My Satisfaction (What About?)-One-Tmp3下载无损flac下载
My Satisfaction (What About?)-One-T在线试听免费歌词下载
[00:00.00]My Satisfaction(What About?) - One-T
我的满足(又如何?) - One-T [00:00.85]Written by:Thomas pieds/vanessa harvey/karim bourhane/Eddy gronfier
作词:Thomas pieds/vanessa harvey/karim bourhane/Eddy gronfier [00:01.70]Through the harsh realities
穿越残酷现实 [00:02.76] [00:04.23]Pain suffering stormy weather
痛苦磨难 风雨交加 [00:07.07] [00:08.48]Feels like a dark cloud hovers over me
如乌云笼罩我头顶 [00:10.97] [00:12.24]What doesn't kill me makes me stronger
杀不死我的让我更强大 [00:13.77] [00:14.91]All my people rise
我族崛起 [00:15.68] [00:16.62]Live long and prosper
生生不息 [00:17.42] [01:13.41]Super freak one t rev lutionizer
超级怪胎One-T革新者 [01:14.95] [01:15.52]Hyped up against the lies that we rise up
对抗谎言我们奋起 [01:17.91]Wise up
觉醒 [01:18.33]Visualize what your life will become
预见没有试炼的人生 [01:20.25]Without the trials where there'd be a survivor
何来幸存者 [01:22.34]Pain plus sweat and tears through the fire
血泪汗水穿越烈焰 [01:24.44]Fire through the sky
烈焰焚天 [01:25.98]The messiah
救世主 [01:26.69]Rider
骑士 [01:27.31]History's flawed and they're tried to
篡改历史企图 [01:28.91]False a file of facts to divide us
伪造档案分裂我们 [01:31.20]Stored up with the laws we abide by
恪守成规的律法 [01:33.43]More false to with the beats then it's bye bye
更多谎言随节拍消散 [01:35.62]That's why I've taken a stand and I plan to
因此我挺身而出 [01:37.99]Avoid being used as a mere example for them two
拒绝成为他们的范例 [01:40.74]Mock me dead me and block me
嘲笑 扼杀 封锁我 [01:42.28]Treat me like a sub human and lock me
将我视作低等生物囚禁 [01:44.38]Breathing gas so my lungs can fail
毒气侵蚀我的肺腑 [01:46.43]Man I've been through hell and back
我已历经地狱轮回 [01:47.85]What can you tell me
你能告诉我什么 [01:48.97]Men I said you'll try our ways
我说你们该试试我们的方式 [01:52.73]We are a curse
我们是诅咒 [01:54.08] [01:54.77]Give them a two we can trust
给他们可信的承诺 [01:56.59] [01:57.11]You macho mess
你这可悲的大男子主义 [01:58.41] [01:59.21]Although you might complain
尽管你会抱怨 [02:01.10] [02:01.67]Cause my whole race
因我整个种族 [02:02.77] [02:03.63]We're men we tend to embrace where actions sate
我们习惯用行动满足 [02:06.65] [02:24.95]Violencia engendra mas y mas violencia
暴力滋生更多暴力 [02:26.78]Dicho esta y claro en tu conciencia
这真理刻在你良知 [02:29.01]El mundo nuestro aumenta en minoria
我们的世界沦为少数派 [02:30.81]Con fortaleza sesos come asi querias
用力量吞噬脑髓 如你所愿 [02:33.03]Pues la tierra desde los mas alto
从至高处俯瞰大地 [02:35.27]Y comprendes que todo es extrano
方知万物皆荒谬 [02:37.09]Solo importa un juego no mas las vida arriba
生命不过是场游戏 [02:39.15] [02:39.69]Donde se gana o pierde la gran partida
胜负在此一搏 [02:41.66] [02:42.57]This ghetto was my hue domain
这贫民窟曾是我的领地 [02:44.69]My fine I'm down for my men
我愿为兄弟赴汤蹈火 [02:46.94]As a kid singing in the rain
童年时雨中歌唱 [02:49.15]Look ma it's raining champagne
妈妈看 天降香槟 [02:51.19]Never felt tied to a chain
从未被锁链束缚 [02:53.10] [02:53.61]Freedom was stuck to my brain
