アナザーエンディングミニドラマ-石川界人/中原麻衣mp3下载无损flac下载
アナザーエンディングミニドラマ-石川界人/中原麻衣在线试听免费歌词下载
[00:07.489]これは、僕の最後の記憶だ。あの長い夢の、最後の記憶
这是我最后的记忆。在那场漫长的梦里,最后的记忆 [00:16.934]君が望むなら、もう一度語って聞かせよ
如果你想听的话,我就再讲述一遍吧 [00:21.698]叶うはずがない、僕の最後の嘘
不可能实现的,我最后的谎言 [00:30.445] [00:49.154]やめて!緋影くん!銃を下ろして!
住手!绯影君!把枪放下! [00:52.155]僕は初めから間違っていたんだ、妹を殺したのも、
我从一开始就错了,杀死妹妹的、 [00:56.900]この狭間を作り出したのも 僕自身だ!もう……こうするしか…ない!
创造出这个间隙世界的,都是我自己!已经……只能这么做了。 [01:04.387]そんなことない!生き返る方法が、やり直せる方法が!まだ——
不是那样的!复活的方法、重新来过的方法,一定还有—— [01:09.153]僕は罪を犯した!その報いを受けなければならない。
我犯下了罪过!必须要接受那份惩罚。 [01:13.639]……!
……! [01:15.411]この狭間は、カゲロウのようなもの。ただの……亡霊の夢だ。
这个间隙世界,是如蜉蝣一般的东西,只是一个…亡灵的梦境。 [01:22.636]夢はいつか覚める、僕も君も、目覚める時が来たんだ。
梦迟早会醒来,无论是我还是你,都到该醒的时候了。 [01:27.393]緋影くん!!……足がうまく動かない!どうして?!
绯影君!脚没有办法移动…?!为什么! [01:35.404]緋影くんを止めなくちゃいけないのに……!やめて!お願い!
明明不得不阻止绯影君的,不要这样!求求你! [01:42.160]あ……!白い蝶……
啊,白色的…蝴蝶…… [01:45.647]蝶?…ウサギちゃん?助けてくれるの?
蝴蝶?兔子妹妹…?你来帮忙了吗? [01:53.647]……あ!足が、動いた!緋影くん!
……啊,脚能动了!绯影君! [02:01.152]うっ!…紅百合、退くんだ!君まで巻き込もうとは思わない!
呃、唔……红百合,让开!我没想过要把你也卷进来。 [02:10.141]そんなこと言わないで!
不要说那种话啊! [02:11.650]……紅百合…?
……红百合…? [02:15.901]緋影くん、やっぱりウサギちゃんと兄弟だね。
绯影君,果然和兔子妹妹是兄妹呢。 [02:21.149]ウサギちゃんも言ってたんだ、巻き込みたくないって。
兔子妹妹也说过,不想把我卷进来。 [02:26.390]……あの子が?
……那个孩子? [02:28.153]でも、それってすごく寂しいことなんだよ。
但是,那是很寂寞的事情哦。 [02:32.890]大切な人が辛そうな時に、側にいられないのは、
最重要的人在痛苦的时候,自己却不能陪在身边, [02:37.138]すごく悲しいの……自分で命をたつなんてやめて、
这让人非常难过……答应我,不要自行结束自己的生命, [02:44.148]そんなこと、絶対にしないで!
绝对不要做那种事情! [02:48.147]君たちを陥れようとしたのは僕だ!恨んで、憎んで、
让你们遭受不幸的是我……!痛恨我、憎恶我, [02:54.147]殺したっていい!それなのに、君は……なぜ……泣くんだ。
甚至杀了我都行。明明应该是这样的,但为什么……你要哭呢? [03:04.892]緋影くん……
绯影君…… [03:05.889]だから、近づくなと言ったのに。君は……最後の最後まで、
我都说了,不要接近我。你……就连最后的最后, [03:16.396]勝手に死なせてもくれない。こうして存在することを許すなんて……
也不让我擅自死去,像这样饶恕着我的存在…… [03:23.103]君に消える恐怖を与えたくなっかたのに。
我明明不想给你带来将要消失的恐惧的。 [03:26.097]え……?
