The Boxer-Simon & Garfunkelmp3下载无损flac下载
The Boxer-Simon & Garfunkel在线试听免费歌词下载
[00:05.91]I am just a poor boy.
我只是个穷光蛋 [00:07.95]Though my story's seldom told,
我的故事鲜有人说 [00:10.68]I have squandered my resistance
我曾花费太多心力 [00:12.72]For a pocketful of mumbles,
应付那些无谓的闲言碎语 [00:15.83]Such are promises
还有一些承诺 [00:19.41]All lies and jest
一切都是谎言与玩笑 [00:21.03]Still, a man hears what he wants to hear
人们总是听他想要听的 [00:23.98]And disregards the rest.
而忽略了其他 [00:35.63]When I left my home
当我离开故乡 [00:37.09]And my family,
以及我的家人 [00:38.43]I was no more than a boy
我不再是个孩童 [00:40.63]In the company of strangers
在陌生的人群里 [00:43.38]In the quiet of the railway station,
在寂静的站台上 [00:46.05]Running scared,
惊惶的奔跑 [00:48.01]Laying low,
伏低身子 [00:51.30]Seeking out the poorer quarters
只为了寻找到一个简陋的住所 [00:53.89]Where the ragged people go,
那些衣衫褴褛的人们出入的角落 [00:56.54]Looking for the places
寻找只有他们 [00:58.29]Only they would know.
才知道的地方 [01:01.35]
CHORUSLie-la-lie.....啦~ [01:17.53]Asking only workman's wages
只求有工人的薪资 [01:19.78]I come looking for a job,
我四处寻找工作 [01:22.14]But I get no offers.
却一无所获 [01:25.35]Just a come-on from the whores
只有 [01:27.46]On Seventh Avenue
第七大街的妓女肯收留我 [01:31.20]I do declare,
我敢这么说 [01:32.93]There were times when I was so lonesome
当我孤独无依的时候 [01:35.90]I took some comfort there.
我从那儿得到不少慰藉 [02:24.43]Then I'm laying out my winter clothes
后来我开始整理冬天的衣物 [02:28.81]And wishing I was gone
盼望自己早已离开 [02:30.70]Going home
回到家去 [02:33.81]Where the New York City winters
纽约的冬天 [02:35.56]Aren't bleeding me,
也无法让我血泪斑驳 [02:39.85]Leading me,
指引我 [02:43.68]Going home.
回到家去 [02:50.02]In the clearing stands a boxer,
空地上站著一位拳击手 [02:54.92]And a fighter by his trade
和一位职业的战士 [02:57.67]And he carries the reminders
他心里记着每一次教训 [03:00.21]Of ev'ry glove that laid him down
每一个将他击倒 [03:03.27]Or cut him till he cried out
或使他痛苦哀号的手套 [03:05.41]In his anger and his shame,
在愤怒与羞愧中 [03:07.94]"I am leaving, I am leaving."
他喊着 我快要离开这里了 [03:10.61]But the fighter still remains
然而,战士依然在那儿等著他 [03:18.13][02:10.41]
CHORUS Lie-la-lie.....啦~
我只是个穷光蛋 [00:07.95]Though my story's seldom told,
我的故事鲜有人说 [00:10.68]I have squandered my resistance
我曾花费太多心力 [00:12.72]For a pocketful of mumbles,
应付那些无谓的闲言碎语 [00:15.83]Such are promises
还有一些承诺 [00:19.41]All lies and jest
一切都是谎言与玩笑 [00:21.03]Still, a man hears what he wants to hear
人们总是听他想要听的 [00:23.98]And disregards the rest.
而忽略了其他 [00:35.63]When I left my home
当我离开故乡 [00:37.09]And my family,
以及我的家人 [00:38.43]I was no more than a boy
我不再是个孩童 [00:40.63]In the company of strangers
在陌生的人群里 [00:43.38]In the quiet of the railway station,
在寂静的站台上 [00:46.05]Running scared,
惊惶的奔跑 [00:48.01]Laying low,
伏低身子 [00:51.30]Seeking out the poorer quarters
只为了寻找到一个简陋的住所 [00:53.89]Where the ragged people go,
那些衣衫褴褛的人们出入的角落 [00:56.54]Looking for the places
寻找只有他们 [00:58.29]Only they would know.
才知道的地方 [01:01.35]
CHORUSLie-la-lie.....啦~ [01:17.53]Asking only workman's wages
只求有工人的薪资 [01:19.78]I come looking for a job,
我四处寻找工作 [01:22.14]But I get no offers.
却一无所获 [01:25.35]Just a come-on from the whores
只有 [01:27.46]On Seventh Avenue
第七大街的妓女肯收留我 [01:31.20]I do declare,
我敢这么说 [01:32.93]There were times when I was so lonesome
当我孤独无依的时候 [01:35.90]I took some comfort there.
我从那儿得到不少慰藉 [02:24.43]Then I'm laying out my winter clothes
后来我开始整理冬天的衣物 [02:28.81]And wishing I was gone
盼望自己早已离开 [02:30.70]Going home
回到家去 [02:33.81]Where the New York City winters
纽约的冬天 [02:35.56]Aren't bleeding me,
也无法让我血泪斑驳 [02:39.85]Leading me,
指引我 [02:43.68]Going home.
回到家去 [02:50.02]In the clearing stands a boxer,
空地上站著一位拳击手 [02:54.92]And a fighter by his trade
和一位职业的战士 [02:57.67]And he carries the reminders
他心里记着每一次教训 [03:00.21]Of ev'ry glove that laid him down
每一个将他击倒 [03:03.27]Or cut him till he cried out
或使他痛苦哀号的手套 [03:05.41]In his anger and his shame,
在愤怒与羞愧中 [03:07.94]"I am leaving, I am leaving."
他喊着 我快要离开这里了 [03:10.61]But the fighter still remains
然而,战士依然在那儿等著他 [03:18.13][02:10.41]
CHORUS Lie-la-lie.....啦~