Tides Of Time-Epicamp3下载无损flac下载
Tides Of Time-Epica在线试听免费歌词下载
[00:19:33]You were always there
你总是在那儿 [00:22:47]To hold my hand
紧握着我的手 [00:25:56]When times were hard
那时岁月艰难 [00:27:35]To understand
难以领悟 [00:30:25]But now the tides of time have turned
可现在岁月的洪流已经逆转了 [00:33:05]They keep changing
它们永远变化不息 [00:38:45]Seasons range but you remain the same
季节更迭而你依然如故 [00:44:34]A steady heart,a sun to rain
一颗沉静的心灵,不论晴雨 [00:49:30]You'll be the light
你是光 [00:51:26]That's shining bright
熠熠生辉 [00:56:58]High above me
照耀着我的天空 [00:58:45]Autumn gold losing hold
秋天的金黄消逝 [01:06:44]We are leaves meant to fall
我们注定要如木叶般凋零 [01:09:02]There's a meaning to all that fades
一切褪色的事物都有其意义 [01:21:23]Freezing winds were stayed
因为温暖的话语 [01:24:03]By warming words
寒风停下来 [01:27:43]To touch your healing to the hurt
去触摸你愈合着的伤口 [01:32:46]I'll treasure every lesson learned
我会珍藏每一堂课 [01:38:37]To the embers
直到化为灰烬 [01:40:33]Fire fails,blushes pale
火焰熄灭,赧面也变惨白 [01:49:51]We will answer the call
我们要回应那呼唤 [01:50:56]There's a meaning to all our
我们一切悼亡的种子 [01:54:47]Seeds of eulogy
都有其意义 [01:58:58]To sow along with dreams
与梦想一同播种 [02:04:29]Fill the need
去实现那祈求 [02:05:53]That can leave us grieving alone
徒留我们独自哀恸 [02:14:34]Frail is our beauty in the end
我们的美好终究脆弱 [02:20:18]But all we count is sentiment
但我们在意的是内心的感情 [02:24:25]A memory stays to guide the way
留下一段回忆为我们指引方向 [02:32:05]And the whisper
那耳语轻喃 [02:33:41]Don't lose sight,don't deny
不要忽视,不要否认 [02:41:36]We're leaves meant to fall
我们注定要如木叶般凋零 [02:43:50]There's a meaning to all our
我们一切悼亡的种子 [02:46:43]Seeds of eulogy
都有其意义 [02:50:59]To sow along with dreams
与梦想一同播种 [02:56:24]Fills the need
去实现那祈求 [02:58:08]That can leave us grieving alone
徒留我们独自哀恸 [03:02:14]A symphony resounding in our minds
和声在我们内心回响 [03:11:16]Guides us through
引领我们穿行 [03:13:02]What we knew would come all along
我们所知的一切都将浮现 [03:21:43]Some times I feel
有时我感到 [03:23:00]I don't have the words
不知该如何说出 [03:26:22]Sometimes I feel
有时我感到 [03:27:59]I'm not being heard
无人听我倾诉 [03:31:46]And then I fear I'm feeling nothing more
我怕我再没有了知觉 [03:41:11]Sometimes I feel
有时我感到 [03:43:47]I don't want this change
我不愿变成这样 [03:46:21]I think we all have to rearrange
我觉得我们都该重塑命运 [03:52:02]And now I feel there's no one losing me
我现在知道,再没有人会失去我 [04:01:05](SOLO)
(Solo) [04:16:34]Seeds of eulogy
悼亡的种子 [04:20:33]To sow along with dreams
与梦想一同播种 [04:26:48]Fill the need
去实现那祈求 [04:27:38](as you need me
(如果你需要我 [04:28:10]That can leave us grieving alone
徒留我们独自哀恸 [04:33:12]A symphony resounding in our minds
和声在我们内心回响 [04:41:03]Guides us through
引领我们穿行 [04:43:52](as you hear me
(如果你能听到我 [04:45:09]As you do
如果你这么做 [04:50:23]Making true
去让它成真 [04:52:46]What we knew would come all along
