Moments in the Woods-Emily Bluntmp3下载无损flac下载
Moments in the Woods-Emily Blunt在线试听免费歌词下载
[00:00.0]I shall not forget you.
我不会忘记你的 [00:02.74]How brave you are to be alone in the woods.
你独自走在森林里 多么勇敢 [00:07.3]And how alive you’ve made me feel.
而且还让我如此有激情 [00:15.90]What was that?
这是怎么回事 [00:21.68]Was that me?
我是怎么了 [00:24.7]Was that him?
他又是怎么了 [00:25.29]Did a Prince really kiss me?
王子真的吻过我? [00:28.62]And kiss me?
吻过我? [00:31.33]And kiss me?
吻过我? [00:33.44]And did I kiss him back?
我也回吻了他? [00:37.87]Was it wrong?
这是不对的 [00:39.73]Am I mad?
我怕是疯了吧 [00:40.81]Is that all?
这就完事了? [00:42.40]Does he miss me?
他会想我吗? [00:43.88]Was he suddenly getting bored with me?
他是不是突然对我兴趣全无 [00:47.74]Wake up! Stop dreaming.
醒醒吧 别做梦了 [00:49.89]Stop prancing about the woods.
不要再在森林里瞎摸索 [00:52.12]It's not besseming.What is it about the woods?
是否因为是在森林里我才会犯下这样的错 [00:56.44]Back to life, back to sense,
回归生活 回归理智 [00:57.86]Back to child, back to husband,
回到孩子和丈夫的身边 [00:59.72]No one live in the woods.
没有人会在森林里流连忘返 [01:02.82]There are vows, there are ties,
有誓言 有婚姻 [01:04.66]There are needs, there are standards,
有需求 有道德 [01:06.51]There are shouldn'ts and shoulds.
有太多应该和不应该 [01:09.38]Why not both instead?
为何两者不能兼得 [01:12.43]There's the answer, if you're clever.
聪明的话就会知道答案 [01:16.62]Have a child for warmth,
有温暖的孩子 [01:19.25]And a Baker for bread,
有面包师丈夫 [01:20.67]And a Prince for whatever...
还有个王子夹在中间 [01:24.79]Never!
不行! [01:26.9]It's these woods.
都是森林搞的鬼 [01:29.91]Face the facts, find the boy,
面对现实 找到男孩 [01:31.35]Join the group, stop the Giant,
跟大家会合 组织巨人 [01:33.5]Just get out of these woods.
赶快离开这森林 [01:36.17]Was that him? Yes it was.
这是他的错吗?没错就是 [01:37.99]Was that me? No it wasn't,
是我的错?不 不是的 [01:39.71]Just a trick of the woods.
这只是个在森林里开的玩笑 [01:42.58]Just a moment,
只是一时 [01:45.73]One peculiar passing moment...
一个美妙的时刻一去不返 [01:49.30]Must it all be either less or more,
一定要非多即少吗 [01:52.37]Either plain or grand?
不是平凡就是显赫 [01:54.15]Is it always “or”?
永远只能二选其一 [01:55.87]Is it never “and”?
而不能两者皆得 [01:59.2]That's what woods are for
这就是森林的魔力 [02:02.45]For those moments in the woods...
让这样的时刻在森林里出现 [02:05.69]Oh. If life were made of moments,
如果这样的时刻在多些 [02:09.73]Even now and then a bad one!
即使只是偶尔的 [02:12.84]But if life were only moments,
但如果这样的时刻太多 [02:16.55]Then you'd never know you had one.
我就不会珍惜我所得 [02:21.3]First a Witch, then a child,then a prince
先是巫婆 后是孩子 然后又是王子 [02:23.89]Then a moment...
和这样美妙的时刻 [02:24.68]Who can live in the woods?
谁能住在这森林里 [02:27.74]And to get what you wish,
终于能够得偿所愿 [02:29.60]Only just for a moment,
哪怕只有片刻 [02:31.36]These are dangerous woods...
森林真是危险 [02:34.65]Let the moment go...
不能眷恋这个时刻 [02:37.34]Don't forget it for a moment, though.
但也永远不要忘记这个时刻 [02:41.22]Just remembering you've had an “and”.
当你只能选择其一 [02:44.28]When you back to “or”.
就记得自己也曾两者兼得 [02:47.21]Makes the “or”mean more than it did before.
这让我更加懂得 我拥有的太多 [02:54.89]Now I understand.
