感傷リフレクト-なぎmp3下载无损flac下载
感傷リフレクト-なぎ在线试听免费歌词下载
[00:28.45]暧昧な言の葉と
曖昧不清的言語 [00:30.56]透明なナイフを振り回す
擺弄著曖昧的言語與 透明的小刀 [00:35.27]君は人の痛みをわかる子ねなんて
你真是善解人意的孩子呢 之類的 [00:39.59]笑っちゃうな
輕輕一笑 [00:55.68]人は人を食べて
弱肉強食 [00:58.43]僕は今日もいい子の振り
今天的我也是一副好孩子的模樣 [01:02.70]不器用に笑うんだ君は
笨拙地笑著的你 [01:06.19]傷跡を隐すように
將傷痕隱藏起來 [01:09.56]掴んだのは残酷な夢の続き
抓住不放的是殘酷夢境的後續 [01:16.48]捨てるものなんてう無いのに
捨棄掉的東西 已經沒有了 [01:24.20]褪セた感情も
褪色的感情也 [01:26.16]愛情も
愛情也 [01:27.80]溢れて
不斷溢出 [01:28.61]もう拾えゃしないのにさ
卻已經無法將其拾起 [01:32.15]欲張りな僕は
貪婪的我啊 [01:34.59]縋るように
依靠著這些 [01:37.91]両手から
從兩手之間 [01:39.22]零れるくらい
灑落 [01:40.95]求めていた
不停尋求著 [01:55.72]ありふれた正論と
將常見的真理與 [01:58.36]透明なフォーク突き立てる
透明的叉子 立起來 [02:02.77]僕は人の気持ち 分かる子なんだ
我是善解人意的孩子啊 [02:07.31]偉いでしょ?
有錯嗎? [02:09.49]愛想笑いばかり
盡是討好的笑容 [02:12.36]本当のキミはどんな顏
真正的你會是怎樣的表情呢? [02:16.41]言葉だけ笑うんだキミは
笑著面對每句話語的你 [02:19.75]息もできないように
仿佛已經不能呼吸 [02:23.63]望んだのは退屈な本の続き
盼望著的是 乏味書本的後續 [02:30.33]綴る術なんてもう無いのに
能夠縫合起來的方法 已經沒有了 [02:37.88]相も汎心論
愛也是泛心論 [02:39.94]カミサマは
神明大人卻 [02:41.22]僕にはもう期待してないのにさ
已經不再對我抱有期望 [02:45.82]卑しいんだ僕は
我可真是卑微啊 [02:48.36]願うように
卻也期望著 [02:51.16]この喉が
喉嚨 [02:52.83]潰れるくらい
已經快要沙啞 [02:54.69]祈ったんだ
仍然祈禱著 [03:08.83]キミの感傷も
你的感傷也好 [03:10.63]嘲りも
嘲笑也好 [03:12.70]僕はね
我 [03:13.19]もう失くしてまったんだ
已经都失去了 [03:16.64]泣かないでキミは
不要哭泣 [03:19.17]笑えるのに
你已經能夠開懷地笑了 [03:25.97]褪セた感情も
褪色的感情也好 [03:27.78]愛情も
愛情也好 [03:29.27]溢れて
都溢出來 [03:30.52]もう拾えゃしないのにさ
卻已經無法拾起 [03:33.75]欲張りな僕は
貪婪的我啊 [03:36.27]縋るように
似乎依靠著 [03:39.19]両手から
從兩手間 [03:40.83]零れるくらい
灑出來 [03:44.25]求めていた
不斷尋求著 [03:52.50]终わり
结束
曖昧不清的言語 [00:30.56]透明なナイフを振り回す
擺弄著曖昧的言語與 透明的小刀 [00:35.27]君は人の痛みをわかる子ねなんて
你真是善解人意的孩子呢 之類的 [00:39.59]笑っちゃうな
輕輕一笑 [00:55.68]人は人を食べて
弱肉強食 [00:58.43]僕は今日もいい子の振り
今天的我也是一副好孩子的模樣 [01:02.70]不器用に笑うんだ君は
笨拙地笑著的你 [01:06.19]傷跡を隐すように
將傷痕隱藏起來 [01:09.56]掴んだのは残酷な夢の続き
抓住不放的是殘酷夢境的後續 [01:16.48]捨てるものなんてう無いのに
捨棄掉的東西 已經沒有了 [01:24.20]褪セた感情も
褪色的感情也 [01:26.16]愛情も
愛情也 [01:27.80]溢れて
不斷溢出 [01:28.61]もう拾えゃしないのにさ
卻已經無法將其拾起 [01:32.15]欲張りな僕は
貪婪的我啊 [01:34.59]縋るように
依靠著這些 [01:37.91]両手から
從兩手之間 [01:39.22]零れるくらい
灑落 [01:40.95]求めていた
不停尋求著 [01:55.72]ありふれた正論と
將常見的真理與 [01:58.36]透明なフォーク突き立てる
透明的叉子 立起來 [02:02.77]僕は人の気持ち 分かる子なんだ
我是善解人意的孩子啊 [02:07.31]偉いでしょ?
有錯嗎? [02:09.49]愛想笑いばかり
盡是討好的笑容 [02:12.36]本当のキミはどんな顏
真正的你會是怎樣的表情呢? [02:16.41]言葉だけ笑うんだキミは
笑著面對每句話語的你 [02:19.75]息もできないように
仿佛已經不能呼吸 [02:23.63]望んだのは退屈な本の続き
盼望著的是 乏味書本的後續 [02:30.33]綴る術なんてもう無いのに
能夠縫合起來的方法 已經沒有了 [02:37.88]相も汎心論
愛也是泛心論 [02:39.94]カミサマは
神明大人卻 [02:41.22]僕にはもう期待してないのにさ
已經不再對我抱有期望 [02:45.82]卑しいんだ僕は
我可真是卑微啊 [02:48.36]願うように
卻也期望著 [02:51.16]この喉が
喉嚨 [02:52.83]潰れるくらい
已經快要沙啞 [02:54.69]祈ったんだ
仍然祈禱著 [03:08.83]キミの感傷も
你的感傷也好 [03:10.63]嘲りも
嘲笑也好 [03:12.70]僕はね
我 [03:13.19]もう失くしてまったんだ
已经都失去了 [03:16.64]泣かないでキミは
不要哭泣 [03:19.17]笑えるのに
你已經能夠開懷地笑了 [03:25.97]褪セた感情も
褪色的感情也好 [03:27.78]愛情も
愛情也好 [03:29.27]溢れて
都溢出來 [03:30.52]もう拾えゃしないのにさ
卻已經無法拾起 [03:33.75]欲張りな僕は
貪婪的我啊 [03:36.27]縋るように
似乎依靠著 [03:39.19]両手から
從兩手間 [03:40.83]零れるくらい
灑出來 [03:44.25]求めていた
不斷尋求著 [03:52.50]终わり
结束