诶……? [03:29.859]見えるだろう、館が崩れていくのが。
能看见吧,洋楼在崩塌的景象。 [03:34.095]僕が作り出した世界は、僕の意志なき今、壊れようとしている。
我所创造的世界,现在失去了我的意志,在逐渐走向崩坏。 [03:44.790]狭間の世界が…壊れるの?
间隙世界…会崩坏吗? [03:47.537]ああ。でも、心配しなくていい、君はまだ生きている、
嗯。但是不用担心,你还活着, [03:54.051]このまま現世に戻れるだろう。ただ…
应该会就这样回到现世吧。只是…… [03:59.046]ただ?
只是? [04:00.837]僕といると、狭間の崩壊を目のあたりにしなければいけない。
和我在一起,就不得不直面间隙世界崩坏的景象了。 [04:05.840]自分という存在が、次第に消えていく恐怖、それに耐えられるか……
看着自己这个存在逐渐地消失,这种恐惧,你能忍受吗…… [04:11.845]緋影くんが死んちゃうところを見るより、全然マシだよ。
比起眼睁睁看着绯影君死去,这根本不算什么。 [04:16.097]ふふ…だから、僕はもう死んでいると言っているのに。
呵呵…都说了,我明明早就已经死了啊。 [04:21.587]ううん、違うよ、緋影くんは一緒にここで生きてたよ。
不,不是的哦,绯影君在这里和我们一起活着呀。 [04:28.588]私と一緒に話して、毎日を過ごしてた。その緋影くんを、私は——
和我一起聊天,一起度过每一天,我对那样的绯影君—— [04:35.594]紅百合…………そうだな、これで最後なら、
红百合…………也是,如果这就是最后了的话, [04:46.599]少しだけ……少しだけ君の時間を僕にくれ。
一点就好,请给予我一点你的时间吧。 [04:52.341]夢が覚める前に、少しだけ、生きている温もりが欲しい。
在梦醒来之前,哪怕只有短暂的时间,我也想要感受活着的温暖。 [05:03.338]本当は、君をこうして腕のなかに抱いてしまう前に、
其实……我本来打算在这样将你拥入怀中之前, [05:08.333]終わりにしたかったんだ。
就结束一切的。 [05:10.098]どうして?
为什么? [05:11.851]狭間は、僕の思念の力が作用する世界だ、
间隙世界是由我的思念之力所支撑的世界, [05:16.086]消えたくないと思うことで、
如果想着不想消失的话, [05:18.837]君をここに縛りつけてしまうんじゃないかと、怖くなった。
我害怕会把你束缚在这里。 [05:23.844]もう、大切な人を苦しめることはしたくない。
我已经,不想再给重要的人带来痛苦了。 [05:28.342]大切な…人?
重要的人…? [05:31.341]認めたくはないけどね。でも、もう手遅れだ。
虽然不想承认。不过,已经晚了, [05:37.832]戻れなくなっても、文句は言うなよ。
要是你回不去了,也不许抱怨啊。 [05:41.085]それは、緋影くんが私を忘れたくないって…思ってくれてるってこと?
那就是说…绯影君不想忘记我,是这个意思吗? [05:48.593]認めたくはないけど。
虽然不想承认。 [05:50.840]ふふぅ……
噗…… [05:52.086]なっ…!どうして笑うんだ?
什…!为什么要笑? [05:55.099]やっぱり緋影くんは緋影くんだね、こんな時でも素直じゃない~
果然绯影君就是绯影君呀,在这种时候也这么不坦率~ [06:00.089]それを言うなら、最後までお節介を焼く君も君だな。
要这么说的话,到最后也在多管闲事的你也是一点没变呢。 [06:06.339]顔をよく見せてくれ。
让我好好看看你的样子。 [06:08.026]顔?
