Pull Me Down-Hattie Briggsmp3下载无损flac下载
Pull Me Down-Hattie Briggs在线试听免费歌词下载
[00:01.000]If you were me would you take yourself seriously,
如果你是我 你是否会把自己看得重要 [00:06.000]would you think it was your world, for the taking,
你是否会觉得这是你的世界 [00:11.500]for the making?would you,
无论接受 还是给予 你是否会 [00:14.500]roll the dice in wisdom's hand, make sure you understand where you're going, [00:24.000]this, this time around.
用智慧掷下骰子 明了你将往何方 这次 这一次 [00:37.050]If you were me would you let yourself think dangerously, would you say this was your world,
如果你是我 你是否敢于冒险 你是否会说这是你的世界 [00:46.500]no mistaking, no breaking into,
没有错误也没有闯入 [00:51.000]quiet verse of homeward bound, in you they say they've found where they're going,
向家的界限叙写安静的诗篇 他们说已在你内里寻到他们的将往之地 [01:00.050]this, this time around.
这次 这一次 [01:12.000]If I get up high, if I get up late,
如果我的起点过高或是过迟 [01:16.000]if I change the numbers on my number plate, well I'm not the same,
如果我更改号码 我会由此改变 [01:23.000]am I, though I swore I'd never change,
我真的会改变吗 尽管我曾起誓永远不变 [01:27.000] come pull down, down, pull me down,
拉我下来吧 让我重回地面 [01:35.000] pull me down.
拉我下来 [01:44.050]If you were me would you let them change so easily though you said it was your world,
如果你是我 你是否会让他们如此轻松地改变 尽管你说过这是你的世界 [01:53.000]now your breaking,
现在你却崩溃了 [01:55.000]forsaking while [01:57.050]you tell yourself there’s something more,
一边安慰自己会有美好的未来一边摒弃过去 [02:00.500]tell all you friends you're sure where your going,
告诉你所有的朋友你清楚地知道你的目的地 [02:07.000]this what your working for.
你为之奋斗的目的地 [02:17.000]Won't you take a moment,
你何不稍作休整 [02:21.050] to let it sink in, let it seep up [02:26.000]under your skin, [02:31.000] skin.
让你的心情沉淀 由表层浸入你的内里 [02:37.000]If I get up high, if I get up late,
如果我的起点过高或是过迟 [02:42.000]if I change the numbers on my number plate,
如果我更改号码 [02:45.050]well I'm not the same,
我会由此改变 [02:47.050]am I, though I swore I'd never change,
我真的会改变吗 尽管我曾起誓永远不变 [02:52.050] come pull me down, [02:55.000]down,
拉我下来吧 [02:59.000] pull me down, pull me down.
拉我下来吧 让我重回地面 [03:09.000]Won't you bring that girl back around,
你何不将那女孩带回地面呢 [03:15.000]you know the one, that one with her feet, her feet so firmly on the ground.
你知道她的 她的双脚稳当地站在地面上 [03:24.050]Now who’s that girl you’ve found,
现在你找到的女孩又是谁呢 [03:31.050]I preferred the other one.
我更倾向另一个女孩 [03:38.050]If I get up high, if I get up late,
如果我的起点过高或是过迟 [03:43.000] if I change the numbers on my number plate,
如果我更改号码 [03:47.000]well I'm not the same,
我会由此改变 [03:49.050]am I, though I swore I'd never change,
我真的会改变吗 尽管我曾起誓永远不变 [03:53.050] come pull me down,
拉我下来吧 [03:56.000]down, pull me down,
拉我下来吧 [04:03.000]pull me down.
让我重回地面
如果你是我 你是否会把自己看得重要 [00:06.000]would you think it was your world, for the taking,
你是否会觉得这是你的世界 [00:11.500]for the making?would you,
无论接受 还是给予 你是否会 [00:14.500]roll the dice in wisdom's hand, make sure you understand where you're going, [00:24.000]this, this time around.
用智慧掷下骰子 明了你将往何方 这次 这一次 [00:37.050]If you were me would you let yourself think dangerously, would you say this was your world,
如果你是我 你是否敢于冒险 你是否会说这是你的世界 [00:46.500]no mistaking, no breaking into,
没有错误也没有闯入 [00:51.000]quiet verse of homeward bound, in you they say they've found where they're going,
向家的界限叙写安静的诗篇 他们说已在你内里寻到他们的将往之地 [01:00.050]this, this time around.
这次 这一次 [01:12.000]If I get up high, if I get up late,
如果我的起点过高或是过迟 [01:16.000]if I change the numbers on my number plate, well I'm not the same,
如果我更改号码 我会由此改变 [01:23.000]am I, though I swore I'd never change,
我真的会改变吗 尽管我曾起誓永远不变 [01:27.000] come pull down, down, pull me down,
拉我下来吧 让我重回地面 [01:35.000] pull me down.
拉我下来 [01:44.050]If you were me would you let them change so easily though you said it was your world,
如果你是我 你是否会让他们如此轻松地改变 尽管你说过这是你的世界 [01:53.000]now your breaking,
现在你却崩溃了 [01:55.000]forsaking while [01:57.050]you tell yourself there’s something more,
一边安慰自己会有美好的未来一边摒弃过去 [02:00.500]tell all you friends you're sure where your going,
告诉你所有的朋友你清楚地知道你的目的地 [02:07.000]this what your working for.
你为之奋斗的目的地 [02:17.000]Won't you take a moment,
你何不稍作休整 [02:21.050] to let it sink in, let it seep up [02:26.000]under your skin, [02:31.000] skin.
让你的心情沉淀 由表层浸入你的内里 [02:37.000]If I get up high, if I get up late,
如果我的起点过高或是过迟 [02:42.000]if I change the numbers on my number plate,
如果我更改号码 [02:45.050]well I'm not the same,
我会由此改变 [02:47.050]am I, though I swore I'd never change,
我真的会改变吗 尽管我曾起誓永远不变 [02:52.050] come pull me down, [02:55.000]down,
拉我下来吧 [02:59.000] pull me down, pull me down.
拉我下来吧 让我重回地面 [03:09.000]Won't you bring that girl back around,
你何不将那女孩带回地面呢 [03:15.000]you know the one, that one with her feet, her feet so firmly on the ground.
你知道她的 她的双脚稳当地站在地面上 [03:24.050]Now who’s that girl you’ve found,
现在你找到的女孩又是谁呢 [03:31.050]I preferred the other one.
我更倾向另一个女孩 [03:38.050]If I get up high, if I get up late,
如果我的起点过高或是过迟 [03:43.000] if I change the numbers on my number plate,
如果我更改号码 [03:47.000]well I'm not the same,
我会由此改变 [03:49.050]am I, though I swore I'd never change,
我真的会改变吗 尽管我曾起誓永远不变 [03:53.050] come pull me down,
拉我下来吧 [03:56.000]down, pull me down,
拉我下来吧 [04:03.000]pull me down.
让我重回地面