Alors on Se Raccroche-Natasha St-Piermp3下载无损flac下载
Alors on Se Raccroche-Natasha St-Pier在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作曲 : Florence, Maurici, Obispo
[00:01.41]Je n'arrive plus à te surprendre
我再也没有偶遇你的惊喜 [00:04.69]Mais c'est peut être normal
但也许这很正常 [00:07.58] [00:08.17]Que l'amour devienne machinal
爱情变得越来越麻木 [00:10.49]Et tes mains de moins en moins tendres
你的手也渐渐松开了 [00:15.19]Je n'arrive plus à t'atteindre
我再也触不到你 [00:17.70] [00:18.76]Il y a comme un go?t de souffre
一种难耐的滋味蔓延 [00:21.80] [00:22.35]Dans une fissure qui s'engouffre
在堕入深渊的裂缝中 [00:24.35]Et nous empêche de nous rejoindre
是我们阻止了彼此的交集 [00:28.11] [00:29.29]On ne trouve plus pour se séduire
我们发现再也无法欺骗自己 [00:32.04] [00:33.06]Que des plaisirs illusoires
那些虚假的欢乐 [00:35.38] [00:36.33]Auxquels on fait semblant de croire
我们一直假装相信 [00:38.51]Pour ne pas voir qu'on chavire
只为了不眼见着我们的关系就这样的烟消云散 [00:42.19]Alors on se raccroche
那么我们拥抱吧 [00:43.77] [00:45.01]à des branches qui se brisent
在这些断裂的枝枝条条中 [00:49.16]Alors on se raccroche
我们拥抱吧 [00:51.98]Jusqu'à un jour lacher prise
直到抓不住彼此的那一天 [00:56.32]Alors on s'habitue
我们相互适应吧 [00:57.65] [00:58.85]Comme on s'habitue à tout
就如同我们彼此早已全部了然那般 [01:02.81] [01:03.45]Et puis on continue
然后我们继续 [01:06.04] [01:06.62]Comme on va jusqu'au bout
就如同我们要白头偕老那般 [01:10.21] [01:10.74]Et puis on continue
然后我们再继续 [01:13.24]Même si c'est du temps perdu
即使时光早已逝去 [01:16.76] [01:18.52]Les années me feront moins belle
我会渐渐容颜老去 [01:21.43] [01:22.06]Moins désirable à tes c?tés
在你身畔激情减少 [01:24.70]Bien s?r je sais que s'être aimé
当然,我知道我们相爱 [01:28.49]Ne rend jamais rien éternel
相互纠缠无休无止 [01:31.90] [01:32.56]Mais je n'arrive plus à tricher
但我再也不想伪装 [01:35.35] [01:36.08]à supporter que les passions
来支撑这段不复存在的感情 [01:38.91] [01:39.61]Fassent place à la compassion
假设将爱情异位为同情 [01:41.97]Qu'on ne s'aime plus qu'en pointillés
我们在破碎的断线中已不再相爱 [01:45.68]Alors on se raccroche
那么我们拥抱吧 [01:47.99]à des branches qui se brisent
在这些断裂的枝枝条条中 [01:51.99]Alors on se raccroche
我们拥抱吧 [01:55.12]Jusqu'à un jour lacher prise
直到抓不住彼此的那一天 [01:59.16]Alors on s'habitue
我们相互适应吧 [02:01.81] [02:02.31]Comme on s'habitue à tout
就如同我们彼此早已全部了然那般 [02:05.77] [02:06.71]Et puis on continue
然后我们继续 [02:07.97] [02:09.62]Comme on va jusqu'au bout
就如同我们要白头偕老那般 [02:13.73]Et puis on continue
然后我们再继续 [02:16.15] [02:16.68]Même si c'est du temps perdu
即使时光早已逝去 [02:20.87]Alors on se raccroche
我们拥抱吧 [02:23.58] [02:27.78]Alors on se raccroche
我们拥抱吧 [02:32.60] [02:34.71]Alors on s'habitue
我们相互适应吧 [02:37.86]Comme on s'habitue à tout
就如同我们彼此早已全部了然那般 [02:41.80]Et puis on continue
然后我们继续 [02:44.48]Comme on va jusqu'au bout
就如同我们要白头偕老那般 [02:48.86]Et puis on continue
然后我们再继续 [02:51.11] [02:51.77]Même si c'est du temps perdu.