样子? [06:09.023]そうだ。君の頬、瞳、唇、すべてをここで刻みたい。
嗯,你的脸颊,眼睛,嘴唇,我想要把这一切铭刻在心里。 [06:19.275]君は忘れてもいいから、いや、僕のことなんか忘れてくれ。
就算你忘记也没关系……不,你把我的事情都忘掉吧。 [06:25.031]そんな!……?!緋影くんの顔が…よく見えない、どうして?
怎么能这样!……咦?我看不清绯影君的样子了,为什么? [06:35.032]終わりが近いんだ。お互いの姿もいずれ見えなくなる。
因为结束的时候快要到了。很快我们就会看不清彼此的身影了吧。 [06:39.795]う…嫌だよ!私も全部覚えていたい、緋影くんと、もっと——
呜…我不要这样!我也想记住所有的事情!我想和绯影君更—— [06:45.787]もういいよ、それ以上、言わないでくれ。
已经足够了,不要再往下说了。 [06:52.028]君の唇は温かいな、指先からわかる、触れると、もっと触れたくなる。
你的嘴唇好温暖啊,从指尖可以感觉到,越是抚摸,就越渴求更多。 [07:01.288]もっとたくさんの時間を、君と過ごしたくなる。
我想要和你一起度过更多的时间。 [07:05.540]私も、もっと緋影くんと一緒にいたいよ。
我也想和绯影君再待久一点。 [07:10.284]また、泣いているのか?頬が濡れている。
你…又在哭吗?脸颊湿了。 [07:15.526]緋影くん……
绯影君…… [07:21.231]そんなふうに手を押さえつけたら、涙が拭えない。
这样抓住我的手的话,我就没办法给你擦眼泪了。 [07:25.983]緋影くんの手、温かいね。こうしてずっと触っていてほしい。
绯影君的手,好暖和啊,想要这样一直触碰下去。 [07:35.977]一緒にいて、せめて夢から覚めるまでは。
让我们这样在一起吧,至少在梦醒来之前。 [07:40.919]ふふ、都合のいい夢だな、散々好き勝手をしておいて、
呵呵…真是个自说自话的梦啊,随心所欲地做了许多事情, [07:47.173]最後には救われる、僕のような人間には相応しくない。
最后还被拯救了,对我这样的人来说真是不相称。 [07:53.168]けど、心地いい夢だ。
但是,是个愉快的梦呢。 [07:57.174]でも私は、別の夢も見たかったよ。
但是我也想看看别的梦哦。 [08:01.605]うん?どんな?
嗯?怎么样的? [08:03.867]太陽の下で普通に喋って、遊んで、一緒に学校行ったりして。
在太阳下普通地交谈、玩耍,一起去学校之类的。 [08:12.354]緋影くんの色んな顔を見たかったなぁ。
好想看看绯影君各种各样的一面啊。 [08:16.309]学校なんて、ただ勉強するだけの場所だろう、何が楽しい。
学校只是用来学习的地方吧,有什么好开心的。 [08:21.811]楽しいよ!緋影くんと一緒に勉強して、
很开心啊,只要是和绯影君一起学习、 [08:25.568]普通の生活をするだけでも、きっと楽しい。
过着普通的生活,一定就很开心了。 [08:32.073]……それだけでいいのか?意外と欲がないな。
那样就满足了吗,你意外地无欲无求啊。 [08:36.055]じゃあ、緋影くんは?
那绯影君呢? [08:38.311]こうやって、手を取って、君のそばにいて、見つめていたい。
我想像这样牵着手,在你的身边待着,看着你。 [08:46.562]口を開けば、余計なことを言ってしまいそうだから。
张嘴的话,总觉得会说出多余的话。 [08:49.568]あ……
啊…… [08:51.531]何だ、急に照れたりするな、こっちまで恥ずかしくなるじゃないか。
干嘛,别突然害羞啊,这不是连我也开始觉得害羞了吗。 [08:58.015]よく見えなくても、体温が上がったのは分かるんだからな。
就算看不太清楚,也能从升高的体温感觉到。 [09:03.268]本当だ、緋影くんの手も熱い。へへ、同じだね。
真的诶……绯影君的手也好热,嘿嘿,我们一样呢。 [09:10.768]ねぇ、緋影くん。
那个,绯影君。 [09:14.029]何だ?
