Sad Waters-Nick Cave & the Bad Seedsmp3下载无损flac下载
Sad Waters-Nick Cave & the Bad Seeds在线试听免费歌词下载
[00:00.00] 作词 : Nick Cave
[00:00.50] 作曲 : Nick Cave
[00:01.00]Written By:Nick Cave
[00:04.00]——
[00:11.00]Down the road I look and there runs Mary
沿着路看过去 玛丽在那儿跑着 [00:22.00]Hair of gold and lips like cherries
一头金发和樱桃般的嘴唇 [00:29.00]We go down to the river where the willows weep
我们去到河边 那里的垂柳啜泣 [00:39.00]Take a naked root for a lover’s seat
挑一裸根当作爱侣的座椅 [00:48.00]That rose out of the bitten soil
那树根从被咬过的土里长出 [00:57.00]But bound to the ground by creeping ivy coils
又被匍匐的常春藤缠于地面 [01:04.00]O Mary you have seduced my soul
哦玛丽 你诱惑了我的灵魂 [01:15.00]Forever a hostage of your child’s world
让我永远成为你孩童世界的人质 [01:25.00]—— [01:59.00]And then I ran my tin-cup heart along
我的心是不安分的囚徒 [02:08.00]The prison of her ribs
囚于她肋骨的监牢 [02:15.00]And with a toss of her curls
拨弄着她的卷发 [02:19.00]That little girl goes wading in
那女孩涉足水中 [02:26.00]Rollin her dress up past her knee
把她的裙裾卷过膝盖 [02:35.00]Turning these waters into wine
河水于是酿成了美酒 [02:44.00]Then she platted all the willow vines
然后她又将河边的柳枝盘绕 [02:55.00]—— [03:27.00]Mary in the shallows laughing
玛丽在浅滩上笑着 [03:36.00]Over where the carp dart
鲤鱼被她刚投下的影子惊动 [03:44.00]Spooked by the new shadows that she cast
跃出了水面 [03:54.00]Across these sad waters and across my heart
越过这悲伤的河水 穿过我的心 [04:05.00]-end-
沿着路看过去 玛丽在那儿跑着 [00:22.00]Hair of gold and lips like cherries
一头金发和樱桃般的嘴唇 [00:29.00]We go down to the river where the willows weep
我们去到河边 那里的垂柳啜泣 [00:39.00]Take a naked root for a lover’s seat
挑一裸根当作爱侣的座椅 [00:48.00]That rose out of the bitten soil
那树根从被咬过的土里长出 [00:57.00]But bound to the ground by creeping ivy coils
又被匍匐的常春藤缠于地面 [01:04.00]O Mary you have seduced my soul
哦玛丽 你诱惑了我的灵魂 [01:15.00]Forever a hostage of your child’s world
让我永远成为你孩童世界的人质 [01:25.00]—— [01:59.00]And then I ran my tin-cup heart along
我的心是不安分的囚徒 [02:08.00]The prison of her ribs
囚于她肋骨的监牢 [02:15.00]And with a toss of her curls
拨弄着她的卷发 [02:19.00]That little girl goes wading in
那女孩涉足水中 [02:26.00]Rollin her dress up past her knee
把她的裙裾卷过膝盖 [02:35.00]Turning these waters into wine
河水于是酿成了美酒 [02:44.00]Then she platted all the willow vines
然后她又将河边的柳枝盘绕 [02:55.00]—— [03:27.00]Mary in the shallows laughing
玛丽在浅滩上笑着 [03:36.00]Over where the carp dart
鲤鱼被她刚投下的影子惊动 [03:44.00]Spooked by the new shadows that she cast
跃出了水面 [03:54.00]Across these sad waters and across my heart
越过这悲伤的河水 穿过我的心 [04:05.00]-end-