いつかの果て-TRUSTRICKmp3下载无损flac下载
いつかの果て-TRUSTRICK在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : 神田 沙也加
[00:00.500] 作曲 : Billy
[00:01.00]
[00:01.51]反対のほうに君が立ってる
你的立场与我背道而驰(请移步评论区,我补上了MV中的独白) [00:09.46]しあわせを信じてる
仍然相信幸福的我 [00:14.35]僕は橋の修理を待ってる
等待着你能来修理(关系的)桥梁 [00:22.46]「すぐ行くからね」って
虽然每次都说“我马上来”什么的 [00:25.80]もう何年もこのままで
却任由它维持现状许多年 [00:29.79] [00:35.36]預かったものを返したい
想拿回保存在你那里的东西 [00:41.79]既に形無くても
哪怕早已是无形之物 [00:47.61]平気さ 何処にも行けないから
平心静气地说,因为我哪里也不能去 [00:54.77]何処にも行きやしないよ
所以哪里也去不了(这两句纯粹加强语气,勿纠结逻辑) [00:59.29] [01:01.31]これ以上
请你别再 [01:04.38]「いつか」なんて言ってちゃ
说什么“总有一天”了 [01:07.73]またひとつ 置き去りにして
又丢下我一个人不管不顾 [01:11.37]crime and cry 暗いよ
crime and cry 真阴暗 [01:14.46]こんなに全てが限りあるなら
如果一切皆有尽头 [01:22.16]いつかどこかの果てで逢えるよ
我们会在“总有一天”“不知何处”的尽头重逢(此处逻辑请联系上下文) [01:27.48] [01:35.49]いつだって僕は
不知何时 [01:38.79]「傷ついてる」って あからさまな態度で傷つけたい
我抱着“受到你的伤害(所以反击) ”这样直言不讳的态度,想以牙还牙 [01:51.70]君に残りたい
并把伤痕留给你 [01:56.06]それだけで良かった そんなふうにしかなれない
仅此而已便是好,也只能如此了(停留在想象层面) [02:03.33] [02:05.71]仕返しは 言葉じゃなくて
用来复仇的武器并不是言语 [02:12.12]削り合う心たち
而是互相削弱的心 [02:17.87]痛みは苦しいままで在るから
痛苦不加修饰,依然存在 [02:25.16]君がそばで生きてる
并且常伴你身 [02:29.62] [02:31.59]今度こそ
这次啊 [02:34.80]祈るだけじゃダメだ
仅仅祈祷的话是不行的 [02:38.05]ほら ろくに哀しめないで
好啦,正经起来,别悲伤了 [02:41.75]crime and cry 暗いよ
crime and cry 真阴暗 [02:44.85]空虚の行き止まりで泣けたなら
在空虚的终点哭泣的话 [02:52.56]いつかどこかの果てで逢えるよ
那并不是「总有一天」「某个地方」(的尽头) [02:57.94] [03:00.97]「いつか」でも それって何時だろう
说是说“总有一天”,究竟是什么时候呢? [03:07.17]「どこか」とは 何処なのだろう
所谓的“某个地方”又是指哪里呢? [03:13.56]この足は 危険でも冒して 行ける
这双脚,就算是冒着危险,也要过去 [03:20.60] [03:31.51]…反対のほうに君が立ってる
你的立场与我背道而驰 [03:37.49] [03:39.36]今度こそ
这次啊 [03:42.62]祈るだけじゃダメだ
仅仅祈祷是不够的 [03:45.86]ほら ろくに哀しめないで
好啦,正经起来,别悲伤了 [03:49.52]crime and cry 暗いよ
crime and cry,真阴暗 [03:52.71]空虚の行き止まりで泣けたなら
在空虚的终点哭泣的话 [04:00.41]いつかどこかじゃなくて
那并不是「总有一天」「某个地方」(的尽头) [04:04.22] [04:05.23]これ以上
请你别再 [04:08.48]「いつか」なんて言ってちゃ
说什么“总有一天”了 [04:11.61]またひとつ 置き去りにして
又丢下我一个人不管不顾 [04:15.31]crime and cry 暗いよ