怎么了? [09:15.775]今こんなことを言うと、緋影くんは困るかもしれないけど。
现在说这种话的话,说不定绯影君会觉得为难。 [09:23.019]私、緋影くんのことが…好き。
我……喜欢绯影君。 [09:28.027]……知っているよ。
……我知道哦。 [09:31.703]うん。でも、ちゃんと言葉にしたかったの。
嗯,不过我想用话语好好传达。 [09:36.725]今はもう、そうすることでしか伝えられないから。
毕竟现在只能用这种方式告诉你了。 [09:41.213]……ふぅ。
…… [09:42.470]緋影くん?
绯影君? [09:43.717]言葉以外にも、伝える方法はある。
除了话语,还有别的传达方法。 [09:47.469]それって……うん!
那是……?唔! [09:51.974]これが、僕の気持ちだ。
这,就是我的心意。 [09:54.716]あ……!
啊…… [09:57.472]最後まで、君からは奪うことしか出来なっかたな。
直到最后,我也只会从你那里掠夺啊。 [10:02.716]ううん、ちゃんと伝わってるよ。
不,有好好传达到了哦。 [10:07.914]でも、もっと緋影くんを見ていたいのに、
但是,我明明想好好看着绯影君, [10:11.419]目がかすんで……遠いところにいるみたい。
眼前却好模糊,就好像你在很远的地方一样。 [10:17.930]なら、もっと近づけばいい。
那就再靠近一点吧, [10:21.661]お互いしか分からなくなるくらい、近く。
近到只能感受到彼此为止。 [10:26.366]本当に消えちゃうの?
真的会消失吗? [10:28.372]紅百合、これは夢だから、覚めれば現実が待っている。
红百合,这是梦,醒来之后现实在等着你。 [10:34.880]でも——
但是—— [10:35.619]そこは幸せな現実だ、君は友人に囲まれ、
那是非常幸福的现实,你被朋友们包围着, [10:40.623]幸せな生活を送り、幸せな毎日を過ごす。
过着幸福的生活,度过着幸福的每一天。 [10:45.856]僕は君と同じような学生として生まれ、毎日を過ごしている。
我和你一样作为学生生活着,度过着每天。 [10:51.363]初めは僕も君も、お互いに気づかない。
一开始我和你都没有发现彼此, [10:55.610]けれど、いつか必ず、君を見つけ出してみせる。
但是,总有一天,我会找到你的。 [11:02.126]見つけ出して、今と同じように、君に振れるから。
找到你,然后和现在一样,向你的方向转身。 [11:08.619]君は、それに気が付いたら、振り向いてくれ。
如果你注意到了的话,就回头看吧。 [11:15.375]……分かった、これが最後じゃないんだね。
……我明白了,这不是最后对吧。 [11:21.867]ああ、君は現実に戻るだけだ、そこからまた、始めればいい。
对,你只是回去了现实。在那里重新开始就好了。 [11:29.056]…………
………… [11:31.556]また、向こうで会おう、特に何ということもない、
让我们在那边再会吧。没有什么大不了的, [11:35.806]普通の生活を楽しみにしているよ。
我也很期待普通的生活。 [11:38.550]こんな時までそんな言い方なの?
就连这种时候你也要这样说吗? [11:41.054]仕方がないだろ、これが僕だから。
没办法啊,这就是我。 [11:44.799]うん……そうだったね。
嗯……也是呢。 [11:49.310]私も……緋影くんと会えるの……楽しみにしている。
我也非常……期待和绯影君的再会。 [11:57.302]さよなら、紅百合。また、出会う時まで。
再见了,红百合。直到再次相遇为止。
这是我最后的记忆。在那场漫长的梦里,最后的记忆 [00:16.934]君が望むなら、もう一度語って聞かせよ
如果你想听的话,我就再讲述一遍吧 [00:21.698]叶うはずがない、僕の最後の嘘
不可能实现的,我最后的谎言 [00:30.445] [00:49.154]やめて!緋影くん!銃を下ろして!
