Los Amigos Que Perdí (feat. Santi Balmes)-Dorianmp3下载无损flac下载
Los Amigos Que Perdí (feat. Santi Balmes)-Dorian在线试听免费歌词下载
[00:41.79]Salí en busca del tiempo perdido
我前去寻找那些失去的时光 [00:46.07]Siguiendo el rastro de un amanecer
沿着日出的轨迹 [00:50.98]Y me junte con gente sin medida
我靠近熙攘的人群 [00:56.36]De la que nadie quiere conocer
谁也不想去认识谁 [01:01.40]Un loco me dio clases de estricnina
一个教我吸士的宁的疯子 [01:06.60]Un escritor me hablo de Maldorror
一个向我诋毁荣耀的作家 [01:11.63]Un juez me absolvió de mi rutina
一位将我从日常中解救出来的法官 [01:16.68]Y una flor me extirpó el dolor
还有一支治愈我伤痛的鲜花 [01:22.05]Si quieres verme
如果你想了解我 [01:24.96]Vas a tener que explorar
你需要去探索 [01:27.55]Esos desiertos que no puedo abandonar
那些我逃不出的沙漠 [01:32.72]Abrí una puerta que se cerró tras de mí
我打开一扇在我身后合上的门 [01:37.42]Y no me duelen los amigos que perdí
那些我失去的朋友们,已不再使我痛苦 [01:43.08]Me especialice en noches suicidas
无数个晚上我想到自杀 [01:47.36]Justo el día en que la conocí
就从我认识她的那天 [01:52.49]Y confundí molinos con gigantes
我混淆了益友和恶友 [01:58.44]Después de una semana sin dormir
在我夜不成寐一个星期之后 [02:03.54]Si quieres verme
如果你想了解我 [02:05.38]Vas a tener que explorar
你需要去探索 [02:08.35]Esos desiertos que no puedo abandonar
那些我逃不出的沙漠 [02:13.44]Abrí una puerta que se cerró tras de mí
我打开一扇在我身后合上的门 [02:18.79]Y no me duelen los amigos que perdí
那些我失去的朋友们,已不再使我痛苦 [02:24.41]El miedo es un cuchillo afilado
恐惧是一把锋利的小刀 [02:28.33]La venganza una flecha clavada
复仇则是一支穿心的箭 [02:32.78]No hay nada más inútil que el odio
憎恨是世界上最没用的东西 [02:38.22]No hay nada más doloroso que el rencor
怨怼是世界上最痛苦的事情 [02:45.82]Trato de salir de mi mente
我试着从我的情绪中走出来 [02:48.63]Me esfuerzo por desaprender
我努力去遗忘 [02:49.92]Recorro el camino inverso
我在相反的路上游荡 [02:58.54]Busco el origen
找寻一切的源头 [03:01.19]Busco algo ahí fuera
找寻一些更遥远的东西 [03:05.41]Si quieres verme
如果你想了解我 [03:06.88]Vas a tener que venir
你就得 [03:10.99]A unos lugares que no puedo describir
来到一些我没法描述的地方 [03:14.79]Abrí una puerta que se cerró tras de mí
我打开一扇在我身后合上的门 [03:19.84]Y no me duelen los amigos que perdí
那些我失去的朋友们,已不再使我痛苦 [03:25.00]Si quieres verme
如果你想了解我 [03:28.50]Vas a tener que asumir
你就得做好准备 [03:30.15]Que hay ciertas cosas que me alejaran de ti
会有某些东西让我渐渐远离你 [03:35.31]Abrí una puerta que se cerró cuando hui
我打开一扇门,当我逃跑时它关上了 [03:41.56]Y he olvidado a los amigos que perdí
那些我失去的朋友们,我已忘记了他们
我前去寻找那些失去的时光 [00:46.07]Siguiendo el rastro de un amanecer
沿着日出的轨迹 [00:50.98]Y me junte con gente sin medida
我靠近熙攘的人群 [00:56.36]De la que nadie quiere conocer
谁也不想去认识谁 [01:01.40]Un loco me dio clases de estricnina
一个教我吸士的宁的疯子 [01:06.60]Un escritor me hablo de Maldorror
一个向我诋毁荣耀的作家 [01:11.63]Un juez me absolvió de mi rutina
一位将我从日常中解救出来的法官 [01:16.68]Y una flor me extirpó el dolor
还有一支治愈我伤痛的鲜花 [01:22.05]Si quieres verme
如果你想了解我 [01:24.96]Vas a tener que explorar
你需要去探索 [01:27.55]Esos desiertos que no puedo abandonar
那些我逃不出的沙漠 [01:32.72]Abrí una puerta que se cerró tras de mí
我打开一扇在我身后合上的门 [01:37.42]Y no me duelen los amigos que perdí
那些我失去的朋友们,已不再使我痛苦 [01:43.08]Me especialice en noches suicidas
无数个晚上我想到自杀 [01:47.36]Justo el día en que la conocí
就从我认识她的那天 [01:52.49]Y confundí molinos con gigantes
我混淆了益友和恶友 [01:58.44]Después de una semana sin dormir
在我夜不成寐一个星期之后 [02:03.54]Si quieres verme
如果你想了解我 [02:05.38]Vas a tener que explorar
你需要去探索 [02:08.35]Esos desiertos que no puedo abandonar
那些我逃不出的沙漠 [02:13.44]Abrí una puerta que se cerró tras de mí
我打开一扇在我身后合上的门 [02:18.79]Y no me duelen los amigos que perdí
那些我失去的朋友们,已不再使我痛苦 [02:24.41]El miedo es un cuchillo afilado
恐惧是一把锋利的小刀 [02:28.33]La venganza una flecha clavada
复仇则是一支穿心的箭 [02:32.78]No hay nada más inútil que el odio
憎恨是世界上最没用的东西 [02:38.22]No hay nada más doloroso que el rencor
怨怼是世界上最痛苦的事情 [02:45.82]Trato de salir de mi mente
我试着从我的情绪中走出来 [02:48.63]Me esfuerzo por desaprender
我努力去遗忘 [02:49.92]Recorro el camino inverso
我在相反的路上游荡 [02:58.54]Busco el origen
找寻一切的源头 [03:01.19]Busco algo ahí fuera
找寻一些更遥远的东西 [03:05.41]Si quieres verme
如果你想了解我 [03:06.88]Vas a tener que venir
你就得 [03:10.99]A unos lugares que no puedo describir
来到一些我没法描述的地方 [03:14.79]Abrí una puerta que se cerró tras de mí
我打开一扇在我身后合上的门 [03:19.84]Y no me duelen los amigos que perdí
那些我失去的朋友们,已不再使我痛苦 [03:25.00]Si quieres verme
如果你想了解我 [03:28.50]Vas a tener que asumir
你就得做好准备 [03:30.15]Que hay ciertas cosas que me alejaran de ti
会有某些东西让我渐渐远离你 [03:35.31]Abrí una puerta que se cerró cuando hui
我打开一扇门,当我逃跑时它关上了 [03:41.56]Y he olvidado a los amigos que perdí
那些我失去的朋友们,我已忘记了他们