喪失の雪夜-佳織みちるmp3下载无损flac下载
喪失の雪夜-佳織みちる在线试听免费歌词下载
[00:01.05]喪失の雪夜
丧失的雪夜 [00:03.53]Vocal: 佳織みちる
Vocal: 佳織みちる [00:07.15]Album: セブンスヘブンMAXION - Former Frontier1+2
Album: セブンスヘブンMAXION - Former Frontier1+2 [00:13.22]原曲: 東方夢時空 / 夢消失 ~Lost Dream
原曲: 東方夢時空 / 夢消失 ~Lost Dream [00:18.74] [00:23.72] [00:30.19]演じる事さえ 馬鹿げてると言った
就连故意表演出来 也被说成是愚蠢的举动 [00:36.75]私の存在 塵の一つのようで
我的存在 就如一粒尘土一般 [00:43.29]感じた視線に 期待してた頃
感觉到他人的视线 有所期待的时分 [00:49.91]失う事など ありはしないと
以及失去了什么东西 这些经历都从未存在过 [00:56.27] [00:56.59]一人佇む部屋で 時間をただ刻んで
一个人呆立在房间里 任凭时间渐渐流逝 [01:09.73]虚ろな魔法の檻 抜け出し扉を開け外界へ
从空虚的魔法囚笼中脱出 打开通向外界的大门 [01:22.14] [01:22.29]やがて 幕は下りた 雪の舞う夜
不久之后 帷幕降下 那是雪花飞舞之夜 [01:29.32]振り返っても今は 誰も気づけないの
即使现在回头 也不会被任何人所注意 [01:36.30]降り散る雪 手にとれば消え行くわ
飘散降下的雪 落入手心消失不见 [01:42.79]須臾(しゅゆ)の合間
就在须臾的一瞬间 [01:49.44] [01:55.83] [02:02.76]望んだ邂逅 ただ一度の過去
曾经期待的邂逅 最后也只是成为了过去的一部分 [02:09.29]願いを語れば 虚しさは募るばかり
即使诉说心愿 也只能换来虚无 [02:15.93]凍える両肩 そっと包む Veil
冻僵的双肩 悄悄地被面纱包裹 [02:22.44]儚い横顔 まるで人のよう
虚幻的侧颜 就好似人类一般 [02:29.03] [02:29.25]閉ざしたこの世界に ただ一つの手段で
将自己对这个世界封锁 也仅仅是一种手段而已 [02:42.39]哀訴の祈りのよう 手を組み跪いて褪せた景色
就像是在祈祷哀诉一样 那双手合十跪地的景象渐渐消逝 [02:55.81] [02:55.95]涙零れ 少女が映る
泪水洒落 映出少女的面容 [03:01.91]こんなにも近いのに 遠く感じるのは
明明是如此地近 却感觉到了遥远 [03:08.99]揺らいだせい そう心はさざ波で
产生了动摇 心中激起了涟漪 [03:15.51]掻き乱されて
混乱不堪 [03:22.32] [03:30.10] [03:38.00]ずっと感じていた 終わりの予感
一直都能感觉到 终结的预感 [03:45.07]貴方はもう慣れたと 肩越しに手を振り
你也已经感到厌倦 手举过肩挥手告别 [03:52.06]崩れてゆく もう意味などありはしない
逐渐崩塌 已经没有意义了 [03:58.61]去りし想いを
将消失的念想…… [04:03.93] [04:04.59]やがて 幕は下りた 雪の舞う夜
不久之后 帷幕降下 那是雪花飞舞之夜 [04:11.54]振り返っても今は 誰も気づけないの
即便现在回头 也不会被任何人所注意 [04:18.50]降り散る雪 手にとれば 消え行くわ
飘散降下的雪 落入手心消失不见 [04:25.05]須臾(しゅゆ)の合間
就在须臾的一瞬间 [04:31.94] [04:56.86] [05:33.39]
丧失的雪夜 [00:03.53]Vocal: 佳織みちる
Vocal: 佳織みちる [00:07.15]Album: セブンスヘブンMAXION - Former Frontier1+2
Album: セブンスヘブンMAXION - Former Frontier1+2 [00:13.22]原曲: 東方夢時空 / 夢消失 ~Lost Dream
原曲: 東方夢時空 / 夢消失 ~Lost Dream [00:18.74] [00:23.72] [00:30.19]演じる事さえ 馬鹿げてると言った
就连故意表演出来 也被说成是愚蠢的举动 [00:36.75]私の存在 塵の一つのようで
我的存在 就如一粒尘土一般 [00:43.29]感じた視線に 期待してた頃
感觉到他人的视线 有所期待的时分 [00:49.91]失う事など ありはしないと
以及失去了什么东西 这些经历都从未存在过 [00:56.27] [00:56.59]一人佇む部屋で 時間をただ刻んで
一个人呆立在房间里 任凭时间渐渐流逝 [01:09.73]虚ろな魔法の檻 抜け出し扉を開け外界へ
从空虚的魔法囚笼中脱出 打开通向外界的大门 [01:22.14] [01:22.29]やがて 幕は下りた 雪の舞う夜
不久之后 帷幕降下 那是雪花飞舞之夜 [01:29.32]振り返っても今は 誰も気づけないの
即使现在回头 也不会被任何人所注意 [01:36.30]降り散る雪 手にとれば消え行くわ
飘散降下的雪 落入手心消失不见 [01:42.79]須臾(しゅゆ)の合間
就在须臾的一瞬间 [01:49.44] [01:55.83] [02:02.76]望んだ邂逅 ただ一度の過去
曾经期待的邂逅 最后也只是成为了过去的一部分 [02:09.29]願いを語れば 虚しさは募るばかり
即使诉说心愿 也只能换来虚无 [02:15.93]凍える両肩 そっと包む Veil
冻僵的双肩 悄悄地被面纱包裹 [02:22.44]儚い横顔 まるで人のよう
虚幻的侧颜 就好似人类一般 [02:29.03] [02:29.25]閉ざしたこの世界に ただ一つの手段で
将自己对这个世界封锁 也仅仅是一种手段而已 [02:42.39]哀訴の祈りのよう 手を組み跪いて褪せた景色
就像是在祈祷哀诉一样 那双手合十跪地的景象渐渐消逝 [02:55.81] [02:55.95]涙零れ 少女が映る
泪水洒落 映出少女的面容 [03:01.91]こんなにも近いのに 遠く感じるのは
明明是如此地近 却感觉到了遥远 [03:08.99]揺らいだせい そう心はさざ波で
产生了动摇 心中激起了涟漪 [03:15.51]掻き乱されて
混乱不堪 [03:22.32] [03:30.10] [03:38.00]ずっと感じていた 終わりの予感
一直都能感觉到 终结的预感 [03:45.07]貴方はもう慣れたと 肩越しに手を振り
你也已经感到厌倦 手举过肩挥手告别 [03:52.06]崩れてゆく もう意味などありはしない
逐渐崩塌 已经没有意义了 [03:58.61]去りし想いを
将消失的念想…… [04:03.93] [04:04.59]やがて 幕は下りた 雪の舞う夜
不久之后 帷幕降下 那是雪花飞舞之夜 [04:11.54]振り返っても今は 誰も気づけないの
即便现在回头 也不会被任何人所注意 [04:18.50]降り散る雪 手にとれば 消え行くわ
飘散降下的雪 落入手心消失不见 [04:25.05]須臾(しゅゆ)の合間
就在须臾的一瞬间 [04:31.94] [04:56.86] [05:33.39]