住手!绯影君!把枪放下! [00:52.155]僕は初めから間違っていたんだ、妹を殺したのも、
我从一开始就错了,杀死妹妹的、 [00:56.900]この狭間を作り出したのも 僕自身だ!もう……こうするしか…ない!
创造出这个间隙世界的,都是我自己!已经……只能这么做了。 [01:04.387]そんなことない!生き返る方法が、やり直せる方法が!まだ——
不是那样的!复活的方法、重新来过的方法,一定还有—— [01:09.153]僕は罪を犯した!その報いを受けなければならない。
我犯下了罪过!必须要接受那份惩罚。 [01:13.639]……!
……! [01:15.411]この狭間は、カゲロウのようなもの。ただの……亡霊の夢だ。
这个间隙世界,是如蜉蝣一般的东西,只是一个…亡灵的梦境。 [01:22.636]夢はいつか覚める、僕も君も、目覚める時が来たんだ。
梦迟早会醒来,无论是我还是你,都到该醒的时候了。 [01:27.393]緋影くん!!……足がうまく動かない!どうして?!
绯影君!脚没有办法移动…?!为什么! [01:35.404]緋影くんを止めなくちゃいけないのに……!やめて!お願い!
明明不得不阻止绯影君的,不要这样!求求你! [01:42.160]あ……!白い蝶……
啊,白色的…蝴蝶…… [01:45.647]蝶?…ウサギちゃん?助けてくれるの?
蝴蝶?兔子妹妹…?你来帮忙了吗? [01:53.647]……あ!足が、動いた!緋影くん!
……啊,脚能动了!绯影君! [02:01.152]うっ!…紅百合、退くんだ!君まで巻き込もうとは思わない!
呃、唔……红百合,让开!我没想过要把你也卷进来。 [02:10.141]そんなこと言わないで!
不要说那种话啊! [02:11.650]……紅百合…?
……红百合…? [02:15.901]緋影くん、やっぱりウサギちゃんと兄弟だね。
绯影君,果然和兔子妹妹是兄妹呢。 [02:21.149]ウサギちゃんも言ってたんだ、巻き込みたくないって。
兔子妹妹也说过,不想把我卷进来。 [02:26.390]……あの子が?
……那个孩子? [02:28.153]でも、それってすごく寂しいことなんだよ。
但是,那是很寂寞的事情哦。 [02:32.890]大切な人が辛そうな時に、側にいられないのは、
最重要的人在痛苦的时候,自己却不能陪在身边, [02:37.138]すごく悲しいの……自分で命をたつなんてやめて、
这让人非常难过……答应我,不要自行结束自己的生命, [02:44.148]そんなこと、絶対にしないで!
绝对不要做那种事情! [02:48.147]君たちを陥れようとしたのは僕だ!恨んで、憎んで、
让你们遭受不幸的是我……!痛恨我、憎恶我, [02:54.147]殺したっていい!それなのに、君は……なぜ……泣くんだ。
甚至杀了我都行。明明应该是这样的,但为什么……你要哭呢? [03:04.892]緋影くん……
绯影君…… [03:05.889]だから、近づくなと言ったのに。君は……最後の最後まで、
我都说了,不要接近我。你……就连最后的最后, [03:16.396]勝手に死なせてもくれない。こうして存在することを許すなんて……
也不让我擅自死去,像这样饶恕着我的存在…… [03:23.103]君に消える恐怖を与えたくなっかたのに。
我明明不想给你带来将要消失的恐惧的。 [03:26.097]え……?
