只有我们两个 [02:14.14]It takes trust.
值得信任 [02:15.70]It takes just
只需要 [02:16.58]A bit more
在努力一点点 [02:17.23]And we're done.
我们做到了 [02:18.73]We want four,
我们需要四样东西 [02:19.42]We had none.
从身无一物 [02:20.35]We've got three.
到找到三件 [02:21.94]We need one.
我们只需要一件了 [02:23.52]It takes two.
这需要我们一起
你变了 [00:03.54]You're daring.
变得勇敢 [00:04.70]You're different in the woods.
你在森林里不一样了 [00:07.90]More sure.
更加坚定 [00:09.42]More sharing.
更懂得分享 [00:11.21]You're getting us through the woods.
你正在把我们从困境中拉出来 [00:14.41]If you could see-
如果你可以可以看见自己的变化 [00:17.52]You're not the man who started,
你已经不是最开始的那个人了 [00:21.70]And much more openhearted
你变得更加有内涵 [00:24.36]Than I knew
我便知道 [00:25.85]You to be.
你心之所向 [00:26.85][BAKER] [00:27.88]It takes two.
需要我们一起 [00:29.10]I thought one was enough,
我觉得只有我便已足矣 [00:30.61]It's not true:
但那不正确 [00:32.50]It takes two of us
这需要我们两个 [00:33.12]You came through
你挺过来了 [00:35.32]When the journey was rough.
当旅途变得艰难之时 [00:37.28]It took you.
那有你的功劳 [00:38.50]It took two of us.
这需要我们一起 [00:40.12]It takes care.
需要我们互相关心 [00:41.64]It takes patience and fear and despair
需要耐心 恐惧和绝望 [00:42.67]To change.
去帮助你蜕变 [00:46.88]Though you swear
你发誓 [00:48.15]To change,
去改变 [00:49.21]Who can tell if you do?
谁知道你是否能做到呢 [00:52.60]It takes two.
这需要我们俩 [00:52.77][BAKER'S WIFE] [00:53.29]You've changed.
你改变了 [00:54.41]You're thriving.
你更加茁壮 [00:56.10]There's something about the woods.
这是森林里蕴含的东西 [00:59.12]Not just
不仅仅是 [01:00.62]Surviving.
生存着 [01:02.55]You're blossoming in the woods.
你要在这里开花结果 [01:05.34]At home I'd fear
在家里 我害怕 [01:08.13]We'd stay the same forever.
我们过着一成不变的生活 [01:11.66]And then out here-
但来到了这里 [01:14.91]You're passionate
你更加有活力 [01:16.28]Charming,
有思想 [01:16.74]Considerate,
有魅力 [01:17.61]Clever-
更加聪明 [01:18.40][BAKER] [01:19.30]It takes one [01:19.65]To begin, but then once
在开始 只需要一个人 [01:21.40]You've begun,
而一旦开始了 [01:22.62]It takes two of you.
便需要两个人一起努力 [01:24.24]It's no fun,
它不有趣 [01:25.77]But what needs to be done
但是目前在你能力所及中 [01:27.32]You can do
需要做什么呢 [01:28.85]When there's two of you.
当有我们两个 [01:30.58]If I dare,
如果我勇敢的话 [01:32.13]It's because I'm becoming
这是因为我开始 [01:34.20]Aware of us
在意我们了 [01:36.69]As a pair of us,
作为一对夫妻 [01:39.10]Each accepting a share
该接受每一个分享 [01:40.30]Of what's there. [01:42.50][BOTH] [01:43.31]We've changed.
我们已经蜕变了 [01:44.57]We're strangers.
我们是强者 [01:46.53]I'm meeting you in the woods.
我们在森林里相遇 [01:49.20]Who minds
我们不恐惧 [01:50.75]What dangers?
任何危险 [01:52.76]I know we'll get past the woods.
我知道我们已经穿过森林了 [01:55.57]And once we're past,
一旦我们穿过了 [01:58.84]Let's hope the changes last
我便希望这蜕变伴随着我们 [02:01.94]Beyond woods,
穿过森林 [02:03.20]Beyond witches and slippers and hoods,
离开女巫 拖鞋和灌木丛的困扰 [02:06.29]Just the two of us-
只有我们 [02:07.85]Beyond lies,
没有谎言 [02:09.33]Safe at home with our beautiful prize,
安全到家 享受着胜利的喜悦 [02:12.35]Just the few of us.
只有我们两个 [02:14.14]It takes trust.
值得信任 [02:15.70]It takes just
只需要 [02:16.58]A bit more
在努力一点点 [02:17.23]And we're done.
我们做到了 [02:18.73]We want four,
我们需要四样东西 [02:19.42]We had none.
从身无一物 [02:20.35]We've got three.
到找到三件 [02:21.94]We need one.
我们只需要一件了 [02:23.52]It takes two.
这需要我们一起
It Takes Two-James Corden/Emily Blunt热门评论
EB女神唱歌非常学院派的感觉 总让人感觉很厉害 之前恶搞Sorry的MV里也是[大哭]