自由铭刻在脑海 [02:55.93]This been a while since the strain
久违的压力 [02:58.07]Has my little moment of fame
换来短暂荣光 [03:00.39]Men I said you'll try our ways
我说你们该试试我们的方式 [03:03.77]We are a curse
我们是诅咒 [03:04.84] [03:05.77]Give them a two we can trust
给他们可信的承诺 [03:08.20]You macho mess
你这可悲的大男子主义 [03:09.30] [03:10.15]Although you might complain
尽管你会抱怨 [03:12.07] [03:12.65]Cause my whole race
因我整个种族 [03:14.76]We're men we tend to embrace where actions sate
我们习惯用行动满足 [03:17.98] [03:20.05]Yeay you
嘿 你 [03:22.50] [03:24.45]We about might exploitation
我们正被剥削 [03:25.95] [03:28.90]Year hoo
呀呼 [03:31.25] [03:33.77]We about you exploitation
你们在剥削我们 [03:35.03] [03:35.99]War as we know it has no malediction
战争没有诅咒 [03:37.82]Poverty has some freaky alienation
贫穷导致诡异疏离 [03:40.00]This is a fractal attraction
这是分形吸引 [03:42.19]Death has a bad way of telling science fiction
死亡讲述拙劣科幻 [03:44.56]When hate stops we can grow in love
当恨停止 爱能生长 [03:47.03]Revolution I won't give up
革命 我绝不放弃 [03:49.32]I hide a behind a trillion
我隐藏于万亿之后 [03:51.32]To kill the black's exploitation
终结黑人剥削 [03:53.03] [04:11.53]Men I said you'll try our ways
我说你们该试试我们的方式 [04:14.36] [04:14.98]We are a curse
我们是诅咒 [04:16.08] [04:17.01]Give them a two we can trust
给他们可信的承诺 [04:18.66] [04:19.40]You macho mess
你这可悲的大男子主义 [04:20.37] [04:21.36]Although you might complain
尽管你会抱怨 [04:23.07] [04:23.71]Cause my whole race
因我整个种族 [04:25.01] [04:25.85]We're men we tend to embrace where actions sate
我们习惯用行动满足
我的满足(又如何?) - One-T [00:00.85]Written by:Thomas pieds/vanessa harvey/karim bourhane/Eddy gronfier
作词:Thomas pieds/vanessa harvey/karim bourhane/Eddy gronfier [00:01.70]Through the harsh realities
穿越残酷现实 [00:02.76] [00:04.23]Pain suffering stormy weather
痛苦磨难 风雨交加 [00:07.07] [00:08.48]Feels like a dark cloud hovers over me
如乌云笼罩我头顶 [00:10.97] [00:12.24]What doesn't kill me makes me stronger
杀不死我的让我更强大 [00:13.77] [00:14.91]All my people rise
我族崛起 [00:15.68] [00:16.62]Live long and prosper
生生不息 [00:17.42] [01:13.41]Super freak one t rev lutionizer
超级怪胎One-T革新者 [01:14.95] [01:15.52]Hyped up against the lies that we rise up
对抗谎言我们奋起 [01:17.91]Wise up
觉醒 [01:18.33]Visualize what your life will become
预见没有试炼的人生 [01:20.25]Without the trials where there'd be a survivor
何来幸存者 [01:22.34]Pain plus sweat and tears through the fire
血泪汗水穿越烈焰 [01:24.44]Fire through the sky
烈焰焚天 [01:25.98]The messiah
救世主 [01:26.69]Rider
骑士 [01:27.31]History's flawed and they're tried to
篡改历史企图 [01:28.91]False a file of facts to divide us
伪造档案分裂我们 [01:31.20]Stored up with the laws we abide by
恪守成规的律法 [01:33.43]More false to with the beats then it's bye bye
更多谎言随节拍消散 [01:35.62]That's why I've taken a stand and I plan to
因此我挺身而出 [01:37.99]Avoid being used as a mere example for them two
拒绝成为他们的范例 [01:40.74]Mock me dead me and block me