诶……? [03:29.859]見えるだろう、館が崩れていくのが。
能看见吧,洋楼在崩塌的景象。 [03:34.095]僕が作り出した世界は、僕の意志なき今、壊れようとしている。
我所创造的世界,现在失去了我的意志,在逐渐走向崩坏。 [03:44.790]狭間の世界が…壊れるの?
间隙世界…会崩坏吗? [03:47.537]ああ。でも、心配しなくていい、君はまだ生きている、
嗯。但是不用担心,你还活着, [03:54.051]このまま現世に戻れるだろう。ただ…
应该会就这样回到现世吧。只是…… [03:59.046]ただ?
只是? [04:00.837]僕といると、狭間の崩壊を目のあたりにしなければいけない。
和我在一起,就不得不直面间隙世界崩坏的景象了。 [04:05.840]自分という存在が、次第に消えていく恐怖、それに耐えられるか……
看着自己这个存在逐渐地消失,这种恐惧,你能忍受吗…… [04:11.845]緋影くんが死んちゃうところを見るより、全然マシだよ。
比起眼睁睁看着绯影君死去,这根本不算什么。 [04:16.097]ふふ…だから、僕はもう死んでいると言っているのに。
呵呵…都说了,我明明早就已经死了啊。 [04:21.587]ううん、違うよ、緋影くんは一緒にここで生きてたよ。
不,不是的哦,绯影君在这里和我们一起活着呀。 [04:28.588]私と一緒に話して、毎日を過ごしてた。その緋影くんを、私は——
和我一起聊天,一起度过每一天,我对那样的绯影君—— [04:35.594]紅百合…………そうだな、これで最後なら、
红百合…………也是,如果这就是最后了的话, [04:46.599]少しだけ……少しだけ君の時間を僕にくれ。
一点就好,请给予我一点你的时间吧。 [04:52.341]夢が覚める前に、少しだけ、生きている温もりが欲しい。
在梦醒来之前,哪怕只有短暂的时间,我也想要感受活着的温暖。 [05:03.338]本当は、君をこうして腕のなかに抱いてしまう前に、
其实……我本来打算在这样将你拥入怀中之前, [05:08.333]終わりにしたかったんだ。
就结束一切的。 [05:10.098]どうして?
为什么? [05:11.851]狭間は、僕の思念の力が作用する世界だ、
间隙世界是由我的思念之力所支撑的世界, [05:16.086]消えたくないと思うことで、
如果想着不想消失的话, [05:18.837]君をここに縛りつけてしまうんじゃないかと、怖くなった。
我害怕会把你束缚在这里。 [05:23.844]もう、大切な人を苦しめることはしたくない。
我已经,不想再给重要的人带来痛苦了。 [05:28.342]大切な…人?
重要的人…? [05:31.341]認めたくはないけどね。でも、もう手遅れだ。
虽然不想承认。不过,已经晚了, [05:37.832]戻れなくなっても、文句は言うなよ。
要是你回不去了,也不许抱怨啊。 [05:41.085]それは、緋影くんが私を忘れたくないって…思ってくれてるってこと?
那就是说…绯影君不想忘记我,是这个意思吗? [05:48.593]認めたくはないけど。
虽然不想承认。 [05:50.840]ふふぅ……
噗…… [05:52.086]なっ…!どうして笑うんだ?
什…!为什么要笑? [05:55.099]やっぱり緋影くんは緋影くんだね、こんな時でも素直じゃない~
果然绯影君就是绯影君呀,在这种时候也这么不坦率~ [06:00.089]それを言うなら、最後までお節介を焼く君も君だな。
要这么说的话,到最后也在多管闲事的你也是一点没变呢。 [06:06.339]顔をよく見せてくれ。
让我好好看看你的样子。 [06:08.026]顔?
样子? [06:09.023]そうだ。君の頬、瞳、唇、すべてをここで刻みたい。
嗯,你的脸颊,眼睛,嘴唇,我想要把这一切铭刻在心里。 [06:19.275]君は忘れてもいいから、いや、僕のことなんか忘れてくれ。
就算你忘记也没关系……不,你把我的事情都忘掉吧。 [06:25.031]そんな!……?!緋影くんの顔が…よく見えない、どうして?
