Никого не будет в доме-Mikael Tariverdievmp3下载无损flac下载
Никого не будет в доме-Mikael Tariverdiev在线试听免费歌词下载
[00:11.11]Никого не будет в доме,
房间空空,孤单一人; [00:15.19]Кроме сумерек. Один
冬日黄昏, [00:18.29]Зимний день в сквозном проёме
唯有暮色穿过门堂帘布 [00:22.19]Незадёрнутых гардин...
半遮半掩一扇窗。 [00:25.49]Незадёрнутых гардин.
半遮半掩一扇窗。 [00:29.95]Только белых мокрых комьев
一团松软潮湿的白雪, [00:34.01]Быстрый промельк маховой.
溜过屋顶,望不见 [00:37.09]Только крыши, снег и, кроме
飞向何处,一闪即永逝; [00:40.79]Крыш и снега, -- никого...
空留屋外顶上雪。 [00:44.03]Крыш и снега, -- никого.
空留屋外顶上雪。 [00:56.62]И опять зачертит иней,
白霜画满迷惑图形, [01:00.43]И опять завертит мной
勾起心田——灰心沮丧、 [01:03.15]Прошлогоднее унынье
忧愁苦闷往昔追忆。 [01:06.87]И дела зимы иной...
好似去年那个冬。 [01:09.99]И дела зимы иной,
好似去年那个冬。 [01:12.88]Но нежданно на портьере
一阵狂风,惊起窗帘, [01:15.55]Пробежит вторженья дрожь.
带进惶恐不安惊颤。 [01:17.94]Тишину шагами меря,
寂静声中徘徊脚步; [01:19.86]Тишину шагами меря,
寂静声中徘徊脚步; [01:21.79]Тишину шагами меря,
寂静声中徘徊脚步—— [01:23.95]Ты, как будущность, войдёшь.
你终在一刻,进门而入。 [01:36.22]Ты появишься у двери
身着素雅端庄白衣, [01:39.85]В чём-то белом, без причуд,
举止从容,缓缓进门。 [01:43.28]В чём-то впрямь из тех материй,
漫天白絮飞扬不停, [01:46.79]Из которых хлопья шьют...
仿佛为你在缝织衣裳...... [01:49.97]Из которых хлопья шьют.
仿佛为你在缝织衣裳。 [01:54.61]Никого не будет в доме,
房间空空,孤单一人; [01:58.81]Никого не будет в доме,
房间空空,孤单一人; [02:02.82]Никого не будет в доме,
房间空空,孤单一人; [02:06.42]Никого не будет в доме,
房间空空,孤单一人; [02:10.58]Никого не будет в доме,
房间空空,孤单一人; [02:14.60]Никого не будет в доме...
房间空空,孤单一人......
房间空空,孤单一人; [00:15.19]Кроме сумерек. Один
冬日黄昏, [00:18.29]Зимний день в сквозном проёме
唯有暮色穿过门堂帘布 [00:22.19]Незадёрнутых гардин...
半遮半掩一扇窗。 [00:25.49]Незадёрнутых гардин.
半遮半掩一扇窗。 [00:29.95]Только белых мокрых комьев
一团松软潮湿的白雪, [00:34.01]Быстрый промельк маховой.
溜过屋顶,望不见 [00:37.09]Только крыши, снег и, кроме
飞向何处,一闪即永逝; [00:40.79]Крыш и снега, -- никого...
空留屋外顶上雪。 [00:44.03]Крыш и снега, -- никого.
空留屋外顶上雪。 [00:56.62]И опять зачертит иней,
白霜画满迷惑图形, [01:00.43]И опять завертит мной
勾起心田——灰心沮丧、 [01:03.15]Прошлогоднее унынье
忧愁苦闷往昔追忆。 [01:06.87]И дела зимы иной...
好似去年那个冬。 [01:09.99]И дела зимы иной,
好似去年那个冬。 [01:12.88]Но нежданно на портьере
一阵狂风,惊起窗帘, [01:15.55]Пробежит вторженья дрожь.
带进惶恐不安惊颤。 [01:17.94]Тишину шагами меря,
寂静声中徘徊脚步; [01:19.86]Тишину шагами меря,
寂静声中徘徊脚步; [01:21.79]Тишину шагами меря,
寂静声中徘徊脚步—— [01:23.95]Ты, как будущность, войдёшь.
你终在一刻,进门而入。 [01:36.22]Ты появишься у двери
身着素雅端庄白衣, [01:39.85]В чём-то белом, без причуд,
举止从容,缓缓进门。 [01:43.28]В чём-то впрямь из тех материй,
漫天白絮飞扬不停, [01:46.79]Из которых хлопья шьют...
仿佛为你在缝织衣裳...... [01:49.97]Из которых хлопья шьют.
仿佛为你在缝织衣裳。 [01:54.61]Никого не будет в доме,
房间空空,孤单一人; [01:58.81]Никого не будет в доме,
房间空空,孤单一人; [02:02.82]Никого не будет в доме,
房间空空,孤单一人; [02:06.42]Никого не будет в доме,
房间空空,孤单一人; [02:10.58]Никого не будет в доме,
房间空空,孤单一人; [02:14.60]Никого не будет в доме...
房间空空,孤单一人......