现在我终于懂得 [02:58.68]And it’s time to leave the woods.
同时也到了该离开森林的时刻
我不会忘记你的 [00:02.74]How brave you are to be alone in the woods.
你独自走在森林里 多么勇敢 [00:07.3]And how alive you’ve made me feel.
而且还让我如此有激情 [00:15.90]What was that?
这是怎么回事 [00:21.68]Was that me?
我是怎么了 [00:24.7]Was that him?
他又是怎么了 [00:25.29]Did a Prince really kiss me?
王子真的吻过我? [00:28.62]And kiss me?
吻过我? [00:31.33]And kiss me?
吻过我? [00:33.44]And did I kiss him back?
我也回吻了他? [00:37.87]Was it wrong?
这是不对的 [00:39.73]Am I mad?
我怕是疯了吧 [00:40.81]Is that all?
这就完事了? [00:42.40]Does he miss me?
他会想我吗? [00:43.88]Was he suddenly getting bored with me?
他是不是突然对我兴趣全无 [00:47.74]Wake up! Stop dreaming.
醒醒吧 别做梦了 [00:49.89]Stop prancing about the woods.
不要再在森林里瞎摸索 [00:52.12]It's not besseming.What is it about the woods?
是否因为是在森林里我才会犯下这样的错 [00:56.44]Back to life, back to sense,
回归生活 回归理智 [00:57.86]Back to child, back to husband,
回到孩子和丈夫的身边 [00:59.72]No one live in the woods.
没有人会在森林里流连忘返 [01:02.82]There are vows, there are ties,
有誓言 有婚姻 [01:04.66]There are needs, there are standards,
有需求 有道德 [01:06.51]There are shouldn'ts and shoulds.
有太多应该和不应该 [01:09.38]Why not both instead?
为何两者不能兼得 [01:12.43]There's the answer, if you're clever.
聪明的话就会知道答案 [01:16.62]Have a child for warmth,
有温暖的孩子 [01:19.25]And a Baker for bread,
有面包师丈夫 [01:20.67]And a Prince for whatever...
还有个王子夹在中间 [01:24.79]Never!
不行! [01:26.9]It's these woods.
都是森林搞的鬼 [01:29.91]Face the facts, find the boy,
面对现实 找到男孩 [01:31.35]Join the group, stop the Giant,
跟大家会合 组织巨人 [01:33.5]Just get out of these woods.
赶快离开这森林 [01:36.17]Was that him? Yes it was.
这是他的错吗?没错就是 [01:37.99]Was that me? No it wasn't,
是我的错?不 不是的 [01:39.71]Just a trick of the woods.
这只是个在森林里开的玩笑 [01:42.58]Just a moment,
只是一时 [01:45.73]One peculiar passing moment...
一个美妙的时刻一去不返 [01:49.30]Must it all be either less or more,
一定要非多即少吗 [01:52.37]Either plain or grand?
不是平凡就是显赫 [01:54.15]Is it always “or”?
永远只能二选其一 [01:55.87]Is it never “and”?
而不能两者皆得 [01:59.2]That's what woods are for
这就是森林的魔力 [02:02.45]For those moments in the woods...
让这样的时刻在森林里出现 [02:05.69]Oh. If life were made of moments,
如果这样的时刻在多些 [02:09.73]Even now and then a bad one!
即使只是偶尔的 [02:12.84]But if life were only moments,
但如果这样的时刻太多 [02:16.55]Then you'd never know you had one.
我就不会珍惜我所得 [02:21.3]First a Witch, then a child,then a prince
先是巫婆 后是孩子 然后又是王子 [02:23.89]Then a moment...
和这样美妙的时刻 [02:24.68]Who can live in the woods?
谁能住在这森林里 [02:27.74]And to get what you wish,
终于能够得偿所愿 [02:29.60]Only just for a moment,
哪怕只有片刻 [02:31.36]These are dangerous woods...
森林真是危险 [02:34.65]Let the moment go...
不能眷恋这个时刻 [02:37.34]Don't forget it for a moment, though.
但也永远不要忘记这个时刻 [02:41.22]Just remembering you've had an “and”.
当你只能选择其一 [02:44.28]When you back to “or”.
就记得自己也曾两者兼得 [02:47.21]Makes the “or”mean more than it did before.
这让我更加懂得 我拥有的太多 [02:54.89]Now I understand.
现在我终于懂得 [02:58.68]And it’s time to leave the woods.
同时也到了该离开森林的时刻