Occupied-The Radio Dept.mp3下载无损flac下载
Occupied-The Radio Dept.在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作曲 : Martin Carlberg/Johan Duncanson
[00:45.709]If a sky has ever been golden
假如天空曾被镀上金黄 [00:50.779]This was the morning
这就是烈阳初生的时刻 [00:54.419]Untied shoes and a lot to lose
当你在市中心不同寻常 [00:57.435]As you went downtown
你就会损失很多 [01:01.754]High on meaning
来到意义的制高点 [01:03.603]And the illusion of shared goals and values
会发觉共享和价值是种错觉 [01:09.395]Armed with cigarettes and innocence
武装上香烟和天真 [01:12.571]You went down, down, down
你就会坠落 [01:17.546]Down, down, down
一直坠落 [01:21.170]Down, down, down
永远坠落 [01:25.171] [01:39.552]It's a shame
羞耻于 [01:41.624]How some people claim
那些将自己包装成 [01:43.328]To be one thing or another
一件又一件虚伪的人 [01:48.032]When in fact, it's nothing but an act
事实上 除了你不能停止的行动外 [01:50.928]And you're on your own
你还是掌握着自己 [01:55.823]Disguised as kind
伪装成一种善良 [01:56.839]Faking true intent
粉饰真正的意图 [01:58.696]He would declare his love for Sarah
人就会宣布对他人的爱 [02:03.367]"No need to spend time on the documents, boys
孩子们 没必要浪费时间在文书上 [02:06.839]Come down, down, down
骄傲地下来 [02:11.200]Down, down, down
走下来 [02:15.096]Down, down, down"
跑下来 [02:18.775] [03:19.622]You were taken hostage with no war in sight
即使眼中没有战争你也是个人质 [03:24.374]Robbed of youth and freedom
这是一场青春和自由的劫掠 [03:27.731]But when you signed on the dotted line
但当你看向和平与战争的分界线时 [03:30.779]You had no idea
你也不会有头绪 [03:35.467]He poked some holes in the lid so you could breathe
在紧闭的嘴唇上戳出洞才能呼吸 [03:39.890]Always so unselfish
但你也因避免外露的贪婪而不会戳很多 [03:43.298]And to this day he still feels that way
到现在人们还是这样感觉 [03:46.417]No sign of remorse
没有一丝懊悔 [03:50.944]You get the hose
如果你站在相反面 [03:54.857]If you oppose
你就会被审判 [03:58.849] [05:46.218]We all wish there was a hell for some people
我们都希望这世界是一类人的油锅 [05:49.978]Some kind of retribution
来以暴制暴 [05:53.675]You want him freed from his arms and legs, cash
你想从手脚和现金 [05:57.267]And crown and frown
权力和忧愁中解放 [06:01.195]But as you know that's not the way it goes
但你也知道此路正在修筑目前不通 [06:05.546]When was it ever? No
但什么时候完工?永不 [06:09.091]'Cause wicked people thrive
因为人类邪恶的繁荣 [06:11.235]While the likes of you go down
将会把你推下悬崖 [06:16.395]Down, down, down
一直坠落 [06:20.691]Down, down, down
永远坠落
假如天空曾被镀上金黄 [00:50.779]This was the morning
这就是烈阳初生的时刻 [00:54.419]Untied shoes and a lot to lose
当你在市中心不同寻常 [00:57.435]As you went downtown
你就会损失很多 [01:01.754]High on meaning
来到意义的制高点 [01:03.603]And the illusion of shared goals and values
会发觉共享和价值是种错觉 [01:09.395]Armed with cigarettes and innocence
武装上香烟和天真 [01:12.571]You went down, down, down
你就会坠落 [01:17.546]Down, down, down
一直坠落 [01:21.170]Down, down, down
永远坠落 [01:25.171] [01:39.552]It's a shame
羞耻于 [01:41.624]How some people claim
那些将自己包装成 [01:43.328]To be one thing or another
一件又一件虚伪的人 [01:48.032]When in fact, it's nothing but an act
事实上 除了你不能停止的行动外 [01:50.928]And you're on your own
你还是掌握着自己 [01:55.823]Disguised as kind
伪装成一种善良 [01:56.839]Faking true intent
粉饰真正的意图 [01:58.696]He would declare his love for Sarah
人就会宣布对他人的爱 [02:03.367]"No need to spend time on the documents, boys
孩子们 没必要浪费时间在文书上 [02:06.839]Come down, down, down
骄傲地下来 [02:11.200]Down, down, down
走下来 [02:15.096]Down, down, down"
跑下来 [02:18.775] [03:19.622]You were taken hostage with no war in sight
即使眼中没有战争你也是个人质 [03:24.374]Robbed of youth and freedom
这是一场青春和自由的劫掠 [03:27.731]But when you signed on the dotted line
但当你看向和平与战争的分界线时 [03:30.779]You had no idea
你也不会有头绪 [03:35.467]He poked some holes in the lid so you could breathe
在紧闭的嘴唇上戳出洞才能呼吸 [03:39.890]Always so unselfish
但你也因避免外露的贪婪而不会戳很多 [03:43.298]And to this day he still feels that way
到现在人们还是这样感觉 [03:46.417]No sign of remorse
没有一丝懊悔 [03:50.944]You get the hose
如果你站在相反面 [03:54.857]If you oppose
你就会被审判 [03:58.849] [05:46.218]We all wish there was a hell for some people
我们都希望这世界是一类人的油锅 [05:49.978]Some kind of retribution
来以暴制暴 [05:53.675]You want him freed from his arms and legs, cash
你想从手脚和现金 [05:57.267]And crown and frown
权力和忧愁中解放 [06:01.195]But as you know that's not the way it goes
但你也知道此路正在修筑目前不通 [06:05.546]When was it ever? No
但什么时候完工?永不 [06:09.091]'Cause wicked people thrive
因为人类邪恶的繁荣 [06:11.235]While the likes of you go down
将会把你推下悬崖 [06:16.395]Down, down, down
一直坠落 [06:20.691]Down, down, down
永远坠落