即使时光早已逝去
我再也没有偶遇你的惊喜 [00:04.69]Mais c'est peut être normal
但也许这很正常 [00:07.58] [00:08.17]Que l'amour devienne machinal
爱情变得越来越麻木 [00:10.49]Et tes mains de moins en moins tendres
你的手也渐渐松开了 [00:15.19]Je n'arrive plus à t'atteindre
我再也触不到你 [00:17.70] [00:18.76]Il y a comme un go?t de souffre
一种难耐的滋味蔓延 [00:21.80] [00:22.35]Dans une fissure qui s'engouffre
在堕入深渊的裂缝中 [00:24.35]Et nous empêche de nous rejoindre
是我们阻止了彼此的交集 [00:28.11] [00:29.29]On ne trouve plus pour se séduire
我们发现再也无法欺骗自己 [00:32.04] [00:33.06]Que des plaisirs illusoires
那些虚假的欢乐 [00:35.38] [00:36.33]Auxquels on fait semblant de croire
我们一直假装相信 [00:38.51]Pour ne pas voir qu'on chavire
只为了不眼见着我们的关系就这样的烟消云散 [00:42.19]Alors on se raccroche
那么我们拥抱吧 [00:43.77] [00:45.01]à des branches qui se brisent
在这些断裂的枝枝条条中 [00:49.16]Alors on se raccroche
我们拥抱吧 [00:51.98]Jusqu'à un jour lacher prise
直到抓不住彼此的那一天 [00:56.32]Alors on s'habitue
我们相互适应吧 [00:57.65] [00:58.85]Comme on s'habitue à tout
就如同我们彼此早已全部了然那般 [01:02.81] [01:03.45]Et puis on continue
然后我们继续 [01:06.04] [01:06.62]Comme on va jusqu'au bout
就如同我们要白头偕老那般 [01:10.21] [01:10.74]Et puis on continue
然后我们再继续 [01:13.24]Même si c'est du temps perdu
即使时光早已逝去 [01:16.76] [01:18.52]Les années me feront moins belle
我会渐渐容颜老去 [01:21.43] [01:22.06]Moins désirable à tes c?tés
在你身畔激情减少 [01:24.70]Bien s?r je sais que s'être aimé
当然,我知道我们相爱 [01:28.49]Ne rend jamais rien éternel
相互纠缠无休无止 [01:31.90] [01:32.56]Mais je n'arrive plus à tricher
但我再也不想伪装 [01:35.35] [01:36.08]à supporter que les passions
来支撑这段不复存在的感情 [01:38.91] [01:39.61]Fassent place à la compassion
假设将爱情异位为同情 [01:41.97]Qu'on ne s'aime plus qu'en pointillés
我们在破碎的断线中已不再相爱 [01:45.68]Alors on se raccroche
那么我们拥抱吧 [01:47.99]à des branches qui se brisent
在这些断裂的枝枝条条中 [01:51.99]Alors on se raccroche
我们拥抱吧 [01:55.12]Jusqu'à un jour lacher prise
直到抓不住彼此的那一天 [01:59.16]Alors on s'habitue
我们相互适应吧 [02:01.81] [02:02.31]Comme on s'habitue à tout
就如同我们彼此早已全部了然那般 [02:05.77] [02:06.71]Et puis on continue
然后我们继续 [02:07.97] [02:09.62]Comme on va jusqu'au bout
就如同我们要白头偕老那般 [02:13.73]Et puis on continue
然后我们再继续 [02:16.15] [02:16.68]Même si c'est du temps perdu
即使时光早已逝去 [02:20.87]Alors on se raccroche
我们拥抱吧 [02:23.58] [02:27.78]Alors on se raccroche
我们拥抱吧 [02:32.60] [02:34.71]Alors on s'habitue
我们相互适应吧 [02:37.86]Comme on s'habitue à tout
就如同我们彼此早已全部了然那般 [02:41.80]Et puis on continue
然后我们继续 [02:44.48]Comme on va jusqu'au bout
就如同我们要白头偕老那般 [02:48.86]Et puis on continue
然后我们再继续 [02:51.11] [02:51.77]Même si c'est du temps perdu.
即使时光早已逝去