crime and cry 真阴暗 [04:18.56]こんなに全てが限りあるなら
如果一切皆有极限 [04:26.20]遠回りしても僕ら逢おうよ
那么兜兜转转,我们定会相逢
你的立场与我背道而驰(请移步评论区,我补上了MV中的独白) [00:09.46]しあわせを信じてる
仍然相信幸福的我 [00:14.35]僕は橋の修理を待ってる
等待着你能来修理(关系的)桥梁 [00:22.46]「すぐ行くからね」って
虽然每次都说“我马上来”什么的 [00:25.80]もう何年もこのままで
却任由它维持现状许多年 [00:29.79] [00:35.36]預かったものを返したい
想拿回保存在你那里的东西 [00:41.79]既に形無くても
哪怕早已是无形之物 [00:47.61]平気さ 何処にも行けないから
平心静气地说,因为我哪里也不能去 [00:54.77]何処にも行きやしないよ
所以哪里也去不了(这两句纯粹加强语气,勿纠结逻辑) [00:59.29] [01:01.31]これ以上
请你别再 [01:04.38]「いつか」なんて言ってちゃ
说什么“总有一天”了 [01:07.73]またひとつ 置き去りにして
又丢下我一个人不管不顾 [01:11.37]crime and cry 暗いよ
crime and cry 真阴暗 [01:14.46]こんなに全てが限りあるなら
如果一切皆有尽头 [01:22.16]いつかどこかの果てで逢えるよ
我们会在“总有一天”“不知何处”的尽头重逢(此处逻辑请联系上下文) [01:27.48] [01:35.49]いつだって僕は
不知何时 [01:38.79]「傷ついてる」って あからさまな態度で傷つけたい
我抱着“受到你的伤害(所以反击) ”这样直言不讳的态度,想以牙还牙 [01:51.70]君に残りたい
并把伤痕留给你 [01:56.06]それだけで良かった そんなふうにしかなれない
仅此而已便是好,也只能如此了(停留在想象层面) [02:03.33] [02:05.71]仕返しは 言葉じゃなくて
用来复仇的武器并不是言语 [02:12.12]削り合う心たち
而是互相削弱的心 [02:17.87]痛みは苦しいままで在るから
痛苦不加修饰,依然存在 [02:25.16]君がそばで生きてる
并且常伴你身 [02:29.62] [02:31.59]今度こそ
这次啊 [02:34.80]祈るだけじゃダメだ
仅仅祈祷的话是不行的 [02:38.05]ほら ろくに哀しめないで
好啦,正经起来,别悲伤了 [02:41.75]crime and cry 暗いよ
crime and cry 真阴暗 [02:44.85]空虚の行き止まりで泣けたなら
在空虚的终点哭泣的话 [02:52.56]いつかどこかの果てで逢えるよ
那并不是「总有一天」「某个地方」(的尽头) [02:57.94] [03:00.97]「いつか」でも それって何時だろう
说是说“总有一天”,究竟是什么时候呢? [03:07.17]「どこか」とは 何処なのだろう
所谓的“某个地方”又是指哪里呢? [03:13.56]この足は 危険でも冒して 行ける
这双脚,就算是冒着危险,也要过去 [03:20.60] [03:31.51]…反対のほうに君が立ってる
你的立场与我背道而驰 [03:37.49] [03:39.36]今度こそ
这次啊 [03:42.62]祈るだけじゃダメだ
仅仅祈祷是不够的 [03:45.86]ほら ろくに哀しめないで
好啦,正经起来,别悲伤了 [03:49.52]crime and cry 暗いよ
crime and cry,真阴暗 [03:52.71]空虚の行き止まりで泣けたなら
在空虚的终点哭泣的话 [04:00.41]いつかどこかじゃなくて
那并不是「总有一天」「某个地方」(的尽头) [04:04.22] [04:05.23]これ以上
请你别再 [04:08.48]「いつか」なんて言ってちゃ
说什么“总有一天”了 [04:11.61]またひとつ 置き去りにして
又丢下我一个人不管不顾 [04:15.31]crime and cry 暗いよ
crime and cry 真阴暗 [04:18.56]こんなに全てが限りあるなら
如果一切皆有极限 [04:26.20]遠回りしても僕ら逢おうよ
那么兜兜转转,我们定会相逢