怎么能这样!……咦?我看不清绯影君的样子了,为什么? [06:35.032]終わりが近いんだ。お互いの姿もいずれ見えなくなる。
因为结束的时候快要到了。很快我们就会看不清彼此的身影了吧。 [06:39.795]う…嫌だよ!私も全部覚えていたい、緋影くんと、もっと——
呜…我不要这样!我也想记住所有的事情!我想和绯影君更—— [06:45.787]もういいよ、それ以上、言わないでくれ。
已经足够了,不要再往下说了。 [06:52.028]君の唇は温かいな、指先からわかる、触れると、もっと触れたくなる。
你的嘴唇好温暖啊,从指尖可以感觉到,越是抚摸,就越渴求更多。 [07:01.288]もっとたくさんの時間を、君と過ごしたくなる。
我想要和你一起度过更多的时间。 [07:05.540]私も、もっと緋影くんと一緒にいたいよ。
我也想和绯影君再待久一点。 [07:10.284]また、泣いているのか?頬が濡れている。
你…又在哭吗?脸颊湿了。 [07:15.526]緋影くん……
绯影君…… [07:21.231]そんなふうに手を押さえつけたら、涙が拭えない。
这样抓住我的手的话,我就没办法给你擦眼泪了。 [07:25.983]緋影くんの手、温かいね。こうしてずっと触っていてほしい。
绯影君的手,好暖和啊,想要这样一直触碰下去。 [07:35.977]一緒にいて、せめて夢から覚めるまでは。
让我们这样在一起吧,至少在梦醒来之前。 [07:40.919]ふふ、都合のいい夢だな、散々好き勝手をしておいて、
呵呵…真是个自说自话的梦啊,随心所欲地做了许多事情, [07:47.173]最後には救われる、僕のような人間には相応しくない。
最后还被拯救了,对我这样的人来说真是不相称。 [07:53.168]けど、心地いい夢だ。
但是,是个愉快的梦呢。 [07:57.174]でも私は、別の夢も見たかったよ。
但是我也想看看别的梦哦。 [08:01.605]うん?どんな?
嗯?怎么样的? [08:03.867]太陽の下で普通に喋って、遊んで、一緒に学校行ったりして。
在太阳下普通地交谈、玩耍,一起去学校之类的。 [08:12.354]緋影くんの色んな顔を見たかったなぁ。
好想看看绯影君各种各样的一面啊。 [08:16.309]学校なんて、ただ勉強するだけの場所だろう、何が楽しい。
学校只是用来学习的地方吧,有什么好开心的。 [08:21.811]楽しいよ!緋影くんと一緒に勉強して、
很开心啊,只要是和绯影君一起学习、 [08:25.568]普通の生活をするだけでも、きっと楽しい。
过着普通的生活,一定就很开心了。 [08:32.073]……それだけでいいのか?意外と欲がないな。
那样就满足了吗,你意外地无欲无求啊。 [08:36.055]じゃあ、緋影くんは?
那绯影君呢? [08:38.311]こうやって、手を取って、君のそばにいて、見つめていたい。
我想像这样牵着手,在你的身边待着,看着你。 [08:46.562]口を開けば、余計なことを言ってしまいそうだから。
张嘴的话,总觉得会说出多余的话。 [08:49.568]あ……
啊…… [08:51.531]何だ、急に照れたりするな、こっちまで恥ずかしくなるじゃないか。
干嘛,别突然害羞啊,这不是连我也开始觉得害羞了吗。 [08:58.015]よく見えなくても、体温が上がったのは分かるんだからな。
就算看不太清楚,也能从升高的体温感觉到。 [09:03.268]本当だ、緋影くんの手も熱い。へへ、同じだね。
真的诶……绯影君的手也好热,嘿嘿,我们一样呢。 [09:10.768]ねぇ、緋影くん。
那个,绯影君。 [09:14.029]何だ?