我们所知的一切,终将浮现 [04:59:00](Ending)
(Ending)
你总是在那儿 [00:22:47]To hold my hand
紧握着我的手 [00:25:56]When times were hard
那时岁月艰难 [00:27:35]To understand
难以领悟 [00:30:25]But now the tides of time have turned
可现在岁月的洪流已经逆转了 [00:33:05]They keep changing
它们永远变化不息 [00:38:45]Seasons range but you remain the same
季节更迭而你依然如故 [00:44:34]A steady heart,a sun to rain
一颗沉静的心灵,不论晴雨 [00:49:30]You'll be the light
你是光 [00:51:26]That's shining bright
熠熠生辉 [00:56:58]High above me
照耀着我的天空 [00:58:45]Autumn gold losing hold
秋天的金黄消逝 [01:06:44]We are leaves meant to fall
我们注定要如木叶般凋零 [01:09:02]There's a meaning to all that fades
一切褪色的事物都有其意义 [01:21:23]Freezing winds were stayed
因为温暖的话语 [01:24:03]By warming words
寒风停下来 [01:27:43]To touch your healing to the hurt
去触摸你愈合着的伤口 [01:32:46]I'll treasure every lesson learned
我会珍藏每一堂课 [01:38:37]To the embers
直到化为灰烬 [01:40:33]Fire fails,blushes pale
火焰熄灭,赧面也变惨白 [01:49:51]We will answer the call
我们要回应那呼唤 [01:50:56]There's a meaning to all our
我们一切悼亡的种子 [01:54:47]Seeds of eulogy
都有其意义 [01:58:58]To sow along with dreams
与梦想一同播种 [02:04:29]Fill the need
去实现那祈求 [02:05:53]That can leave us grieving alone
徒留我们独自哀恸 [02:14:34]Frail is our beauty in the end
我们的美好终究脆弱 [02:20:18]But all we count is sentiment
但我们在意的是内心的感情 [02:24:25]A memory stays to guide the way
留下一段回忆为我们指引方向 [02:32:05]And the whisper
那耳语轻喃 [02:33:41]Don't lose sight,don't deny
不要忽视,不要否认 [02:41:36]We're leaves meant to fall
我们注定要如木叶般凋零 [02:43:50]There's a meaning to all our
我们一切悼亡的种子 [02:46:43]Seeds of eulogy
都有其意义 [02:50:59]To sow along with dreams
与梦想一同播种 [02:56:24]Fills the need
去实现那祈求 [02:58:08]That can leave us grieving alone
徒留我们独自哀恸 [03:02:14]A symphony resounding in our minds
和声在我们内心回响 [03:11:16]Guides us through
引领我们穿行 [03:13:02]What we knew would come all along
我们所知的一切都将浮现 [03:21:43]Some times I feel
有时我感到 [03:23:00]I don't have the words
不知该如何说出 [03:26:22]Sometimes I feel
有时我感到 [03:27:59]I'm not being heard
无人听我倾诉 [03:31:46]And then I fear I'm feeling nothing more
我怕我再没有了知觉 [03:41:11]Sometimes I feel
有时我感到 [03:43:47]I don't want this change
我不愿变成这样 [03:46:21]I think we all have to rearrange
我觉得我们都该重塑命运 [03:52:02]And now I feel there's no one losing me
我现在知道,再没有人会失去我 [04:01:05](SOLO)
(Solo) [04:16:34]Seeds of eulogy
悼亡的种子 [04:20:33]To sow along with dreams
与梦想一同播种 [04:26:48]Fill the need
去实现那祈求 [04:27:38](as you need me
(如果你需要我 [04:28:10]That can leave us grieving alone
徒留我们独自哀恸 [04:33:12]A symphony resounding in our minds
和声在我们内心回响 [04:41:03]Guides us through
引领我们穿行 [04:43:52](as you hear me
(如果你能听到我 [04:45:09]As you do
如果你这么做 [04:50:23]Making true
去让它成真 [04:52:46]What we knew would come all along
我们所知的一切,终将浮现 [04:59:00](Ending)
(Ending)