嘲笑 扼杀 封锁我 [01:42.28]Treat me like a sub human and lock me
将我视作低等生物囚禁 [01:44.38]Breathing gas so my lungs can fail
毒气侵蚀我的肺腑 [01:46.43]Man I've been through hell and back
我已历经地狱轮回 [01:47.85]What can you tell me
你能告诉我什么 [01:48.97]Men I said you'll try our ways
我说你们该试试我们的方式 [01:52.73]We are a curse
我们是诅咒 [01:54.08] [01:54.77]Give them a two we can trust
给他们可信的承诺 [01:56.59] [01:57.11]You macho mess
你这可悲的大男子主义 [01:58.41] [01:59.21]Although you might complain
尽管你会抱怨 [02:01.10] [02:01.67]Cause my whole race
因我整个种族 [02:02.77] [02:03.63]We're men we tend to embrace where actions sate
我们习惯用行动满足 [02:06.65] [02:24.95]Violencia engendra mas y mas violencia
暴力滋生更多暴力 [02:26.78]Dicho esta y claro en tu conciencia
这真理刻在你良知 [02:29.01]El mundo nuestro aumenta en minoria
我们的世界沦为少数派 [02:30.81]Con fortaleza sesos come asi querias
用力量吞噬脑髓 如你所愿 [02:33.03]Pues la tierra desde los mas alto
从至高处俯瞰大地 [02:35.27]Y comprendes que todo es extrano
方知万物皆荒谬 [02:37.09]Solo importa un juego no mas las vida arriba
生命不过是场游戏 [02:39.15] [02:39.69]Donde se gana o pierde la gran partida
胜负在此一搏 [02:41.66] [02:42.57]This ghetto was my hue domain
这贫民窟曾是我的领地 [02:44.69]My fine I'm down for my men
我愿为兄弟赴汤蹈火 [02:46.94]As a kid singing in the rain
童年时雨中歌唱 [02:49.15]Look ma it's raining champagne
妈妈看 天降香槟 [02:51.19]Never felt tied to a chain
从未被锁链束缚 [02:53.10] [02:53.61]Freedom was stuck to my brain
自由铭刻在脑海 [02:55.93]This been a while since the strain
久违的压力 [02:58.07]Has my little moment of fame
换来短暂荣光 [03:00.39]Men I said you'll try our ways
我说你们该试试我们的方式 [03:03.77]We are a curse
我们是诅咒 [03:04.84] [03:05.77]Give them a two we can trust
给他们可信的承诺 [03:08.20]You macho mess
你这可悲的大男子主义 [03:09.30] [03:10.15]Although you might complain
尽管你会抱怨 [03:12.07] [03:12.65]Cause my whole race
因我整个种族 [03:14.76]We're men we tend to embrace where actions sate
我们习惯用行动满足 [03:17.98] [03:20.05]Yeay you
嘿 你 [03:22.50] [03:24.45]We about might exploitation
我们正被剥削 [03:25.95] [03:28.90]Year hoo
呀呼 [03:31.25] [03:33.77]We about you exploitation
你们在剥削我们 [03:35.03] [03:35.99]War as we know it has no malediction
战争没有诅咒 [03:37.82]Poverty has some freaky alienation
贫穷导致诡异疏离 [03:40.00]This is a fractal attraction
这是分形吸引 [03:42.19]Death has a bad way of telling science fiction
死亡讲述拙劣科幻 [03:44.56]When hate stops we can grow in love
当恨停止 爱能生长 [03:47.03]Revolution I won't give up
革命 我绝不放弃 [03:49.32]I hide a behind a trillion
我隐藏于万亿之后 [03:51.32]To kill the black's exploitation
终结黑人剥削 [03:53.03] [04:11.53]Men I said you'll try our ways
我说你们该试试我们的方式 [04:14.36] [04:14.98]We are a curse
我们是诅咒 [04:16.08] [04:17.01]Give them a two we can trust
给他们可信的承诺 [04:18.66] [04:19.40]You macho mess
你这可悲的大男子主义 [04:20.37] [04:21.36]Although you might complain
尽管你会抱怨 [04:23.07] [04:23.71]Cause my whole race
因我整个种族 [04:25.01] [04:25.85]We're men we tend to embrace where actions sate
我们习惯用行动满足