怎么了? [09:15.775]今こんなことを言うと、緋影くんは困るかもしれないけど。
现在说这种话的话,说不定绯影君会觉得为难。 [09:23.019]私、緋影くんのことが…好き。
我……喜欢绯影君。 [09:28.027]……知っているよ。
……我知道哦。 [09:31.703]うん。でも、ちゃんと言葉にしたかったの。
嗯,不过我想用话语好好传达。 [09:36.725]今はもう、そうすることでしか伝えられないから。
毕竟现在只能用这种方式告诉你了。 [09:41.213]……ふぅ。
…… [09:42.470]緋影くん?
绯影君? [09:43.717]言葉以外にも、伝える方法はある。
除了话语,还有别的传达方法。 [09:47.469]それって……うん!
那是……?唔! [09:51.974]これが、僕の気持ちだ。
这,就是我的心意。 [09:54.716]あ……!
啊…… [09:57.472]最後まで、君からは奪うことしか出来なっかたな。
直到最后,我也只会从你那里掠夺啊。 [10:02.716]ううん、ちゃんと伝わってるよ。
不,有好好传达到了哦。 [10:07.914]でも、もっと緋影くんを見ていたいのに、
但是,我明明想好好看着绯影君, [10:11.419]目がかすんで……遠いところにいるみたい。
眼前却好模糊,就好像你在很远的地方一样。 [10:17.930]なら、もっと近づけばいい。
那就再靠近一点吧, [10:21.661]お互いしか分からなくなるくらい、近く。
近到只能感受到彼此为止。 [10:26.366]本当に消えちゃうの?
真的会消失吗? [10:28.372]紅百合、これは夢だから、覚めれば現実が待っている。
红百合,这是梦,醒来之后现实在等着你。 [10:34.880]でも——
但是—— [10:35.619]そこは幸せな現実だ、君は友人に囲まれ、
那是非常幸福的现实,你被朋友们包围着, [10:40.623]幸せな生活を送り、幸せな毎日を過ごす。
过着幸福的生活,度过着幸福的每一天。 [10:45.856]僕は君と同じような学生として生まれ、毎日を過ごしている。
我和你一样作为学生生活着,度过着每天。 [10:51.363]初めは僕も君も、お互いに気づかない。
一开始我和你都没有发现彼此, [10:55.610]けれど、いつか必ず、君を見つけ出してみせる。
但是,总有一天,我会找到你的。 [11:02.126]見つけ出して、今と同じように、君に振れるから。
找到你,然后和现在一样,向你的方向转身。 [11:08.619]君は、それに気が付いたら、振り向いてくれ。
如果你注意到了的话,就回头看吧。 [11:15.375]……分かった、これが最後じゃないんだね。
……我明白了,这不是最后对吧。 [11:21.867]ああ、君は現実に戻るだけだ、そこからまた、始めればいい。
对,你只是回去了现实。在那里重新开始就好了。 [11:29.056]…………
………… [11:31.556]また、向こうで会おう、特に何ということもない、
让我们在那边再会吧。没有什么大不了的, [11:35.806]普通の生活を楽しみにしているよ。
我也很期待普通的生活。 [11:38.550]こんな時までそんな言い方なの?
就连这种时候你也要这样说吗? [11:41.054]仕方がないだろ、これが僕だから。
没办法啊,这就是我。 [11:44.799]うん……そうだったね。
嗯……也是呢。 [11:49.310]私も……緋影くんと会えるの……楽しみにしている。
我也非常……期待和绯影君的再会。 [11:57.302]さよなら、紅百合。また、出会う時まで。
再见了,红百合。直到再次相遇为止。
アナザーエンディングミニドラマ-石川界人/中原麻衣热门评论
至少游戏里没说的喜欢 这里说了
鸽了很久的歌词原文和译文终于上传成功啦————😋😋 感谢鲤鲤帮我校对!! 被wyy制裁了好几次,最后一次因为说我断句长 所以每句切得有点短> < 总之尽力了,大人们请用!!